認(rèn)知語義學(xué)視域下英語介詞on的語義拓展與認(rèn)知映射探究_第1頁
認(rèn)知語義學(xué)視域下英語介詞on的語義拓展與認(rèn)知映射探究_第2頁
認(rèn)知語義學(xué)視域下英語介詞on的語義拓展與認(rèn)知映射探究_第3頁
認(rèn)知語義學(xué)視域下英語介詞on的語義拓展與認(rèn)知映射探究_第4頁
認(rèn)知語義學(xué)視域下英語介詞on的語義拓展與認(rèn)知映射探究_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

一、引言1.1研究背景與動(dòng)機(jī)認(rèn)知語義學(xué)作為語義學(xué)領(lǐng)域的重要分支,自20世紀(jì)70年代興起以來,取得了長足的發(fā)展。它突破了傳統(tǒng)語義學(xué)僅從語言形式和邏輯關(guān)系分析意義的局限,將語義研究與人類的認(rèn)知過程緊密結(jié)合,強(qiáng)調(diào)語義是概念化的過程,是人類對世界的認(rèn)知和經(jīng)驗(yàn)在語言中的體現(xiàn)。隨著認(rèn)知語義學(xué)的發(fā)展,其研究范圍不斷拓展,從最初對詞匯語義、語法結(jié)構(gòu)的認(rèn)知分析,逐漸延伸到語言的各個(gè)層面,為語言研究提供了全新的視角和方法。介詞作為英語中不可或缺的詞類,雖然數(shù)量有限,但用法極其復(fù)雜且靈活。據(jù)統(tǒng)計(jì),在英語語料庫中,介詞的出現(xiàn)頻率極高,它們在表達(dá)空間、時(shí)間、邏輯關(guān)系等方面發(fā)揮著關(guān)鍵作用。例如,“in”“on”“at”等常用介詞,不僅可以表示具體的空間位置,還能通過隱喻、轉(zhuǎn)喻等認(rèn)知機(jī)制引申出豐富的抽象意義。英語介詞的多義性和復(fù)雜性使得其成為語言研究的重點(diǎn)和難點(diǎn),傳統(tǒng)的語法教學(xué)方法往往只是孤立地列舉介詞的各個(gè)義項(xiàng),學(xué)生難以理解其語義的系統(tǒng)性和內(nèi)在聯(lián)系,導(dǎo)致在實(shí)際運(yùn)用中頻繁出錯(cuò)。選擇介詞“on”作為研究對象,主要基于以下幾方面原因。其一,“on”是英語中使用頻率極高且語義豐富的介詞,它在日常生活和各類文本中頻繁出現(xiàn),對準(zhǔn)確理解和表達(dá)英語意義至關(guān)重要。其二,“on”的語義具有典型的多義性和系統(tǒng)性,其語義范疇涵蓋了空間、時(shí)間、狀態(tài)、關(guān)系等多個(gè)領(lǐng)域,通過對“on”的研究,能夠深入揭示英語介詞語義擴(kuò)展的認(rèn)知機(jī)制和規(guī)律。其三,以往對“on”的研究雖有涉及,但從認(rèn)知語義學(xué)視角進(jìn)行全面、系統(tǒng)分析的仍顯不足,本研究旨在填補(bǔ)這一空白,進(jìn)一步豐富和完善對“on”語義的認(rèn)識。對英語介詞“on”進(jìn)行認(rèn)知語義學(xué)研究,具有重要的理論和實(shí)踐意義。在理論層面,有助于深化對認(rèn)知語義學(xué)理論的理解和應(yīng)用,為認(rèn)知語義學(xué)的發(fā)展提供更多的實(shí)證支持,進(jìn)一步揭示語言與認(rèn)知之間的緊密聯(lián)系。