版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
考點06理解翻譯文中的句子(文言文閱讀)
1.考情探究(考點分布'命題規(guī)律及備考策略)3.考點精講
2.考點梳理4.好題沖關(guān)(基礎(chǔ)、提升'真題)
考情探究?
i.考點分布
20212024北京卷文言文閱讀命題規(guī)律
年份題型結(jié)構(gòu)考點關(guān)鍵詞選材情況
文言實詞
文言虛詞
2024客觀4+主觀1文言翻譯議論性散文
文意理解與推斷
概括、分析段落論證思路
文言實詞
文言虛詞
2023客觀4+主觀1議論性散文
文言翻譯
文意理解與推斷
文言實詞
文言虛詞
2022客觀4+主觀1文言翻譯紀(jì)傳體
文意理解與推斷
概括、分析文章內(nèi)容
文言實詞
文言虛詞
文言翻譯
2021客觀4+主觀1議論性散文
文意理解與推斷
概括、分析作者的論證思路
2.命題規(guī)律及備考策略
【命題規(guī)律】
1.翻譯題的選材主要有如下幾個特點:(1)特別青睞含有重點實詞(關(guān)注一詞多義、古今異義)的句子;
(2)特別青睞含有詞類活用現(xiàn)象的句子;(3)特別青睞含有古漢語特殊句式的句子;(4)特別青睞只有聯(lián)系上
下文才能準(zhǔn)確理解的句子。
2.題型上,客觀題或主觀題,這幾年北京卷主要以選擇題為主。賦分是3分,
【備考策略】
1.強化文言基礎(chǔ),落實文本內(nèi)容理解。
2.立足教材,結(jié)合經(jīng)典例句,對以下方面進行歸納整理:關(guān)鍵實詞(主要包括一詞多義、古今異義詞、
通假字、偏義復(fù)詞等)、特殊用法(詞類活用)、文言句式〔判斷句、被動句、倒裝句(主謂倒裝、賓語前置、
定語后置、狀語后置))和省略句,
3.樹立、強化語境意識,將語句放在語境中前后勾連理解。
I他.考點梳理
一、考點概述與解題方法
【考點概述】
理解和翻譯文中的句子,就是根據(jù)語境讀懂、領(lǐng)會文中某一個句子的意思,能從語句內(nèi)容、語意闡釋
和語氣效果等方面把這個句子用現(xiàn)代漢語的形式表達出來。
理解并翻譯文中的句子這類題的綜合性較強,涉及文言實詞、文言虛詞、文言句式等多方面的知識,考
查的是考生文言文的綜合能力和做題的細(xì)心程度,是文言文的重點,在高考中屬于必考題,也是考生易失
分的題型??忌诖痤}時,首先要認(rèn)真推敲語句中的每一個詞語的含義,再踩準(zhǔn)三大得分點(關(guān)鍵實詞、
關(guān)鍵虛詞和特殊句式);同時還應(yīng)依照文言文翻譯的方法,確保句子翻譯得更規(guī)范,從而取得高分。
文言翻譯具體涉及哪些知識點?
1.文言實詞:通假字、古今異義詞、偏義復(fù)詞、詞類活用、一詞多義。
2.文言虛詞:18個文言虛詞
3.特殊句式:判斷句、省略句、被動句、各類倒裝句(賓語前置、定語后置、狀語后置、主謂倒裝)
4.文化常識
【答題方法】
強化語境意識,揣摩句內(nèi)語境和句外語境。
利用一個語境(句內(nèi)語境和句外語境)之內(nèi)的語句表述連貫、語意密切的特點來翻譯句子??忌梢酝?/p>
過具體的語境補充省略的成分,如量詞、主謂賓等,也可以通過語境突破翻譯句子當(dāng)中一些不熟悉的字詞
和句子的大意。因此,前后語境可以幫助考生靈活推斷難解詞語在具體語境中的準(zhǔn)確含義和用法。
(1)關(guān)注試題信息是否錯位,人物、時間、事件的表述是否正確,是否在細(xì)節(jié)方面有張冠李戴的問題。
(2)關(guān)注詞語是否錯解、分析有無錯解,是否存在顛倒是非,選項中的表述是否符合原文意思。
(3)關(guān)注關(guān)鍵實詞、關(guān)鍵虛詞和特殊句式的翻譯是否準(zhǔn)確,特別注意直譯的實詞,注意一詞多義、有特殊
用法的實詞,越是接近現(xiàn)代漢語的翻譯越要警惕。
(3)關(guān)注選項中的相應(yīng)關(guān)系,確認(rèn)前因與后果、條件與結(jié)果等邏輯關(guān)系是否正確。(注意選項中的句內(nèi)語
境)
(4)關(guān)注是否添枝加葉、無中生有,是否故意夸大或縮小、以偏概全或以全概偏等。
(5)關(guān)注轉(zhuǎn)述是否準(zhǔn)確,確認(rèn)對情節(jié)、細(xì)節(jié)的表述有無錯漏,是否把不同時空的事糅合起來表述。
(6)關(guān)注增加(比如省略的主語和賓語)、刪減、變換、調(diào)整順序的部分。
(7)回歸原文進行驗證,看是否與前后語境相符合。
【選擇題設(shè)錯方式】
(1)不需翻譯的強行翻譯。在文言文中凡是國名、地名,人名,官名、帝號,年號、器物名、度量衡等,
在翻譯時,可以原封不動地保留下來,不用翻譯,因為這些詞一般都無法與現(xiàn)代漢語對譯。
如:晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。
譯成:晉國侯王和秦國霸主包圍鄭國,因為鄭國對晉國無禮。
(2)以今義當(dāng)古義。有的詞語隨著社會的發(fā)展,意義已經(jīng)變化了,有的詞義廣大,有的詞義縮小,有的詞
義轉(zhuǎn)移,有的詞感情色彩變化,有的名稱說法改變。因此,要根據(jù)原文的語境確定詞義,且不可以今義當(dāng)
古義。下面一例翻譯是不妥的。
如:使者大喜,如惠語以讓單于?!短K武傳》
譯成:使者聽了很高興,按照常惠說的來辭讓單于。
