《綜合英語4》實踐性環(huán)節(jié)過程性考核手冊_第1頁
《綜合英語4》實踐性環(huán)節(jié)過程性考核手冊_第2頁
《綜合英語4》實踐性環(huán)節(jié)過程性考核手冊_第3頁
《綜合英語4》實踐性環(huán)節(jié)過程性考核手冊_第4頁
《綜合英語4》實踐性環(huán)節(jié)過程性考核手冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

江蘇城市職業(yè)學院昆山辦學點

《綜合英語4》實踐性環(huán)節(jié)

過程性考核手冊

班級:10商務英語(普)________

姓名:_____________________________

學號:_____________________________

指導教師:孫宏興_______________

江蘇城市熾業(yè)學院昆山辦學點商貿(mào)系

(商務英語專業(yè)教研室)

2012年5月

綜合英語4課程實踐性環(huán)節(jié)

第一部分:基本情況

任課教師:孫宏興課程類別:專業(yè)必修課

授課對象:10商務英語(普)

課程總學時:72課程學分:4實踐性環(huán)節(jié)學時:18

實踐性環(huán)節(jié)評分方式:以平時實訓與課堂表現(xiàn)的

課程考核方式:考查

百分比評分

實踐性環(huán)節(jié)評分標準:

(1)能依據(jù)實訓要求開展英語聽說讀寫活動,有團隊合作精神、能分工協(xié)作。

(2)作業(yè)完整,干凈整齊,實訓報告完整,干凈整齊。

(3)全勤,認真聽課并積極參加實踐實訓活動。

實訓能力要求:

1)主要注重學生的英語實踐能力和應用能力的提高,提升他們的就業(yè)上手率。

2)主要訓練學生的英語聽說能力、翻譯能力、文化鑒賞能力和寫作能力。

教材:

新視野大學英語讀寫教程4是主導教材,鄭樹棠主編,外研社出版;希望英語4是輔助教材,

配合聽說訓練,徐小貞主編,外研社出版。

實訓操作方法與手段

1、以學生活動和大量的課外練習為主,采取學生分組討論,對相關作業(yè)進行自我評價,小組打

分,教師評閱的方式,讓學生自覺能動地參與到實訓中來。

2、采用任務驅(qū)動教學法,讓學生從觀察分析實際范例入手,引導學生了解相關商務實用文體背

景知識,,然后理論聯(lián)系實際,讓學生完成一系列有針對性的英語實訓,使學生在熟悉并掌

握了一定的實踐技能后能夠?qū)⑵鋺玫接⒄Z學習的實踐之中。

第二部分:考核方式

1.考核方式

本門課的實訓環(huán)節(jié)的考核性質(zhì)為考查,考核方式為過程性考核,評分方式為百分制。

2.考核內(nèi)容

主要涉及對英語綜合技能掌握情況的評定、對所學英語理論知識和技巧的運用情況

的評定、學習表現(xiàn)的評定、以及在實訓過程中體現(xiàn)出的職業(yè)素養(yǎng)的評定。

3.實施辦法

(1)平時考勤(100分)

基本分50分,表現(xiàn)好累計加分至100分,表現(xiàn)不好累計減分至0分,如果遲到、

早退、曠課次數(shù)等違紀扣分(每發(fā)生一次扣10分)超過學習表現(xiàn)的總分值100分,

則取消考試資格。

(2)實訓表現(xiàn)(100分)

基本分50分,即參加實訓討論并發(fā)言,能對教師所提問題進行思考并作答。在此

基礎上,視參加討論的積極程度與發(fā)言質(zhì)量優(yōu)劣、對問題的思考結(jié)果具備獨立性與深入

性與否給0-50分。

(3)實訓綜合作業(yè)(100分)