在實(shí)踐層面,對英語學(xué)習(xí)者而言,能夠幫助他們更好地理解“on”的語義內(nèi)涵和用法,提高語言學(xué)習(xí)的效率和準(zhǔn)確性,減少因介詞使用不當(dāng)而產(chǎn)生的語言錯(cuò)誤;對英語教學(xué)者來說,可為教學(xué)方法的改進(jìn)和教材編寫提供有益的參考,使教學(xué)內(nèi)容更加符合學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律,提升教學(xué)質(zhì)量。1.2研究目的與問題本研究旨在運(yùn)用認(rèn)知語義學(xué)的理論和方法,深入剖析英語介詞“on”的語義擴(kuò)展機(jī)制和特點(diǎn),揭示其語義范疇的系統(tǒng)性和內(nèi)在聯(lián)系。具體而言,通過對“on”的語義分析,探討人類認(rèn)知在語言意義構(gòu)建和擴(kuò)展中的作用,為英語介詞語義研究提供新的視角和實(shí)證依據(jù)?;谏鲜鲅芯磕康模狙芯繑M解決以下幾個(gè)具體問題:“on”的原型語義是什么?:從認(rèn)知語義學(xué)的角度出發(fā),確定“on”在語義范疇中的原型意義,明確其作為語義擴(kuò)展起點(diǎn)的核心特征。原型語義是理解介詞多義性的基礎(chǔ),準(zhǔn)確把握“on”的原型語義,有助于揭示其語義擴(kuò)展的規(guī)律和路徑?!皁n”具有哪些意象圖式?:分析“on”在表達(dá)空間關(guān)系時(shí)所涉及的意象圖式,包括靜態(tài)和動(dòng)態(tài)的意象圖式,探究這些意象圖式如何反映人類對空間的認(rèn)知和概念化方式。意象圖式是認(rèn)知語義學(xué)中的重要概念,它能夠直觀地展示介詞所表達(dá)的語義關(guān)系,幫助我們理解語義的形成和演變?!皁n”的語義擴(kuò)展路徑是怎樣的?:通過對大量語料的分析,梳理“on”從原型語義出發(fā),通過隱喻、轉(zhuǎn)喻等認(rèn)知機(jī)制向其他語義領(lǐng)域擴(kuò)展的具體路徑,明確各個(gè)義項(xiàng)之間的派生關(guān)系和邏輯聯(lián)系。了解語義擴(kuò)展路徑,有助于我們把握“on”的語義系統(tǒng)性,更好地理解和掌握其豐富的語義內(nèi)涵?!皁n”語義擴(kuò)展的認(rèn)知機(jī)制是什么?:深入探討隱喻、轉(zhuǎn)喻、概念整合等認(rèn)知機(jī)制在“on”語義擴(kuò)展過程中的作用方式和相互關(guān)系,揭示人類認(rèn)知如何驅(qū)動(dòng)語言意義的延伸和豐富,以及這些認(rèn)知機(jī)制如何受到人類經(jīng)驗(yàn)、文化背景等因素的影響。認(rèn)知機(jī)制是解釋語義擴(kuò)展的關(guān)鍵,深入研究“on”語義擴(kuò)展的認(rèn)知機(jī)制,能夠深化我們對語言與認(rèn)知關(guān)系的認(rèn)識。1.3研究方法與數(shù)據(jù)來源本研究主要采用以下幾種研究方法:文獻(xiàn)研究法:通過廣泛查閱國內(nèi)外認(rèn)知語義學(xué)領(lǐng)域的相關(guān)文獻(xiàn),包括學(xué)術(shù)期刊論文、專著、學(xué)位論文等,全面梳理認(rèn)知語義學(xué)的理論體系和研究成果,尤其是關(guān)于介詞語義研究的前沿動(dòng)態(tài),為研究提供堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。例如,研讀萊考夫(Lakoff)、約翰遜(Johnson)等認(rèn)知語義學(xué)領(lǐng)軍人物的著作,深入理解隱喻、轉(zhuǎn)喻等核心概念,以及意象圖式理論在語義分析中的應(yīng)用,明確研究的切入點(diǎn)和方向。