(3)該譯的詞沒有譯出來。
例如:以相如功大,拜為上卿。
譯成:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。
【解析】譯句沒有把“以”譯出來,應(yīng)當(dāng)譯成“因為”,也沒有把“拜”譯出來,應(yīng)當(dāng)譯成“任命”才算
正確。
(4)詞語翻譯得不恰當(dāng)。
例如:不愛珍器重寶肥饒之地。
譯成:不愛惜珍珠寶器肥田沃土。
【解析】譯句中把“愛”譯成“愛惜”不當(dāng),“愛”有愛惜之意,但在這個句子中是“吝嗇”的意思。
(5)該刪除的詞語仍然保留。
例如:師道之不傳也久矣。
譯成:從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不存在了。
【解析】譯句中沒把原句中的“也”刪去,造成錯誤。其實原句中的“也”是句中語氣助詞,起到舒緩語
氣的作用,沒有實在意義。在翻譯時,完全可以去掉。在文言文中有些只表示停頓、湊足音節(jié),或者起語
氣作用的助詞,或者起連接作用的虛詞,它們沒有實在的意義,雖然在原文中是必不可少的,但在翻譯時,
因為沒有相當(dāng)?shù)脑~可以用來表示它,應(yīng)該刪除不譯。比如表示判斷的“者”和“也”或“……者
也”“者……也……”,在翻譯時應(yīng)該從譯句中去掉,并在適當(dāng)?shù)牡胤郊由吓袛嘣~“是”。
(6)省略成分沒有譯出。
文言文中,有的省略成分沒有必要翻譯出來,但也有的省略成分必須翻譯出來語意才完全。
如:權(quán)以示群下,莫不響震失色。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)
譯成:孫權(quán)給群臣看,沒有誰不嚇得改變了臉色的。
【解析】句中的“以”后面省略“之”,指代曹操的書信,而譯句中沒有譯出來,應(yīng)該在“孫權(quán)”的后邊
加上“把曹操的書信”,語言才顯得清晰完整。
(7)該增添的內(nèi)容沒有增添。在翻譯時,有時為了文句符合現(xiàn)代漢語習(xí)慣,必須增添一些內(nèi)容,才算恰當(dāng),
如:今劉表新亡,二子不協(xié)。
譯成:現(xiàn)在劉表剛剛死亡,兩兒子不團結(jié)。
【解析】在數(shù)詞“兩”后邊加上量詞“個”,語氣才顯得流暢。
(8)無中生有地增添內(nèi)容。一般說來,文言文翻譯必須要尊重原文的內(nèi)容,不能根據(jù)個人的好惡增添一些
內(nèi)容,以至違背原文的意思。否則,就會造成失誤,
例如:三人行,必有我?guī)熝伞?/p>
譯成:很多人在一起走,肯定有品行高潔,學(xué)有專長,樂于助人并且可以當(dāng)我老師的人在里面。
【解析】譯句中的“品行高潔、學(xué)有專長,樂于助人的人”原句中沒有這個內(nèi)容,是翻譯者隨意加進去的,
應(yīng)刪去,才符合原句的意思。
(9)應(yīng)當(dāng)譯出的意思卻遺漏了。沒有把全句的意思說出來,只說出了一部分意思。
例如:子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦樂乎?”
譯成:孔子說:”學(xué)習(xí)后要復(fù)習(xí),不也是很高興的事嗎?”
【解析】譯句把“時”的意思漏掉了,應(yīng)該在“復(fù)習(xí)”前加上“按時”二字,才是意思完整的譯句。
(10)譯句不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則。在古代漢語中,有一種倒裝句,這種句子在翻譯時,一般說來,要
恢復(fù)成現(xiàn)代漢語的正常句式,
例如:求人可使報秦者,未得。
譯成:尋找人可以出使回報秦國的,沒有找到。
【解析】這個句子翻譯的不妥,因為原句是定語后置,在翻譯時必須把定語放回到中心詞前邊,正確的翻
譯是:尋找可以出使回報秦國的人,卻沒有找到。
考點精講01:關(guān)注實詞
類型翻譯要求
通假字通假字要譯出本字本義。翻譯時,如果按照某字的一般意義翻譯不通,就應(yīng)該考慮該
字是不是通假字。確定通假后,要找出并翻譯該字的本字。
多義詞根據(jù)語境確定多義詞的語境義。重要實詞一般都有許多義項,特別要注意特俗義項,
關(guān)注詞的比喻義、引申義。要學(xué)會利用上下文的具體語境來確定該實詞的語境義。
活用詞碰到活用詞,要先根據(jù)痞法關(guān)系等判斷該詞的活用類型,然后再聯(lián)系具體語境推斷
其意義。注意翻譯時要翻譯到位,要將活用詞在語境中的詞性和語境義翻譯出來。
古今異義詞古今異義詞有兩種情況:一是單音節(jié)的同形異義詞,如“走”,譯時要把其古今義區(qū)
別開來,不要以今釋古;二是類似現(xiàn)代漢語中的雙音節(jié)詞的同形異義詞,如“妻子”,
一般要把它拆分開來翻譯。
偏義復(fù)詞要通過調(diào)動平時的積累或結(jié)合語境進行推斷。
典例引領(lǐng)
指出并解釋下列句子中的重點實詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?(《燭之武退秦師》)
實詞:東,名詞用作狀語,在東邊;封,疆界,這里用作動詞;肆,延伸、擴張;闕,侵損、削減。
譯文:(晉國)在東邊使鄭國成為它的邊境之后,又想擴張它西邊的疆界,如果不使秦國土地減少,將從
哪里取得它所貪求的土地呢?
