付費(fèi)下載
下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
翻譯與技術(shù)智慧樹(shù)知到期末考試答案+章節(jié)答案2024年中南大學(xué)以下能夠直接在Trados這樣的CAT工具中被識(shí)別并進(jìn)行翻譯的文件格式包括()。
答案:PPT;PDF;DOC我們可以對(duì)翻譯記憶庫(kù)進(jìn)行的操作包括()
答案:導(dǎo)出;導(dǎo)入;合并;增刪計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的主要特點(diǎn)包括()
答案:確保術(shù)語(yǔ)前后一致;人工翻譯質(zhì)量可控;符合匹配率譯文自動(dòng)提取;人機(jī)交互翻譯目前的云翻譯平臺(tái)主要兼具()的特性。
答案:翻譯項(xiàng)目眾包;翻譯項(xiàng)目管理;在線CAT技術(shù)在從事快速譯后編輯時(shí),我們需的原則是()。
答案:僅修改嚴(yán)重的,明顯的錯(cuò)誤;把重點(diǎn)放在準(zhǔn)確性方面;標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、拼寫(xiě)等格式可以不統(tǒng)一;不因?qū)懽黠L(fēng)格改動(dòng)譯文我們?cè)贑AT工具中生成的外部雙語(yǔ)審校文本格式為()。
答案:.review.doc文件TU在CAT工具中指的是()
答案:翻譯單元某一業(yè)主有一個(gè)大型翻譯項(xiàng)目需要進(jìn)行翻譯,但企業(yè)內(nèi)部有沒(méi)有充足的譯員,那么業(yè)主可以通過(guò)云翻譯平臺(tái)的()功能來(lái)完成翻譯工作。
答案:翻譯眾包有關(guān)“翻譯眾包”說(shuō)法錯(cuò)誤的是()。
答案:迄今為止,云翻譯平臺(tái)的翻譯眾包模式未發(fā)現(xiàn)任何缺點(diǎn)。釋贊寧《高僧傳三集》卷三《譯經(jīng)篇·論》:“翻也者,如翻錦綺,背面俱花,但其花有()不同耳”。
答案:左右語(yǔ)言服務(wù)能力正在成為中國(guó)經(jīng)濟(jì)文化科技走出去的核心競(jìng)爭(zhēng)力之一。()
答案:對(duì)翻譯記憶庫(kù)在本質(zhì)上就是一個(gè)存儲(chǔ)了原文句段和譯文句段的雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)()
答案:對(duì)“Word+詞典軟件”的翻譯模式完全能夠滿(mǎn)足時(shí)代的要求。()
答案:錯(cuò)在人類(lèi)的歷史上,先有了人工翻譯,然后在計(jì)算機(jī)誕生之后人們又借助計(jì)算機(jī)進(jìn)行翻譯,進(jìn)而誕生了計(jì)算機(jī)輔助翻譯。
答案:錯(cuò)在創(chuàng)建翻譯項(xiàng)目過(guò)程中,不管我們有沒(méi)有現(xiàn)成的翻譯記憶庫(kù),我們都需要新建一個(gè)翻譯記憶庫(kù)。()
答案:錯(cuò)機(jī)器翻譯就是低質(zhì)翻譯的代名詞。()
答案:錯(cuò)在翻譯中利用搜索引擎進(jìn)行信息查找,除了可以進(jìn)行泛化的信息檢索之外,我們還可以通過(guò)布爾邏輯檢索符、詞組檢索、截詞檢索等方式來(lái)縮減檢索范圍,得到更加精確的信息來(lái)源。()
答案:對(duì)CAT技術(shù)與機(jī)器翻譯技術(shù)一樣,主要是在翻譯過(guò)程中由CAT軟件調(diào)取存儲(chǔ)在翻譯記憶庫(kù)中的譯文語(yǔ)料,通過(guò)機(jī)器自動(dòng)翻譯進(jìn)而節(jié)省人力。()