案例分析法:結(jié)合大量真實(shí)的語言案例,對介詞“on”的語義進(jìn)行詳細(xì)分析。從日常生活用語、文學(xué)作品、新聞報(bào)道等不同類型的文本中選取典型例句,深入剖析“on”在具體語境中的語義和用法,揭示其語義擴(kuò)展的規(guī)律和特點(diǎn)。例如,在分析“on”表示時(shí)間的語義時(shí),以“onMonday”“onthemorningofMay1st”等常見表達(dá)為例,探討其在時(shí)間域的語義特征和使用規(guī)則。語料庫分析法:借助現(xiàn)代語料庫工具,如英國國家語料庫(BNC)、美國當(dāng)代英語語料庫(COCA)等,收集包含介詞“on”的大量語料。運(yùn)用語料庫分析軟件,對語料進(jìn)行頻率統(tǒng)計(jì)、搭配分析等,從大數(shù)據(jù)的角度揭示“on”的語義分布和使用模式,為研究提供客觀的數(shù)據(jù)支持。通過語料庫分析,可以發(fā)現(xiàn)“on”與某些詞匯的高頻搭配,以及在不同語域中的語義偏好。研究的數(shù)據(jù)來源主要包括以下幾個(gè)方面:權(quán)威詞典:參考《牛津高階英漢雙解詞典》《朗曼當(dāng)代英語詞典》等權(quán)威英語詞典,獲取介詞“on”的基本義項(xiàng)和用法示例,這些詞典對“on”的語義解釋經(jīng)過了專業(yè)的編纂和審核,具有較高的權(quán)威性和準(zhǔn)確性,為研究提供了重要的參考依據(jù)。語料庫:如前文所述,利用英國國家語料庫(BNC)、美國當(dāng)代英語語料庫(COCA)等大型語料庫,這些語料庫包含了豐富的口語和書面語數(shù)據(jù),涵蓋了不同的領(lǐng)域、體裁和時(shí)期,能夠全面反映“on”在實(shí)際語言運(yùn)用中的情況。文學(xué)作品和日常文本:選取經(jīng)典的英語文學(xué)作品,如莎士比亞的戲劇、狄更斯的小說等,以及新聞報(bào)道、影視臺(tái)詞、社交媒體帖子等日常文本,從中提取包含“on”的句子,分析其在不同語境下的語義和語用功能,使研究更貼近語言的實(shí)際使用。1.4研究創(chuàng)新點(diǎn)與意義本研究在英語介詞“on”的語義研究方面具有一定的創(chuàng)新之處。在研究視角上,突破了以往單一理論分析的局限,綜合運(yùn)用認(rèn)知語義學(xué)中的原型理論、意象圖式理論、隱喻和轉(zhuǎn)喻理論等多理論框架,對“on”的語義進(jìn)行全面、系統(tǒng)的剖析。這種多理論融合的研究方法,能夠從不同層面揭示“on”語義擴(kuò)展的認(rèn)知機(jī)制,使研究結(jié)果更加全面和深入。例如,在分析“on”的語義擴(kuò)展路徑時(shí),既運(yùn)用原型理論確定其原型語義,又借助隱喻和轉(zhuǎn)喻理論解釋其如何從原型語義向其他義項(xiàng)擴(kuò)展,從而更清晰地展現(xiàn)其語義的系統(tǒng)性和內(nèi)在聯(lián)系。在語義擴(kuò)展機(jī)制挖掘上,通過對大量真實(shí)語料的細(xì)致分析,深入挖掘“on”語義擴(kuò)展背后隱藏的認(rèn)知理據(jù)。不僅揭示了隱喻、轉(zhuǎn)喻等常見認(rèn)知機(jī)制在語義擴(kuò)展中的作用,還探討了概念整合、意象圖式轉(zhuǎn)換等認(rèn)知過程對“on”語義演變的影響,為英語介詞語義擴(kuò)展研究提供了新的實(shí)證依據(jù)。以“on”從空間域向時(shí)間域的語義擴(kuò)展為例,詳細(xì)分析了在這一過程中意象圖式是如何發(fā)生轉(zhuǎn)換,以及概念整合如何促使新的時(shí)間語義產(chǎn)生的。