(2)君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。(《勸學(xué)》)
實詞:博學(xué),古今異義詞,廣泛地學(xué)習(xí);日,名詞作狀語,每天;參,檢驗;省,省察;知,同“智”,
見識。
譯文:君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對自己檢查、省察,那么他就會見識明達而行為沒有過錯了。
即迪遜L
閱讀下面的文字,指出文中的重點實詞,并翻譯句子。
(1)上患吏多受冰,密使左右試賂之。有司門令史受絹一匹,上欲殺之,民部尚書裴矩諫曰:“為吏
受賂,罪誠當(dāng)死。但陛下使人遺之而受,乃陷人于法也,恐非所謂‘道之以德,齊之以禮’。”上悅……
臣光曰:古人有言:“君明臣直?!迸峋刎谒宥矣谔?,非其性之有變也,(2)君惡聞其過則忠化
為佞,君樂聞直言則佞化為忠。是知君者表也,臣者景也,表動則景隨矣。
(節(jié)選自《通鑒紀(jì)事本末?貞觀君臣論治》)
(1)實詞:患,擔(dān)心,憂慮;賺,賄賂;左右,身邊侍候的人,近臣。
譯文:皇上擔(dān)心官吏中多有接受賄賂的,暗地里叫身邊的人賄賂官員進行試探。
(2)實詞:惡,厭惡;過,過錯;佞,佞臣。
譯文:君主厭惡聽到自己的過錯,忠臣就會變?yōu)樨?;君主樂于聽到正直的言論,佞臣就會變成忠臣?/p>
[參考譯文]
皇上擔(dān)心官吏中多有接受賄賂的,暗地里叫身邊的人賄賂官員進行試探。有一個刑部的司門令史收受
絹帛一匹,太宗想要殺掉他。民部尚書裴矩勸諫道:”當(dāng)官的接受賄賂,所犯之罪的確應(yīng)當(dāng)處死。但是陛
下派人送上門去讓其接受,這是有意引人觸犯法律,恐怕不符合孔子所謂‘用道德加以誘導(dǎo),以禮教來整
頓民心’的古訓(xùn)?!碧诼犃撕芨吲d……
臣司馬光言:古人說過:“君主賢明則臣下敢于直言。”裴矩在隋朝是位佞臣而在唐朝則是忠臣,不
是他的品性有變化,君主厭惡聽到自己的過錯,忠臣就會變?yōu)樨迹痪鳂酚诼牭秸钡难哉?,佞臣就?/p>
變成忠臣。由此可知,君主如同測影的表,大臣便似影子,表一動則影子隨之而動。
考點精講02:關(guān)注虛詞
指在翻譯中出現(xiàn)頻率較高的虛詞,主要有“以”“其”“因”“乃”“之”五個。
虛詞考查重點
以主要考查其介詞詞義,如“用(拿)”“從”“按照”“因為”等義項。另外,其實詞義“以
為”“率領(lǐng)”等也不可忽視。
M翻譯中考查較多的是其指示代詞義“那能“那些”和活用為第二人稱的詞義“我“自1;費
副詞義也是重點,如表示推測的“大概”,表示反詰的“難道”,表示祈使的“可要”,等等。
這些都需要結(jié)合“其”在句中的位置及語境準(zhǔn)確譯出。
因在翻譯中主要考查“于是(就)”“通過”等虛詞義,其實詞義“沿襲”“緣故”等也不可忽視。
乃主要考查“于是(就)”“才”“竟然(卻)”三個義項的辨析。“手是(就)”與“才”的語
境區(qū)別是個難點。
之主要考查對“之”的詞性的把握,尤其是對“之”作代詞時所指代內(nèi)容的理解,以及“之”作為
賓語被前置時的翻譯。
有的虛詞當(dāng)譯則譯,不當(dāng)譯則不譯
有一部分虛詞,兼有助詞和其他詞性,如“之”“焉”“者”等。其為助詞時一般不譯,但不能把其
他詞性義當(dāng)作助詞而不譯。這里,尤其要留心“焉”“者”。
虛詞譯與不譯
焉作為句中或句末語氣助詞時,可不譯;但作為代詞或兼詞時,有實義,必須譯出。
者主要有兩個義項:一是作代詞,可譯為“……的人/事/地方拿';二是作語氣助詞,表
句中停頓,與“也”構(gòu)成判斷。這兩種詞性,在翻譯時尤其要仔細(xì)辨析,不可當(dāng)譯不譯,
或不當(dāng)譯而譯。
典例引領(lǐng)
指出并解釋下列句子中的重點虛詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事。(《鴻門宴》)
虛詞:乃,于是;之,至U;以,把。
譯文:項伯于是在夜里快馬加鞭趕到劉邦駐軍地,私下里見了張良,把事情全部告訴了他。
(2)今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎?。ā妒娚接洝罚?/p>
虛詞:以,介詞,用;雖,連詞,即使;況,何況;乎,句末語氣詞,可譯作“呢”。
譯文:如果把鐘磬放在水中,即使大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,何況是石頭呢!
即H建測
閱讀下面的文字,指出文中的重點虛詞,并翻譯句子。
伯夷、叔齊,孤竹君之二子也。父欲立叔齊,及父卒,叔齊讓伯夷。伯夷曰:“父命也?!彼焯尤?。
叔齊亦不肯立而逃之。國人立其中子。于是伯夷、叔齊聞西伯昌善養(yǎng)老,盍往歸焉。及至,西伯卒,武王
載木主,號為文王,東伐紂。伯夷、叔齊叩馬而諫曰:“父死不葬,爰及干戈,可謂孝乎?以臣弒君,可
謂仁乎?”左右欲兵之。太公曰:“此義人也?!胺龆ブ?。武王己平殷亂,天下宗周,(1)阿伯夷、叔
齊恥之,義不食周粟,隱于首陽山,采薇畫食之。及餓且死,作歌。其辭曰:"登彼西山兮,采其薇矣。
(2)以暴易暴兮,不知基非矣。神農(nóng)、虞、夏忽焉沒兮,我安適歸矣?于嗟徂兮,命之衰矣!”遂餓死于
首陽山。
(有刪改)
(1)虛詞:而,連詞,表轉(zhuǎn)折,但、去必之,代詞,指棄殷朝歸順周朝;于,介詞,在;而,連詞,表
順承,可不譯;之,代詞,指薇。
譯文:但伯夷、叔齊以此為恥,他們堅持道義,不吃周朝的糧食,隱居在首陽山上,靠采摘野菜充饑。
(2)虛詞:以,介詞,用;其,代詞,那種做法。
譯文:用暴臣取代暴君啊,竟認(rèn)識不到那種做法是錯誤的。
[參考譯文]
伯夷、叔齊是孤竹君的兩個兒子。父親想要立叔齊為國君,等到父親死后,叔齊要把君位讓給伯夷。
伯夷說:“這是父親的命令??!”于是(伯夷)逃走了。叔齊也不肯繼承君位,也逃走了。國人只好擁立
孤竹君的次子。在這時,伯夷、叔齊聽說西伯昌能夠很好地贍養(yǎng)老人,就想何不去投奔他呢。(可是)到
了那里,西伯昌已經(jīng)死了,他的兒子武王把他的木制靈牌載在兵車上,并追尊西伯昌為文王,向東方進兵
去討伐商紂王。伯夷、叔齊勒住武王戰(zhàn)馬的韁繩勸說道:“父親死了尚未安葬,就發(fā)動戰(zhàn)爭,能說孝順嗎?