答案:錯(cuò)目前有一份文檔,翻譯后主要作參考資料而不會(huì)正式發(fā)布,那么我們?cè)谶M(jìn)行機(jī)器翻譯之后要對(duì)其進(jìn)行完全編輯。()
答案:錯(cuò)在CAT軟件中,即使一份待譯文件中某一句段與翻譯記憶庫(kù)中的翻譯單元原文的匹配率只有30%,該句段的譯文一會(huì)被自動(dòng)調(diào)用。()
答案:錯(cuò)云翻譯平臺(tái)基本不會(huì)提供網(wǎng)絡(luò)翻譯引擎的api接口。()
答案:錯(cuò)翻譯過(guò)程中,翻譯記憶庫(kù)的更新功能即使沒(méi)有打開(kāi),我們依然可以寫(xiě)入新的翻譯單元。()
答案:錯(cuò)我們?cè)趖rados中創(chuàng)建的英譯中翻譯項(xiàng)目同時(shí)也可以處理中譯英的工作。()
答案:錯(cuò)在翻譯中,對(duì)于術(shù)語(yǔ)庫(kù)中術(shù)語(yǔ)的使用和修訂可以由譯員任意進(jìn)行,不需要經(jīng)過(guò)項(xiàng)目經(jīng)理和術(shù)語(yǔ)管理者的同意。()
答案:錯(cuò)機(jī)器翻譯的譯后編輯也就是在機(jī)器翻譯輸出譯文后,由機(jī)器翻譯引擎對(duì)譯文自動(dòng)進(jìn)行修訂的過(guò)程。()
答案:錯(cuò)word文檔中儲(chǔ)存的原文和譯文可以直接被導(dǎo)入一個(gè)翻譯記憶庫(kù),從而增加翻譯記憶庫(kù)的翻譯單元數(shù)量。()
答案:錯(cuò)從廣義層面上而言,CAT技術(shù)就是指專(zhuān)用的計(jì)算機(jī)輔助翻譯軟件。()
答案:錯(cuò)無(wú)論是什么文件,它們都可以直接被導(dǎo)入到一個(gè)空的翻譯記憶庫(kù)中,為翻譯記憶庫(kù)增加翻譯單元。()
答案:錯(cuò)目前,機(jī)器翻譯已經(jīng)取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步,其輸出的譯文結(jié)果質(zhì)量相對(duì)比較靠,所以,我們可以對(duì)機(jī)器翻譯輸出的譯文直接加以使用。()
答案:錯(cuò)機(jī)器翻譯的譯后編輯主要是處理譯文的格式問(wèn)題,是一個(gè)人人都能做的工作,難度并不大。()
答案:錯(cuò)之所以機(jī)器翻譯目前高度發(fā)展,正是因?yàn)槿蚧陌l(fā)展不斷加劇,信息的交流越發(fā)頻繁,領(lǐng)域越發(fā)廣泛,翻譯工作面臨著體量大以及快速性等問(wèn)題。()
答案:對(duì)CAT環(huán)境下創(chuàng)建不同文件夾的目的是對(duì)創(chuàng)建翻譯項(xiàng)目過(guò)程中生成的各種系統(tǒng)文件進(jìn)行分門(mén)別類(lèi)的存儲(chǔ),并明確它們的存儲(chǔ)路徑,方便后期查找和歸檔()
答案:對(duì)從翻譯是一種交際活動(dòng)這一視角來(lái)看,翻譯主要涉及說(shuō)話者、譯者、聽(tīng)話者三方之間的交流,譯者扮演了中間協(xié)調(diào)人的角色。()
答案:對(duì)利用云譯客等在線翻譯平臺(tái)可以實(shí)現(xiàn)同一個(gè)翻譯項(xiàng)目中不同譯員可以實(shí)時(shí)對(duì)翻譯記憶庫(kù)和翻譯術(shù)語(yǔ)庫(kù)進(jìn)行更新和使用。()
答案:對(duì)在CAT環(huán)境下,如果審校人員不會(huì)使用CAT工具,那么我們可以將翻譯完成的文件導(dǎo)出以進(jìn)行外部審校,并在審校完成后再將文本導(dǎo)回CAT工具。()
答案:對(duì)在Trados中,翻譯編輯器和翻譯記憶庫(kù)的管理主要是在tradosstudio軟件中進(jìn)行,而tradosmultiterm主要用來(lái)對(duì)術(shù)語(yǔ)庫(kù)進(jìn)行管理。()