在研究成果應(yīng)用方面,本研究為英語介詞教學(xué)提供了新的思路和方法。傳統(tǒng)的介詞教學(xué)往往側(cè)重于語法規(guī)則和義項(xiàng)的羅列,學(xué)生難以理解介詞語義的深層邏輯。本研究基于認(rèn)知語義學(xué)的分析結(jié)果,強(qiáng)調(diào)從認(rèn)知角度出發(fā),幫助學(xué)生理解“on”語義的系統(tǒng)性和生成機(jī)制,使學(xué)生能夠更深入地掌握其用法,提高語言運(yùn)用能力。例如,在教學(xué)中可以通過展示“on”的意象圖式和語義擴(kuò)展路徑,引導(dǎo)學(xué)生理解其不同義項(xiàng)之間的聯(lián)系,從而更輕松地記憶和運(yùn)用。本研究對認(rèn)知語義學(xué)理論發(fā)展具有重要意義。通過對英語介詞“on”的深入研究,進(jìn)一步驗(yàn)證和豐富了認(rèn)知語義學(xué)的相關(guān)理論。為原型理論、意象圖式理論等在具體詞匯語義分析中的應(yīng)用提供了更多實(shí)例,有助于推動(dòng)認(rèn)知語義學(xué)理論的不斷完善和發(fā)展,深化對語言與認(rèn)知關(guān)系的認(rèn)識。在語言教學(xué)實(shí)踐中,本研究成果具有廣泛的應(yīng)用價(jià)值。對于英語學(xué)習(xí)者而言,能夠幫助他們打破對介詞“on”多義性的畏難情緒,更好地理解和掌握其豐富的語義和用法,提高語言學(xué)習(xí)的效率和準(zhǔn)確性,減少語言錯(cuò)誤的發(fā)生。對于英語教師來說,為教學(xué)設(shè)計(jì)和教學(xué)方法的選擇提供了科學(xué)依據(jù),使教學(xué)內(nèi)容更符合學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律,有助于提升教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)英語教學(xué)的改革和發(fā)展。此外,本研究的方法和思路也可為其他介詞乃至詞匯的語義研究提供借鑒,推動(dòng)語言教學(xué)研究的不斷深入。二、認(rèn)知語義學(xué)相關(guān)理論基礎(chǔ)2.1認(rèn)知語義學(xué)概述認(rèn)知語義學(xué)作為認(rèn)知語言學(xué)的重要分支,于20世紀(jì)70年代逐漸興起,其發(fā)展深受哲學(xué)、心理學(xué)、認(rèn)知科學(xué)等多學(xué)科領(lǐng)域的影響。在哲學(xué)領(lǐng)域,體驗(yàn)哲學(xué)為認(rèn)知語義學(xué)提供了重要的理論基石,強(qiáng)調(diào)人類的認(rèn)知和語言是基于身體經(jīng)驗(yàn)和感知互動(dòng)的。心理學(xué)中的認(rèn)知心理學(xué)和發(fā)展心理學(xué)研究成果,為認(rèn)知語義學(xué)揭示人類認(rèn)知過程和語義形成機(jī)制提供了實(shí)證支持。認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展,尤其是對大腦認(rèn)知功能的深入研究,進(jìn)一步推動(dòng)了認(rèn)知語義學(xué)從認(rèn)知角度探索語言意義的本質(zhì)。認(rèn)知語義學(xué)的核心觀點(diǎn)與傳統(tǒng)語義學(xué)存在顯著差異。傳統(tǒng)語義學(xué)往往側(cè)重于語言符號與客觀世界的對應(yīng)關(guān)系,強(qiáng)調(diào)語義的客觀性和靜態(tài)性,認(rèn)為語言的意義是固定不變的,由語言形式和邏輯規(guī)則所決定。