作為臣子去殺害君主,能說仁義嗎?"(武王)身邊的隨從要殺掉他們。太公呂尚說:“這是有道義的人
啊。”于是攙扶著他們離去。武王平定了商紂王的暴亂,天下都?xì)w順了周朝,但伯夷、叔齊以此為恥,他
們堅持道義,不吃周朝的糧食,隱居在首陽山上,靠采摘野菜充饑。(他們)到了快要餓死的時候,作了
一首歌。那歌詞是:“登上那西山啊,采摘那里的野菜。用暴臣取代暴君啊,竟認(rèn)識不到那種做法是錯誤
的。神農(nóng)、虞、夏的太平盛世轉(zhuǎn)眼消失了,哪里才是我們的歸宿?哎呀,只有死啊,命運是這樣不濟!”
于是(他們)餓死在首陽山。
考點精講03:特殊句式
文言句式是重要的賦分點,翻譯時譯出句中的特殊句式是關(guān)鍵??忌`活運用文言句式的判斷方法
和翻譯格式,重點把握容易忽略的省略句、賓語前置句和固定句式等。
要掌握各種句式的翻譯要點。
句式翻譯要點
判斷句翻譯時根據(jù)語境加上“是”“就是”等詞語。
被動句翻譯時根據(jù)語境加上“被”字。
倒裝句必須用“調(diào)”的方法將譯句按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣調(diào)整過來「如:狀語后置句,譯時要將狀語
調(diào)到動詞前;定語后置句和賓語前置句,譯時要將定語和賓語恢復(fù)原位。
省略句必須用“補”的方法補出省略的成分,確保句意通順。
固定句式千萬不要生硬地翻譯,在平時注意多積累擁有固定譯法的句式。
(結(jié)構(gòu))
對實詞的理解,對虛詞意義和用法的把握,是準(zhǔn)確理解句子的前提?!珒H僅如此還不夠,我們還應(yīng)正
確理解幾種與現(xiàn)代漢語不同的特殊的文言句式。《考試大綱》要求考生“理解與現(xiàn)代漢語不同的句式和用
法”,其中“與現(xiàn)代漢語不同的句式”,《考試大綱》列舉的有如下幾種:判斷句、被動句、賓語前置、
成分省略。
"……者……也”式及其變體
)--{乃、為、則、即、非等表判斷
-I無標(biāo)志詞的判斷句一
J帶”于、見、為、被”等標(biāo)志詞
“無標(biāo)志詞的被動句
「I主謂倒裝
卜賓語前置
T定語后置
-I狀語后置
1~I省略主語、謂語、賓語、介詞等.
(1)判斷句
文言文判斷句最顯著的特點就是基本上不用判斷詞“是”來表示判斷,而往往讓名詞或名詞性短語直
接充當(dāng)謂語,對主語進行判斷。文言文中常用以下幾種形式表示判斷:
①用“者”或“也”表示判斷。其形式有:“……者,……也”"……者,……”“……,……
也”“……,……者也”。需要注意的是,在有些判斷句中,“者”是和其前面的詞構(gòu)成“者”字結(jié)構(gòu),
不表停頓。
②用副詞“乃”“即”“則”“皆”等表示判斷。
③用動詞“為”“是”表示判斷。古漢語中用“是”表判斷的并不多見,“是”主要作代詞用。
④用“非”“未”等表示否定判斷。
⑤既不含判斷詞、副詞,也不含語氣詞,即無任何標(biāo)志詞,僅通過語意直接表示判斷。
例1把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
謝弘微,陳郡陽夏人也。父思,武昌太守。從叔峻,司空琰第二子也,無后,以弘微為嗣。
譯文:______________________________________
解析:此句中“人也”“子也”均表示判斷。
參考譯文:謝弘微,是陳郡陽夏人。父親謝思,是武昌太守。堂叔謝峻,是司空謝琰的第二個兒子,
謝峻自己無兒子,就以謝弘微為嗣子。
例2將下面句子譯為現(xiàn)代漢語。
不取其金,則不復(fù)贖人矣。
譯文:______________________________________
解析:此句中的“則不”表示否定判斷。
參考譯文:不領(lǐng)取金錢的話,就不再會有人去贖人了。
例3把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
兼而有者,其吾友楊君乎?
譯文:______________________________________
解析:“兼而有者”一句中,“者”表示判斷。
參考譯文:二者都具備的,大概就是我的朋友楊君了吧?
(2)被動句
文言文中的被動句很少直接用“被”字,而常用“于”字式、“為”字式、“為……所……”式、“見”
字式、“見……于……”式,還有無任何標(biāo)志詞的被動句。
例1把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
義熙八年,混以劉毅黨見誅,妻晉陵公主以混家事委之弘微。
譯文:______________________________________
解析:句中的“見”表被動。
參考譯文:義熙八年,謝混因為是劉毅的同黨而被處死,謝混的妻子晉陵公主便把謝混家事托付給謝
弘微。
例2把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
會世擾亂,恐為怨仇所擒。
譯文:______________________________________
解析:句中的''為所”表被動。
參考譯文:正好趕上社會動亂,(他的祖父)擔(dān)心被仇人捉住。
例3把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
此輩迫饑寒為盜,撫之甚易...
譯文:______________________________________
解析:句中“此輩迫饑寒為盜”中的“迫”之后,省略了介詞“于",“迫饑寒”即“被饑寒逼迫”。
參考譯文:這些人是被饑寒逼迫而淪為盜賊的,安撫他們很容易……
例4把下面的文言語句翻譯成現(xiàn)代漢語。
其行廉,故死而不容。(《屈原列傳》)
譯文:______________________________________
解析:句中的“不容”,獨立地看,是“不容納”之義,但聯(lián)系語境,則應(yīng)解釋為“不被容納(接受)”C
它是沒有標(biāo)志詞的被動句。
參考譯文:他的品行清廉,所以一直到死也不能被容納。
(3)倒裝句
倒裝句包括“主謂倒裝”“賓語前置”“定語后置”“狀語后置”等句式。
A.主謂倒裝
古代漢語里,謂語一般都放在主語之后。但是,有時為了強調(diào)謂語,也會把它放到主語之前,這就叫
謂語前置,或主語后說,翻譯時要將謂語放在主語后。這種謂語前置的句式,通常出現(xiàn)在感嘆句和疑問句
中。主謂倒裝句一般具備兩個條件:一是多為疑問句或感嘆句,二是謂語后多有語氣助詞
“乎”“哉”"矣”“兮”等。翻譯時只要還原到正常的主謂語序即可。
例把下面的文言語句翻譯成現(xiàn)代漢語。
今邯鄲旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也?。ā缎帕昃`符救趙》)
譯文:______________________________________
解析:“安在公子能急人之困也”正常的語序是“公子能急人之困也在安”。
參考譯文:現(xiàn)在邯鄲城朝夕之間將要歸服秦國,而魏國的救兵卻沒有到達,公子能為別人困難而急的
地方在哪里!