90分以上:圓滿完成實訓。按照要求按時參加并提交實訓成果;實訓成果觀點鮮

明,語言流暢,條理清晰,邏輯性強,格式內(nèi)容符合要求。

76-89分:較好完成實訓。按照要求按時參加并提交實訓成果;實訓成果觀點較鮮

明,語言較流暢,條理較清晰,有一定邏輯性,格式內(nèi)容符合要求。

6U-75分:基本完成實訓:按照要求按時參加并提交實訓成具;實訓成果觀點基本

明確,語言基本流暢,格式內(nèi)容基本符合要求。

60分以下:完成實訓情況差:不能按照要求按時參加并提交實訓成果;實訓成果

觀點模糊,邏輯混亂,語言不通順,格式內(nèi)容不符合要求。

4.成績評定

學生最終成績=平時考勤(15%)+實訓表現(xiàn)(小組的團隊精神、溝通能力、分工表現(xiàn)、

計劃管理)(35%)+完成課程實訓作業(yè)的質(zhì)量(50%)

實訓一:日常翻譯實踐

一、實訓要求

1.能將口常生活中的話題翻譯成英文。

2.掌握相關翻譯技巧和方法。

二、工作任務

1、將下列名稱翻譯成英文:

江蘇城市職業(yè)學院昆山辦學點

江蘇省昆山第二中等專業(yè)學校

江蘇省昆山社區(qū)培訓學院

熱烈歡迎無錫市廣播電現(xiàn)大學領導蒞校指導

2、翻譯下面的學校介紹

江蘇廣播電視大學昆山學院簡介

江蘇廣播電視大學昆山學院創(chuàng)建于1979年,是昆山市唯一一所同時舉辦職高、中專、

五年制高職、高職高專、業(yè)余學歷教育和非學歷職業(yè)培訓的地方公辦高校。2009年

通過創(chuàng)建成為江蘇省四星級中等職業(yè)學校、江蘇省高水平示范性中等職業(yè)學校和全國

示范性基層電大。學校由昆山市政府主辦,地處交通便利的中心城區(qū),占地99867.16

平方米,建筑面積51138平方米。學校布局合理,環(huán)境優(yōu)雅,分為教學、實習、運動

和生活四個功能區(qū)?,F(xiàn)有全日制脫產(chǎn)學歷在校生3500多人,專任教師170人。目前

開設有電子技術應用、機電技術應用、計算機應用技術、財會、物流管理、報關與國

際貨運、商務英語、商務日語、廣告設計與制作等二十多個專業(yè)。

實訓二:英語應用文寫作

一、實訓要求:

?了解商務英語中的常見應用文格式。

?掌握memo、letterofapplicationandresume的寫法。

二、工作任務

1.Supposeyouworkforacompanywhichproduceswashingmachines.Youarefilingordersof

thegoodsfromclientsandfindthat〔hepriceinthespringcatalogue($123.67plustaxand

shipping)isdifferentfromthatinthedepartmentrecords($132.67plustaxandshipping).Writea

shortmemotoMr.JuryAntonio,thesalesmanager:

*tellhimwhatyouhavefound

*askwhichthecorrectplaceis

*askfbrapromptreply

*write30-40wordsinyourmemo.

2.Supposeyouareacollegestudentinyoursenioryear,writeaapplicationlettertothemanager

ofabigcompanyandapplyforapart-timejob.

3.Preparearesumefbryourself.(personaldetails,education,experience,references...)

實訓三:英譯漢

一.實訓要求

1.能中英文交互翻譯。

2.掌握相關翻譯技巧和方法。

翻譯下面的政府工作報告(可借助字典,任意選一篇):