例如,在傳統(tǒng)語義學(xué)中,對詞匯意義的解釋通常是基于詞典定義,將詞義看作是對客觀事物或概念的直接反映。而認(rèn)知語義學(xué)則強(qiáng)調(diào)意義的構(gòu)建基于人類的認(rèn)知和體驗(yàn),是人類對世界的概念化過程。它認(rèn)為語義不僅僅是語言符號與外部世界的簡單映射,還涉及到人類的認(rèn)知結(jié)構(gòu)、感知方式、文化背景、社會(huì)經(jīng)驗(yàn)等多種因素。例如,對于“椅子”這個(gè)概念,傳統(tǒng)語義學(xué)可能會(huì)從其物理特征(如具有四條腿、一個(gè)座位和一個(gè)靠背等)來定義;而認(rèn)知語義學(xué)則會(huì)考慮到人們在日常生活中與椅子的互動(dòng)體驗(yàn),如人們?nèi)绾问褂靡巫?、在不同文化背景下椅子的功能和象征意義等,這些因素都會(huì)影響人們對“椅子”概念的理解和語義構(gòu)建。認(rèn)知語義學(xué)還強(qiáng)調(diào)語義的動(dòng)態(tài)性和靈活性。它認(rèn)為語義不是靜態(tài)的、固定的,而是隨著語境的變化、認(rèn)知的發(fā)展和社會(huì)文化的變遷而不斷演變。在不同的語境中,同一個(gè)詞語或表達(dá)式可能會(huì)具有不同的語義,這是因?yàn)檎Z境會(huì)激活不同的認(rèn)知框架和概念結(jié)構(gòu),從而影響語義的理解和闡釋。例如,“門檻”一詞,在日常生活中,它通常指的是門框下部挨著地面的橫木或長石,這是其基本的空間語義;但在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,“門檻”可能會(huì)被用來表示進(jìn)入某個(gè)市場或行業(yè)的最低要求或標(biāo)準(zhǔn),這是通過隱喻的認(rèn)知機(jī)制從空間域擴(kuò)展到了抽象的經(jīng)濟(jì)域,體現(xiàn)了語義在不同語境下的動(dòng)態(tài)擴(kuò)展和演變。認(rèn)知語義學(xué)的出現(xiàn),為語義研究帶來了全新的視角和方法,使人們對語言意義的理解更加深入和全面。它打破了傳統(tǒng)語義學(xué)的局限,將語義研究與人類的認(rèn)知、體驗(yàn)緊密聯(lián)系起來,揭示了語義背后的認(rèn)知理據(jù)和心理機(jī)制,為語言研究的發(fā)展開辟了新的道路。2.2原型理論原型理論是認(rèn)知語義學(xué)中的重要理論,由埃莉諾?羅施(EleanorRosch)于20世紀(jì)70年代提出,它對傳統(tǒng)的范疇理論提出了挑戰(zhàn)。在傳統(tǒng)的范疇理論中,認(rèn)為范疇是由一組充分必要條件來定義的,一個(gè)事物要么屬于某個(gè)范疇,要么不屬于,范疇的邊界是清晰明確的,成員之間的地位是平等的。例如,對于“鳥”這個(gè)范疇,傳統(tǒng)理論可能會(huì)定義鳥是有羽毛、卵生、會(huì)飛的動(dòng)物,符合這些條件的就被認(rèn)為是鳥,不符合的就不是,所有鳥的成員在這個(gè)范疇中的地位是相同的。然而,原型理論認(rèn)為范疇并非由嚴(yán)格的充分必要條件來界定,而是圍繞原型成員構(gòu)建的。原型成員是范疇中最具代表性、最典型的成員,具有該范疇的大多數(shù)典型特征,其他成員則根據(jù)與原型成員的相似程度被劃分為不同的等級,形成一個(gè)從原型到邊緣成員的連續(xù)體,范疇的邊界是模糊的。以“水果”范疇為例,蘋果、香蕉、橙子等通常被視為水果范疇的原型成員。