B.賓語前置
現(xiàn)代漢語中賓語一般處于謂語之后,用來回答是“誰”或是“什么”的;而在古代漢語中,卻往往出
現(xiàn)賓語放置在謂語之前的情況,這種現(xiàn)象就叫賓語前置。賓語前置句在文言倒裝句中較為復(fù)雜,判斷方式
主要是找準(zhǔn)標(biāo)志,辨清類型。(1)疑問句中疑問代詞作賓語或介詞的賓語前置,其標(biāo)志是:①疑問句式;②
作賓語的是疑問代詞,如“何”“安”“奚”等。(2)否定句中代詞作賓語前置,其標(biāo)志是:①有否定詞
“未”“不”“莫”等;②作賓語的必須是人稱代詞,如“之”“余”“爾”等。(3)用
“之”“是”“唯……是……”等作標(biāo)志的賓語前置。翻譯賓語前置句時只需把賓語調(diào)至動詞后即可。尤
其需要注意的是,否定句中“之”字賓語前置時,極有可能出現(xiàn)把它當(dāng)成助詞而不譯的疏忽,如“然而不
王者,未之有也”中的“之”字是代詞賓語,需要在翻譯時譯出來。
例[2015?全國新課標(biāo)卷I]把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
金人雖不吾索,吾當(dāng)與之俱行,求見二酋面責(zé)之,庶或萬一可濟。
譯文:______________________________________
解析:“不吾索”是否定句中代詞作賓語,賓語前置的形式,“不吾索”即“不索吾”。
參考譯文:金人雖然沒有點名要我,我卻應(yīng)該與太子同去,求見兩位首領(lǐng)并當(dāng)面指責(zé)他們,或許有成
功的可能。
C.定語后置
定語后置是指為了強調(diào)和突出定語所表達的內(nèi)容,把定語放到了中心語之后的一種特殊的文言句式,
有一些標(biāo)志,如“……者””……之……”"……之……者”"……者……”,在翻譯時要把定語還原到
中心語之前。
定語后置句的形式主要有五種:
定語后置句的形式例句
①定語放在中心語后,用“者”作結(jié)尾,構(gòu)成“中心語+后置
客有吹洞簫者,倚歌而和之。(《赤壁賦》)
定語+者”的格式。
②定語放在中心語后,中間用“之”作為標(biāo)志詞,構(gòu)成“中心
蚓無爪牙之利,筋骨之強。(《勸學(xué)》)
語+之十后置定語”的格式。
③在中心語和后置定語之間加“之”,再用“者”字結(jié)尾,構(gòu)
馬之千里者。(《馬說》)
成“中心語+之+后置定語+者”的格式。
④在中心語和后置定語之間加“而”,再用“者”字結(jié)尾,構(gòu)此四者,天下之窮民而無告者。(《孟子?梁
成“中心語+而+后置定語+者”的格式?;萃跸隆罚?/p>
⑤數(shù)量詞用作定語,大多放在中心語的后面,格式為“中心語我持白璧一■雙,欲獻項王,玉^]—■雙,欲與
十?dāng)?shù)(量)詞”。亞父。(《鴻門宴》)
例把第③段畫線句譯成現(xiàn)代漢語。
每與吳人交兵,克日方戰(zhàn),不為掩襲之計。將帥有欲進謫詐之策者,輒飲以醇酒,使不得言。
譯文:______________________________________
解析:”將帥有欲進謫詐之策者”為定語后置句。
參考譯文:每次與吳人交戰(zhàn),約定好日期才出戰(zhàn),不用偷襲的方法。有想進獻詭詐計謀的將帥,(羊祜)
就拿出美酒讓他喝,使他醉得都不能說話。
D.狀語后置
狀語后置也叫介賓短語后置句、介詞結(jié)構(gòu)后置,是指在文言文中帶“于”“以”的介賓短語放在謂語
后面的句型,有時也可省略介詞“于”。翻譯時一般情況下要把后置的狀語調(diào)至動詞前面。
狀語后置句的形式一般有三種:
狀語后置句的形式例句
①用“于”字構(gòu)成介詞結(jié)構(gòu)月出于東山之上。(《赤壁賦》)
②用“以”字構(gòu)成介詞結(jié)構(gòu)私見張良,具告以事。(《鴻門宴》)
③用“乎”字構(gòu)成介詞結(jié)構(gòu)生乎吾前,其聞道也固先乎吾。(《師說》)
例把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。
前世之士身不顯于時,而言立于后世者多矣。太初雖賤而天,其文豈必不傳?
譯文:________________________________________
解析:這個句子較長、難度較大,要注意對特殊句式和重點詞語的理解。如“顯”“立”的翻譯,
狀語后置句、反問句的翻譯?!吧聿伙@于時”和“言立于后世”都是狀語后置;“其文豈必不傳”是反問
句;“顯”是“顯赫”的意思。
參考譯文:前代的讀書人活著時地位不顯赫,但文章在后代長存的太多了。顏太初雖然地位低壽命短,
他的文章難道一定流傳不了嗎?