1.Theyear2009wasthemostdifficultyearforourcountry,seconomicdevelopment

sincethebeginningofthenewcentury.Thistimelastyeartheglobalfinancial

crisiswasstillspreading,andtheworldeconomywasinadeeprecession.Oureconomy

wasseverelyaffected;ourexportsdecreasedsignificantly;alargenumberof

enterpriseshadoperatingdifficulties,andsomeevensuspendedproductionorclosed

down;thenumberofunemployedpeopleincreasedsignificantly;manymigrantworkers

hadtoreturntotheirhomevillages;andthepaceofoureconomicgrowthsuddenly

sloweddown.Intheseunusuallydifficultcircumstances,thepeopleofallourethnic

groupsfortifiodthoirconfidence,tackleddifficultiesheadon,workedtenaciously,

andrespondedcalmlytotheinpactoftheglobalfinancialcrisisunderthefirm

leadershipoftheCommunistPartyofChina(CPC).Oureconomy<vasthefirstinthe

worldtohavemadeaturnaround,andwemademajornewachievementsinreformand

openingupaswellassocialistmodernization.GDPreached33.5trillionyuan,an

increaseof8.7%overthepreviousyear(hereandbelow).Fiscalrevenuewas6.85

trillionyuan,up11.7%.Grainproductionwas531milliontors,anewrecordand

anincreaseforthesixthconsecutiveyear.Atotalof11.02millionurbanjobswere

created.Thepercapitadisposableincomeofurbanresidentswas17,175yuan,and

thenetpercapitaincomeofruralresidentswas5,153yuan,up9.8%and8.5%

respectivelyinrealterms.Wetookanothersteadystepalongthepathofbuilding

amoderatelyprosperoussocietyinallrespects.Eventsagainprovedthatno

difficultiesorobstaclescanimpedethecourseofthegreatrejuvenationofthe

Chinesenation.Thepastyearwastrulyextraordinaryandinspii'ing.Weheldagrand

celebrationofthe60thanniversaryofthefoundingofNewChina.Theoutstanding

achievementswemadeinthattimehavegreatlyboostedtheconfidenceandprideof

thepeople,strengthenedthecohesivenessoftheChinesenation,andraisedChina,s

internationalstandingandinfluence.Allthisdefinitelyencouragesustocontinue

toforgeaheadonthepathofsocialismwithChinesecharacteristics.

2.Inthecourseofthepastyear,asweconscientiouslyappliedtheScientific

OutlookonDevelopment;vigorouslyrespondedtotheglobalfinancialcrisisand

completedallofourgovernmentwork,wecametothefollowingconclusions:Wemust

continuetomakeuseofbothmarketmechanismsandmacro-control,thatis,atthe

sametimeaswekeepourreformsorientedtowardamarketeconomy,letmarketforces

playtheirbasicroleinallocatingresources,andstimulatethemarket*svitality,

wemustmakebestuseofthesocialistsystem*sadvantages,whichenableustomake

decisionsefficiently,organizeeffectively,andconcentrateresourcesto

accomplishlargeundertakings.Wemustbalancelong-andshort-terminterests,take

intoaccountlong-andshort-termneeds,andaddressboththesymptomsandroot

causesofproblems.Wemustovercomeshort-termdifficultiesandsolvemajor

problemsaswellasstrengthenkeyareasandweaklinksinordertolayafoundation

forlong-termdevelopment.Wenustcontinuetoconsiderdomesticandinternational

situations,makeitalong-termstrategicpolicytoboostdomesticdemand,adhere

tothewin-winstrategyofopeningup,andquicklyformulateapatterninwhich

domesticdemandandforeigndenanddriveeconomicgrowthinconcert.Wemustalways

rememberthatdevelopingtheeconomyisinseparablefromimprovingpeople,s

wellbeingandsafeguardingsocialfairnessandjustice;makeimprovingpeople1s

wellbeingthefocusofdevelopment,andthestartingpoint,goal,andlastingdriving

forceofeconomicdevelopment;strivetosafeguardfairnessandjustice;ensurethat

allofthepeopleshareinthefruitsofreformanddevelopment;andpromotesocial

harmonyandstability.Wemustgivefreereintotheinitiativeofboththecentral

andlocalauthorities.Whilestressingunityofthinkingandkeepingoverall

interestsinmind,wealsoneedtoencourageeveryonetoproceedinlightoflocal

conditionsandmakeexplorationsandinnovations,inordertoformapowerful,

concertedforceforovercomingpresentdifficulties.Alloftheseexperiencesare

ofvitalandprofoundsignificanceforkeepingtothepathofsocialismwithChinese

characteristics,improvingourabilitytorunthesocialistnarketeconomy,and

pushingaheadtheprocessofmodernization.

實訓四:英語與國貿(mào)

一.實訓要求

1.了解英語與國際貿(mào)易相關領域知識的整合。

2.掌握一些英語商業(yè)信函的格式及寫法。

3.特別掌握國際貿(mào)易實務常用語的英漢互譯。

二.作業(yè)任務

I.國際貿(mào)易實務常用語

FreeonBoard,FOB

FreeAlongsideShip,FAS

Cost>InsuranceandFreight,CIF

CarriageandInsurancePa

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論