它們具有水果的典型特征,如含有水分、有甜味、可直接食用等。而像榴蓮,雖然也具有水果的基本特征,但由于其獨(dú)特的氣味和外形,與蘋果、香蕉等原型成員相比,相似度稍低,處于水果范疇的邊緣位置;還有西紅柿,它在日常生活中有時(shí)被當(dāng)作蔬菜食用,但從植物學(xué)角度來看,它符合水果的定義,即由子房發(fā)育而成的果實(shí),含有種子,因此也屬于水果范疇,不過由于其在飲食文化和日常認(rèn)知中的特殊性,同樣處于范疇的邊緣地帶。這表明在“水果”這一范疇中,不同成員的地位并非完全平等,原型成員具有更高的典型性和認(rèn)知顯著性,是人們認(rèn)知和判斷其他成員是否屬于該范疇的重要參照。在語言研究中,原型理論有著廣泛的應(yīng)用。對于多義詞的語義范疇研究,原型理論認(rèn)為多義詞的各個(gè)義項(xiàng)圍繞一個(gè)原型義項(xiàng)構(gòu)成一個(gè)語義范疇,其他義項(xiàng)通過隱喻、轉(zhuǎn)喻等認(rèn)知機(jī)制從原型義項(xiàng)派生而來。在分析介詞“on”的語義時(shí),我們可以運(yùn)用原型理論確定其原型語義,然后以此為基礎(chǔ),探討其他義項(xiàng)與原型語義的關(guān)系,揭示其語義擴(kuò)展的規(guī)律和路徑。在詞匯教學(xué)中,教師可以利用原型理論,幫助學(xué)生理解詞匯的核心意義和派生意義之間的聯(lián)系,提高詞匯學(xué)習(xí)的效率。例如,在教授“book”這個(gè)詞時(shí),可以先讓學(xué)生掌握其作為“書籍”的原型意義,然后再介紹它在“bookaticket”(預(yù)訂機(jī)票)中的引申義,通過與原型意義的對比和聯(lián)系,學(xué)生能更好地理解和記憶“book”的不同用法。2.3意象圖式理論意象圖式理論是認(rèn)知語義學(xué)的重要組成部分,它為理解人類的認(rèn)知和語言意義提供了獨(dú)特的視角。意象圖式的概念最早由認(rèn)知語言學(xué)家喬治?萊考夫(GeorgeLakoff)和馬克?約翰遜(MarkJohnson)提出,他們認(rèn)為意象圖式是人們在日常的感知互動(dòng)和身體運(yùn)動(dòng)中形成的一種反復(fù)出現(xiàn)的、動(dòng)態(tài)性的結(jié)構(gòu)模式。這種模式并非具體的圖像,而是一種抽象的認(rèn)知結(jié)構(gòu),它為我們的經(jīng)驗(yàn)提供了連貫性和結(jié)構(gòu)性,幫助我們理解和組織周圍的世界。意象圖式主要由射體(Trajector)、界標(biāo)(Landmark)和路徑(Path)三個(gè)關(guān)鍵要素組成。射體是意象圖式中運(yùn)動(dòng)或具有運(yùn)動(dòng)傾向的焦點(diǎn)實(shí)體,它的位置或狀態(tài)的變化是我們關(guān)注的核心。界標(biāo)則是相對靜止的參照點(diǎn),用于確定射體的位置、方向或運(yùn)動(dòng)軌跡,為射體提供了空間或概念上的定位。路徑則表示射體從一個(gè)位置移動(dòng)到另一個(gè)位置所經(jīng)過的路線,它體現(xiàn)了射體與界標(biāo)之間的動(dòng)態(tài)關(guān)系。以“小鳥從樹上飛到天空”這一表述為例,“小鳥”就是射體,它是運(yùn)動(dòng)的主體;“樹”是界標(biāo),作為小鳥起飛的初始參照點(diǎn);“從樹上到天空”所描述的軌跡就是路徑,展示了小鳥的運(yùn)動(dòng)過程。意象圖式具有以下幾個(gè)顯著特點(diǎn):其一,意象圖式具有體驗(yàn)性。