(4)省略句
句子中省略某一成分,是文言文中十分普遍的現(xiàn)象。如果對此缺乏識別能力,在閱讀中就可能張冠李
戴,甚至顛倒邏輯關(guān)系。翻譯時必須補出省略的詞語,有必要時,還要添加一些詞語,才能保證譯文準(zhǔn)確(信卜
通順(達)、優(yōu)美(雅)。如翻譯一些高度凝練的句式(如“鼎鐺玉石,金塊珠礫”)時,必須補充一些詞語才能
使意思表達清楚、明白。這樣的補充,沒有標(biāo)志,也無規(guī)律,全憑自己對原意的精確理解。成分省略的類
型主要有省略主語、省略謂語、省略賓語、省略介詞等。
類型例句
①沛公軍霸上,(沛公)未得與項羽相見。(《鴻門宴》)(承前省略主語)
省略②(公)度我至軍中,公乃入。(《鴻門宴》)(蒙后省略主語)
主語③樊噲日:“今日之事何如?”良目:“(今日之事)甚急!”(《鴻門宴》)(對話省略
主語)
省略①擇其善者而從之,(擇)其不善者而改之。(《論語》)(承前省略謂語)
謂語②因跪請秦王(擊缶)。秦王不肯擊缶。(《廉頗藺相如列傳》)(蒙后省略謂語)
省略①項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告(之)以事。(《鴻門宴》)(省略動詞賓語)
賓語②豎子不足與(之)謀!(《鴻門宴》)(省略介詞賓語)
省略
列坐(于)其次。(《蘭亭集序》)
介詞
省略
使(之)快彈數(shù)曲。(《琵琶行并序》)
兼語
例1把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
煬帝嗣位,被追入朝,百姓攀戀,累日不能出境。
譯文:________________________________________
解析:“被追入朝”前省略了“來護兒”。
參考譯文:隋煬帝即位,(來護兒)被征召入朝,當(dāng)?shù)匕傩兆ё∷能噾賾俨簧?,以至于幾天后他還沒
有能離開這里。
例2把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
般為斷一手,其日吳中大雨。
譯文:______________________________________
解析:“為”后省略了代詞“之”。
參考譯文:魯般為(他們)砍斷(木人)一只手,那天吳中就下了大雨。
(5)固定結(jié)構(gòu)
常見的固定結(jié)構(gòu)有:“有所”“無所”“所以”“直……耳”"無乃……乎”等。它們的搭配形式固
定,具有一定的整體意義,在閱讀文言文時不能分開來理解。掌握常見的固定結(jié)構(gòu),有助于提高“理解并
翻譯文中的句子”的能力。
例把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。
兼而有者,其吾友楊君乎?
譯文:______________________________________
解析:“其……乎”,表推測的固定句式,譯為“大概……吧”。
參考譯文:二者都具備的,大概就是我的朋友楊君了吧?
[解題技巧]
與現(xiàn)代漢語不同的特殊句式是命題者在選材時,青睞的對象之一。答題時有要把文言文的特殊句式變
換成現(xiàn)代漢語的規(guī)范表達。如果是選擇題,要注意有沒有特殊句式的標(biāo)志詞,看是否翻譯準(zhǔn)確。
⑴抓“標(biāo)志”
如判斷句,其標(biāo)志有“……者,……也”“乃”“皆”“非”等;被動句有“為……所”“見”“于”
等;倒裝句有介詞結(jié)構(gòu)、否定副詞、“之”“是”等。
(2)重語感
有些沒有標(biāo)志的特殊句式,我們可以讀一遍給出的翻譯,如果感覺語意不順,或者不合情理就要特別
留意。如感覺主語不是施事者,就要考慮是不是被動句了。
(3)析結(jié)構(gòu)
有時,進行語法結(jié)構(gòu)分析也是必要的。特別是省略句,如缺主語、缺賓語甚至缺謂語的語句是常見的,
翻譯時就要補譯出省略的部分。“以”作介詞時,不少情況下省略“之”等,地名前往往省略“于”,通
過結(jié)構(gòu)分析可以發(fā)現(xiàn)。
文言文翻譯口訣:
縱覽全篇,明曉大意。由詞到句,串聯(lián)成義。
實詞必譯,重復(fù)合一。虛詞實義,定要翻譯。
虛詞虛義,留住語氣。單音詞語,雙音替換。
年號地名,不必翻譯。若有省略,補出本意。
修辭用典,可用意譯。詞類活用,尤為注意。
是否通假,全靠累積。揣測推斷,前后聯(lián)系。
重點難詞,采分所系。切莫望文,以致生義。
大膽推斷,下筆心細(xì)。特殊句式,調(diào)整詞序。
省略倒裝,皆有定律。因句定調(diào),皆按慣例。
忠實原文,不違原意。句子通暢,完美翻譯
典例引領(lǐng)
指出下列句子中的文言句式類型,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)垣墻周庭,以當(dāng)南日。(《項脊軒志》)
句式:省略句,“垣墻”后省略了“于”。
譯文:(在)院子四周砌上圍墻,用(北墻)對著南邊射來的日光(使其反照室內(nèi))。
(2)紙王者,昆邪王姊子也。(《蘇武傳》)
句式:判斷句,“……者……也”表判斷。
譯文:綏王是昆邪王姐姐的兒子。
即迪遜L
把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語,注意文言句式的翻譯方法。
太建五年,(謝)貞乃還朝。及始興王叔陵為揚州刺史,引祠部侍郎阮卓為記室,辟貞為主簿。(1)
貞度叔陵將有異志,因與卓自疏于王,每有宴游,輒辭以疾,未嘗參預(yù)。叔陵雅欽重之,弗之罪也。俄而
高宗崩,叔陵肆逆,府僚多相連逮,唯貞與卓獨不坐。后主仍詔貞入掌中宮管記,遷南平王友。(2)府長
史汝南周確新除都官尚書,請貞為讓表。后主覽而奇之,嘗因宴席問確曰:“卿表自制邪?”確對曰:“臣
表謝貞所作?!?/p>
(選自《陳書?謝貞傳》,有刪改)
(1)句式:“輒辭以疾”為狀語后置句,正常語序應(yīng)為“輒以疾辭”;“弗之罪也”為賓語前置句,語
序應(yīng)為“弗罪之也”。
譯文:謝貞猜測叔陵會有反叛之心,就和阮卓自行疏遠(yuǎn)了他,每當(dāng)有宴飲游樂,總是稱病推辭,不曾參與。
叔陵一向欽敬他,不怪罪他。
(2)句式:“府長史汝南周確新除都官尚書”為無標(biāo)志被動句,即句意被動句;“請貞為(之)讓表”
為省略句;“臣表謝貞所作”為無標(biāo)志判斷句。
譯文:府長史汝南人周確剛被任命為都官尚書,請求謝貞為他撰寫辭讓官職的奏章。后主看過后認(rèn)為奏章
寫得很不尋常,曾經(jīng)趁著舉辦宴席的機會問周確:“你的奏章是自己寫的嗎?”周確回答說:“我的奏章
是謝貞寫的?!?/p>
[參考譯文]
太建五年,謝貞才回朝。等到始興王叔陵擔(dān)任揚州刺史,推薦祠部侍郎阮卓做記室,征召謝貞做主簿。
謝貞猜測叔陵會有反叛之心,就和阮卓自行疏遠(yuǎn)了他,每當(dāng)有宴飲游樂,總是稱病推辭,不曾參與。叔陵
一向欽敬他,不怪罪他。不久高宗駕崩,叔陵橫行不法,反叛作亂,他府中的屬官大多受到牽連而被拘捕,