答案:對(duì)鑒于云翻譯平臺(tái)的便捷性,無(wú)論任何文件,我們都應(yīng)該首選使用這些云翻譯平臺(tái)開(kāi)展翻譯工作。()
答案:錯(cuò)Excel表格不能被直接導(dǎo)入翻譯術(shù)語(yǔ)庫(kù),我們需要通過(guò)convert軟件將Excel表格進(jìn)行轉(zhuǎn)換,才能最終將內(nèi)容導(dǎo)入術(shù)語(yǔ)庫(kù)。()
答案:對(duì)從廣義上而言,所有專(zhuān)門(mén)用來(lái)從事翻譯活動(dòng)的計(jì)算機(jī)輔助翻譯軟件都是CAT工具。()
答案:錯(cuò)相對(duì)于主流的CAT工具,小眾化的CAT工具主要因?yàn)楣δ懿蝗M(jìn)而導(dǎo)致在市場(chǎng)中不受歡迎。因此,我們還是應(yīng)該盡量選擇主流CAT工具。()
答案:錯(cuò)2013年,同濟(jì)大學(xué)的研究成果表明,機(jī)器翻譯的譯文錯(cuò)誤主要包括()。()
答案:句法;詞匯;其他鑒于當(dāng)前機(jī)器翻譯的已經(jīng)長(zhǎng)足發(fā)展,其輸出的譯文質(zhì)量較好,我們通常只需要對(duì)譯文進(jìn)行簡(jiǎn)單的修訂即可。()
答案:錯(cuò)對(duì)于機(jī)器翻譯的結(jié)果,任何使用者都可以針對(duì)輸出的譯文質(zhì)量缺陷從事相應(yīng)的譯后編輯工作。()
答案:錯(cuò)關(guān)于機(jī)器翻譯與譯后編輯,以下說(shuō)法正確的是()。()
答案:機(jī)器翻譯與譯后編輯相結(jié)合的模式,既充分發(fā)揮機(jī)器翻譯的速度,又充分發(fā)揮人工翻譯的精準(zhǔn)度。;譯后編輯是一個(gè)專(zhuān)業(yè)化的職業(yè);將機(jī)器翻譯、人工譯后編輯、翻譯項(xiàng)目管理相結(jié)合將是未來(lái)翻譯發(fā)展的趨勢(shì);既滿(mǎn)足了翻譯市場(chǎng)快速發(fā)展的需求,也推動(dòng)了翻譯技術(shù)的發(fā)展根據(jù)機(jī)器翻譯的發(fā)展趨勢(shì),我們相信,人類(lèi)譯者會(huì)在很短的時(shí)間內(nèi)被機(jī)器翻譯所取代。()
答案:錯(cuò)在運(yùn)用機(jī)器翻譯之前,我們通常都會(huì)()。()
答案:切分句子;邏輯重組;消除歧義;補(bǔ)齊主語(yǔ);指代明示在翻譯過(guò)程中,Trados搜索翻譯記憶庫(kù)并自動(dòng)提取譯文的默認(rèn)匹配率是()。()
答案:70%在Trados的編輯器界面下進(jìn)行翻譯過(guò)程中,術(shù)語(yǔ)是()。()
答案:手工添加;手工提取在CAT軟件中進(jìn)行翻譯,譯員可以根據(jù)自己的需要隨意更改默認(rèn)匹配率。()
答案:錯(cuò)建立翻譯術(shù)語(yǔ)庫(kù)時(shí),術(shù)語(yǔ)庫(kù)中的語(yǔ)言對(duì)設(shè)置只能包括兩種語(yǔ)言。()
答案:錯(cuò)運(yùn)用Trados創(chuàng)建翻譯項(xiàng)目過(guò)程中,我們會(huì)同時(shí)創(chuàng)建翻譯記憶庫(kù)。如果在操作流程中我們忘記了創(chuàng)建翻譯記憶庫(kù),那么后期將無(wú)法進(jìn)行彌補(bǔ),需要重新重頭開(kāi)始創(chuàng)建翻譯項(xiàng)目。()
答案:錯(cuò)在運(yùn)用Trados進(jìn)行翻譯時(shí),我們使用最多的是它的“翻譯單個(gè)文件”功能,而無(wú)需大量的創(chuàng)建翻譯項(xiàng)目。()