它源于人類的身體經(jīng)驗(yàn)和與外界環(huán)境的互動(dòng),是對現(xiàn)實(shí)世界中空間關(guān)系、力量作用等的認(rèn)知抽象。例如,人們在日常生活中頻繁地接觸到各種容器,將物品放入容器或從容器中取出,這種身體體驗(yàn)使得人們形成了“容器圖式”,該圖式包含了“容器內(nèi)部”“容器外部”以及“進(jìn)出容器的邊界”等概念。其二,意象圖式具有抽象性和概括性。它不是對具體事物或場景的詳細(xì)描繪,而是提取了其中最關(guān)鍵的結(jié)構(gòu)特征和關(guān)系模式,能夠適用于不同的具體實(shí)例。比如“部分-整體圖式”,它可以用來描述人體與四肢的關(guān)系,也可以用于描述汽車與零部件、房屋與房間等各種整體與部分的關(guān)系。其三,意象圖式具有動(dòng)態(tài)性。它能夠反映事物的運(yùn)動(dòng)、變化和發(fā)展過程,不僅僅局限于靜態(tài)的空間關(guān)系。在“始源-路徑-目標(biāo)圖式”中,清晰地展示了物體從起點(diǎn)出發(fā),沿著一定路徑向目標(biāo)移動(dòng)的動(dòng)態(tài)過程。意象圖式在理解空間關(guān)系方面發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。人類對空間的認(rèn)知并非是雜亂無章的,而是通過各種意象圖式來組織和構(gòu)建的?!吧?下圖式”幫助人們理解物體在垂直方向上的位置關(guān)系,如“飛機(jī)在云層上方飛行”,通過這個(gè)圖式,我們能夠明確飛機(jī)和云層在垂直空間中的相對位置?!扒?后圖式”則用于確定物體在水平方向上的前后順序,比如“小明站在小紅前面”,借助該圖式,我們可以清晰地把握小明和小紅的空間位置關(guān)系。在語言表達(dá)中,意象圖式為語義的理解和表達(dá)提供了基礎(chǔ)。許多詞匯和句子的意義都可以通過意象圖式來解讀,介詞“on”在表達(dá)空間關(guān)系時(shí),就涉及到“接觸”“支撐”等意象圖式,如“thebookisonthetable”(書在桌子上),這里的“on”體現(xiàn)了書與桌子表面接觸并受到桌子支撐的意象圖式。意象圖式還是語義擴(kuò)展的重要認(rèn)知基礎(chǔ)。通過隱喻和轉(zhuǎn)喻等認(rèn)知機(jī)制,意象圖式可以從具體的空間域映射到抽象的概念域,從而實(shí)現(xiàn)語義的擴(kuò)展和延伸。在時(shí)間概念的表達(dá)中,常常借助空間意象圖式來理解和表述。我們會(huì)說“在周末”“在假期里”,這里將時(shí)間概念隱喻為空間容器,運(yùn)用了“容器圖式”,將周末、假期看作是具有邊界的時(shí)間容器,我們處于這個(gè)容器之中。在抽象的社會(huì)關(guān)系中,也能看到意象圖式的映射。例如,“他在公司中處于核心地位”,這里將公司看作是一個(gè)具有中心-邊緣結(jié)構(gòu)的整體,運(yùn)用了“中心-邊緣圖式”,表明他在公司的社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)中處于核心、重要的位置。2.4隱喻與轉(zhuǎn)喻理論隱喻和轉(zhuǎn)喻是認(rèn)知語義學(xué)中極為重要的概念,它們在人類的語言表達(dá)和思維認(rèn)知過程中發(fā)揮著關(guān)鍵作用。隱喻,從本質(zhì)上來說,是一種基于相似性的認(rèn)知機(jī)制,它通過將一個(gè)概念(源域)的特征映射到另一個(gè)概念(目標(biāo)域)上,從而實(shí)現(xiàn)對目標(biāo)域的理解和表達(dá)。