唯獨謝貞與阮卓沒有受牽連而獲罪。陳后主于是下詔讓謝貞入宮擔(dān)任中宮管記,調(diào)任做南平王友。府長史
汝南人周確剛被任命為都官尚書,請求謝貞為他撰寫辭讓官職的奏章。后主看過后認(rèn)為奏章寫得很不尋常,
曾經(jīng)趁著舉辦宴席的機會問周確:“你的奏章是自己寫的嗎?”周確回答說:“我的奏章是謝貞寫的?!?/p>
考點精講04:把握翻譯方法
翻譯文中的句子,應(yīng)把要求翻譯的句子放到原文中去,聯(lián)系上下文全面審視。正確翻譯文中的句子,
要特別注意以下兩個方面。
1.把握翻譯的原則
翻譯的總原則是“信、達、雅”。
“信”,要求準(zhǔn)確。要忠實于原文的內(nèi)容和每個句子的含意,且能準(zhǔn)確傳達作者和作品的情感,不曲
解,不遺漏。
“達”,要求通順。表意要明確,語言要通順,語氣合理,語序符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)范。
“雅”,要求優(yōu)美。用簡明優(yōu)雅且富有文采的現(xiàn)代語言置換文言。
對于高考文言文閱讀中的翻譯題而言,一般要求考生遵循“信”“達”這兩條基本原則,“雅”是較
高的要求,不作硬性規(guī)定。
2.掌握常用的翻譯方法
⑴留
①保留古今意義和用法完全相同的一些詞,如國號、朝代、年號、帝號、謚號、廟號、官名、地名、
人名、爵位名、器物名、書名、度量衡單位等。
②保留原句與現(xiàn)代漢語相同的語法結(jié)構(gòu),不隨意變換詞序。如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(《鴻
門宴》),“勞苦功高”這個成語就可以保留不譯。
⑵換
①將文言文中的某些特殊句式的表達方式換成現(xiàn)代漢語的句式,如判斷句、被動句等。
②用現(xiàn)代漢語詞匯替換古代漢語詞匯。如把“吾”“余”“予”等換成“我”,把“爾”“汝”等換
成“你”。
③將原文中的單音節(jié)詞換成現(xiàn)代漢語中最合適的雙音節(jié)詞。
例1A.若屬皆且為所虜?。ā而欓T宴》)
B.奪項王天下者必沛公也。(《鴻門宴》)
解析:以上兩句,第一句是被動句,標(biāo)志詞是“為所”,翻譯時應(yīng)換成“被";單音節(jié)詞“虜”換
成“俘虜”。第二句是判斷句,標(biāo)志詞是“……者……也”,翻譯時應(yīng)換成“是";單音節(jié)詞“奪”換成
“奪取”。
參考譯文:A.你們這些人都將被他俘虜!B.奪取項王天下的人一定是沛公。
⑶補
文言文中省略句較多,翻譯時須將省略內(nèi)容增添進去,以求句子完整,語意明了。
例2
①時蔡愉為尚書,傅為言天下事,勸其亟有所更,不然必敗。
②傅曰:“我宋之大臣,且太子傅也,當(dāng)死從?!?/p>
解析:①句中“為”“言天下事”之間要補出”之(蔡脩)";“必敗”前要補出“國家政事”。②句
中“我”“宋之大臣”之間要補出“為(是)”;“死從”后要補出“太子”。
參考譯文:①當(dāng)時蔡愉擔(dān)任尚書,孫傅向他陳述治理國家的政事,勸他趕快做些變革,否則國家政事
就會失敗。②孫傅說:“我是宋朝的大臣,而且是太子的老師,應(yīng)當(dāng)跟隨太子去死?!?/p>
⑷調(diào)
指句式的調(diào)整,特別是倒裝句,翻譯時一定要按照現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范進行調(diào)整,使句子暢達。
例3
①居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。中既不給,其勢必當(dāng)取于人。
②使為子孫而為之,則子孫不能我救也;使為朋友而為之,則朋友不能我救也。
解析:
①句翻譯時注意句式的調(diào)整:“其勢必當(dāng)取于人”為狀語后置句,應(yīng)該調(diào)整為“其勢必當(dāng)于人取”。
②句翻譯時注意句式的調(diào)整:“則子孫不能我救也”“則朋友不能我救也”為賓語前置句,應(yīng)該調(diào)整
為“則子孫不能救我也”“則朋友不能救我也”。
參考譯文:
①(有的人)做官之所以不能保持清廉,大都是由(他的)家人喜好奢侈造成的。朝廷(的俸祿)既然不能
滿足家人的欲望,(他們)必然要向他人索取。
②如果為了子孫來做這些事,那么子孫是救不了我的;如果為了朋友來做這些事,那么朋友是救不了
我的。
⑸刪
對無法譯出和不必譯出的一些虛詞,翻譯時應(yīng)刪除。這些詞包括發(fā)語詞、補足音節(jié)的助詞、有些倒裝
結(jié)構(gòu)的標(biāo)志詞、句中表停頓的詞、個別連詞及偏義復(fù)詞中的襯字等。
典例引領(lǐng)
把下面文段中的畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
先生姓朱,諱筠,字竹君,順天大興人。九歲入都,十三歲通《五經(jīng)》,有文名。先生少英異,至性
過人,與弟文正公珪,俱擅文名。(1)及丁父憂,服闋,不肯出仕,欲為名山大川之游。(2)會文正公
入覲,上詢及先生,乃不敢引疾,謂弟曰:“汝敗我雅興矣?!?/p>
(有刪改)
(1)及丁父憂,服闋,不肯出仕,欲為名山大川之游。
[答案]等到遭逢父親去世回家服喪,喪期滿后,不肯再出來做官,想去游歷名山大川。
[解析]“丁父憂”運用了委婉的說法,意思是“遭逢父親去世”;“服闋”運用了委婉的說法,意思是“古
代守喪期滿除去喪服”。
(2)會文正公入覲,上詢及先生,乃不敢引疾,謂弟曰:“汝敗我雅興矣。”
[答案]恰逢文正公入朝覲見皇帝,皇上向他詢問朱筠,朱筠才不敢再以疾病為由拒絕做官,他對弟弟說:
“你敗壞了我的雅興啊?!?/p>
[解析]“入覲”運用了委婉的說法,意思是“入朝覲見皇帝”;“引疾”的意思是“稱病辭官”。
[參考譯文]
先生姓朱,名筠,字竹君,是順天大興人。九歲進入京師,十三歲通曉《五經(jīng)》,有有文采的名聲。
先生小時候就杰出卓異,品性超出常人,與弟弟文正公朱珪,都因擅長寫文章而聞名。等到他遭逢父親去
世回家服喪,喪期滿后,不肯再出來做官,想去游歷名山大川。恰逢文正公入朝覲見皇帝,皇上向他詢問
朱筠,朱筠才不敢再以疾病為由拒絕做官,他對弟弟說:“你敗壞了我的雅興啊?!?/p>
即迪遜L
1.閱讀下面的文段,翻譯文中畫橫線的句子。(10分)
咸寧二年冬十月,以羊祜為征南大將軍。祜上疏請伐吳,帝深納(接受,贊同)之。而朝議方(正)以
秦、涼為憂,祜復(fù)表日:“吳平則胡自定,但當(dāng)速濟(完成)大功耳?!弊h者多有不同,祜嘆曰:“天下
不如意事十常居(占)七八。天與(賜予)不取,豈非更(經(jīng)歷)事者恨(遺憾)于后時哉?。钫Z后置)”
唯度支尚書杜預(yù)、中書令張華與帝意合,贊成其計。四年夏六月,羊祜以病求入朝,既至,帝命乘輦?cè)氲睿?/p>
不拜而坐。祜面陳伐吳之計,帝善(認(rèn)為……好)之。以(因為)祜病,不宜數(shù)(多次)入,更(又)遣
張華就(去)問籌策(籌算,謀劃,策略)。
(節(jié)選自《通鑒紀(jì)事本末?西晉滅吳》,有刪改)
⑴天與不取,豈非更事者恨于后時哉!