答案:錯(cuò)因?yàn)镃AT工具無(wú)法識(shí)別PDF以及電子書(shū)等格式的文件,所有我們才會(huì)利用OCR軟件來(lái)提取PDF中的文字,將其處理成CAT工具可以識(shí)別的文件格式。()
答案:錯(cuò)譯者在翻譯過(guò)程中使用到的電子工具其實(shí)主要就是指各種電子詞典等查詞工具。()
答案:錯(cuò)在移動(dòng)辦公時(shí)代,對(duì)于翻譯工作而言,我們要優(yōu)先選擇手機(jī)、手提電腦等移動(dòng)設(shè)備,加快淘汰臺(tái)式電腦。()
答案:錯(cuò)以下操作,哪些可以通過(guò)word中的宏功能加以實(shí)現(xiàn)。()
答案:批量性對(duì)多個(gè)文檔開(kāi)展相同的操作5譯前在word中對(duì)數(shù)百萬(wàn)字的大型文檔進(jìn)行切分開(kāi)展協(xié)同翻譯,最佳的方式是()。
答案:利用Word的子文檔功能;利用大綱目錄在翻譯中,我們通常使用OCR軟件來(lái)進(jìn)行譯前的文本處理,將PDF文件等轉(zhuǎn)換為可編輯的文本格式,方便后續(xù)的翻譯工作開(kāi)展。()
答案:對(duì)翻譯能力中所要求的雙語(yǔ)能力主要包括()。()
答案:語(yǔ)篇知識(shí);社會(huì)語(yǔ)言學(xué)知識(shí);詞匯和語(yǔ)法知識(shí);語(yǔ)用知識(shí)在人類(lèi)的歷史上,先有了人工翻譯,然后在計(jì)算機(jī)誕生之后人們又借助計(jì)算機(jī)進(jìn)行翻譯,進(jìn)而誕生了計(jì)算機(jī)輔助翻譯。()
答案
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年齊齊哈爾理工職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握芯C合素質(zhì)考試題庫(kù)及參考答案詳解
- 2026年安徽財(cái)貿(mào)職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)適應(yīng)性測(cè)試題庫(kù)參考答案詳解
- 2026年重慶科技大學(xué)單招職業(yè)技能測(cè)試題庫(kù)及參考答案詳解一套
- 2026年江西藝術(shù)職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)技能測(cè)試題庫(kù)及完整答案詳解1套
- 2026年仰恩大學(xué)單招職業(yè)傾向性考試題庫(kù)及答案詳解1套
- 鄉(xiāng)鎮(zhèn)會(huì)計(jì)崗面試題及答案
- 襄陽(yáng)社工面試題及答案
- 交通主次責(zé)任醫(yī)療費(fèi)用墊付協(xié)議書(shū)范本
- 2025年浙商銀行福州分行招聘15人備考題庫(kù)及完整答案詳解一套
- 廣東省四會(huì)市教育局2026年赴高校招聘教師98人備考題庫(kù)及參考答案詳解一套
- 測(cè)繪安全培訓(xùn)課件
- ZD(J)9電動(dòng)轉(zhuǎn)轍機(jī)的工作原理及故障分析
- 電梯安裝人員配置方案
- 婦產(chǎn)科住院總工作匯報(bào)
- 特色手工藝品電商營(yíng)銷(xiāo)推廣策劃方案
- 2025年人社分局考試試題及答案
- 2025年骨干教師考試試題(含答案)
- 腫瘤內(nèi)科進(jìn)修匯報(bào)
- 農(nóng)機(jī)操作培訓(xùn)知識(shí)內(nèi)容課件
- 蜀風(fēng)詩(shī)韻復(fù)賽題目及答案
- 2025湖北仙桃市城市發(fā)展投資集團(tuán)有限公司招聘擬聘用人員筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論