譯文:______________________________________________________________________________
⑵以祜病,不宜數(shù)入,更遣張華就問籌策。
譯文:______________________________________________________________________________
2.閱讀下面的文段,翻譯文中畫橫線的句子。(10分)
神爵元年三月,諸降羌及歸義羌侯楊玉(注),背畔(通“叛”)犯塞,攻城邑,殺長吏。時趙充
國年七十余,上老(認(rèn)為……老)之,使丙吉問:“誰可將(做將領(lǐng))者?”充國對曰:“無逾(超過)
于老臣者矣?!鄙锨矄栄桑骸皩④姸龋ü烙嫞┣继敽稳纾ㄔ趺礃樱??當(dāng)用幾人?"充國曰:“兵難遙(在
遠(yuǎn)方)度(預(yù)測),臣愿馳至(快馬趕到)金城,圖(繪地圖)上方略(作戰(zhàn)方略)。愿陛下以屬(托付,
委托)老臣,勿以為憂?!鼻渤鋰鴮ⅲ暑I(lǐng))之,以擊西羌。充國常以遠(yuǎn)斥候(偵察兵)為務(wù),行必為戰(zhàn)
備,止(停止,扎營)必堅6使……堅固)營壁,尤(特別)能持重(行事慎重,謹(jǐn)慎穩(wěn)重),愛士卒,
先計而后戰(zhàn)。遂(于是)西至西部都尉府,日(每天)饗(犒勞,慰勞)軍士,士皆欲為用(為他所用)。
(節(jié)選自《通鑒紀(jì)事本末?趙充國破羌》,有刪改)
【注】楊玉,西漢時先零羌首領(lǐng),初歸附漢,被封為歸義羌侯。
⑴兵難遙度,臣愿馳至金城,圖上方略。
譯文:______________________________________________________________________________
(2)遂西至西部都尉府,日饗軍士,士皆欲為用。
譯文:______________________________________________________________________________
3.閱讀下面的文段,翻譯文中畫橫線的句子。(10分)
曾鞏,字子固,建昌南豐人。中嘉祐二年進士第(及第),出通判越州。歲饑(饑荒),度(估計)常
平[注]不足贍(救濟),而田野之民,不能皆至城邑。諭告(張貼告示)屬縣,諷(規(guī)勸,勸說)富人自實
(如實上報)粟,總十五萬石。視(看)常平價稍增以予民。少與王安石游(交游),安石聲譽未振,鞏
導(dǎo)(引導(dǎo),引薦)之于歐陽修(狀語后置)。及安石得志,遂與之異(不同看法)。神宗嘗問:“安石何
如人?”對曰:“安石文學(xué)行義不減(不比……差)揚雄,以吝,故(所以)不及(比得上)。"帝日:
“安石輕富貴,何吝也?”曰:“臣所謂吝者,謂其勇于有為,吝于改過耳?!钡廴唬ㄕJ(rèn)為是對的)之。
(節(jié)選自《宋史?曾鞏傳》,有刪改)
【注】常平:官倉名。
⑴諭告屬縣,諷富人自實粟,總十五萬石。
譯文:______________________________________________________________________________
⑵對曰:“安石文學(xué)行義不減揚雄,以吝,故不及?!?/p>
譯文:______________________________________________________________________________
12.好題沖關(guān).
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026湖南長沙財經(jīng)學(xué)校短期勞務(wù)合同人員招聘1人備考題庫及一套完整答案詳解
- 機械設(shè)備輸送傳動設(shè)備維護手冊
- 2026青海西寧城西區(qū)西部礦業(yè)集團有限公司黨務(wù)工作部門業(yè)務(wù)崗位選聘5人備考題庫及一套完整答案詳解
- 2026陜西西安市灞橋區(qū)空軍工程大學(xué)基礎(chǔ)部科研助理招聘1人備考題庫參考答案詳解
- 企業(yè)線上銷售拓客運營手冊
- 2026年公關(guān)活動全流程策劃執(zhí)行課
- 超市日常安全培訓(xùn)課件
- 藍色清爽風(fēng)格年終總結(jié)(3篇)
- 職業(yè)健康風(fēng)險評估模型的長期隨訪研究
- 職場心態(tài)培訓(xùn)
- 固體廢棄物分類清單
- 貴州醫(yī)科大學(xué)
- 散貨船水尺計量和方法-計算表
- RB/T 169-2018有機產(chǎn)品(植物類)認(rèn)證風(fēng)險評估管理通用規(guī)范
- RB/T 039-2020檢測實驗室儀器設(shè)備計量溯源結(jié)果確認(rèn)指南
- GB/T 22086-2008鋁及鋁合金弧焊推薦工藝
- 某工程臨時用電施工組織設(shè)計方案范本
- 無驗潮水深測量系統(tǒng)軟件操作及維護說明書-A4
- 智慧老年大學(xué)解決方案
- 高一上學(xué)期物理復(fù)習(xí)知識點
- 作物栽培學(xué)各論-馬鈴薯栽培
評論
0/150
提交評論