這種映射并非基于事物的客觀相似性,而是源于人類的認(rèn)知和經(jīng)驗(yàn),是人類利用已知事物來理解未知事物的一種重要方式。例如,在“人生是一場旅程”這一隱喻表達(dá)中,“旅程”是源域,“人生”是目標(biāo)域。我們將旅程中所具有的起點(diǎn)、終點(diǎn)、路線、經(jīng)歷的風(fēng)景和遇到的困難等特征,映射到人生的經(jīng)歷上,使得我們能夠借助對旅程的熟悉認(rèn)知,更好地理解人生的起伏、發(fā)展和意義。在這個(gè)隱喻中,人生和旅程之間并沒有直接的物理相似性,但通過認(rèn)知的映射,它們建立起了緊密的聯(lián)系,為我們理解抽象的人生概念提供了具體的框架。轉(zhuǎn)喻則是基于事物之間的鄰近性或相關(guān)性而產(chǎn)生的認(rèn)知現(xiàn)象。它是在同一認(rèn)知域內(nèi),用一個(gè)事物來指代另一個(gè)與之密切相關(guān)的事物,強(qiáng)調(diào)的是兩個(gè)概念之間的關(guān)聯(lián)關(guān)系。例如,在“白宮發(fā)表聲明”這句話中,“白宮”作為美國政府的辦公場所,與美國政府這一概念緊密相關(guān),在這里“白宮”被用來轉(zhuǎn)喻美國政府,通過這種轉(zhuǎn)喻的方式,語言表達(dá)更加簡潔、生動(dòng)。再如,“他喜歡讀魯迅”,這里的“魯迅”并不是指魯迅本人,而是轉(zhuǎn)指魯迅的作品,因?yàn)轸斞概c其作品之間存在著創(chuàng)作者與創(chuàng)作成果的緊密聯(lián)系,在特定的語境下,用“魯迅”來指代其作品,能夠更高效地傳達(dá)信息。隱喻和轉(zhuǎn)喻在語義擴(kuò)展過程中扮演著不可或缺的角色,它們是語言意義不斷豐富和演變的重要驅(qū)動(dòng)力。以英語介詞“on”為例,其原型語義與空間上的“接觸”“支撐”等概念相關(guān),如“thebookisonthetable”(書在桌子上),清晰地體現(xiàn)了書與桌面接觸并受到桌面支撐的空間關(guān)系。隨著語義的擴(kuò)展,“on”通過隱喻機(jī)制衍生出了許多抽象意義。在“ontheway”(在路上)這個(gè)表達(dá)中,“on”將空間域的“在……表面”這一概念,隱喻性地映射到了路徑域,表達(dá)在某個(gè)行進(jìn)路徑上的狀態(tài),這里的“way”可以看作是一個(gè)抽象的路徑,類似于在空間中沿著一條道路前行,從而實(shí)現(xiàn)了從具體空間意義到抽象路徑意義的擴(kuò)展。在“dependon”(依賴)這個(gè)短語中,“on”又進(jìn)一步從具體的支撐關(guān)系隱喻到抽象的依賴關(guān)系,將依賴的對象比作支撐的基礎(chǔ),形象地表達(dá)了一方對另一方的依靠,這種隱喻使得“on”的語義范疇得到了極大的拓展。轉(zhuǎn)喻在“on”的語義擴(kuò)展中也發(fā)揮了重要作用。在一些語境中,“on”可以表示“關(guān)于”的意思,如“abookonhistory”(一本關(guān)于歷史的書)。這里的語義擴(kuò)展就涉及到轉(zhuǎn)喻機(jī)制,從空間上的“在……上面”轉(zhuǎn)指與某個(gè)主題相關(guān)的內(nèi)容,因?yàn)樵谌藗兊恼J(rèn)知中,一本書放在某個(gè)主題相關(guān)的資料之上,就可以表示這本書與該主題有關(guān),通過這種轉(zhuǎn)喻的方式,“on”的語義從空間范疇延伸到了主題相關(guān)的范疇。再如,在“onthephone”(在打電話)這個(gè)表達(dá)中,“on”從原本表示物體在某個(gè)表面的位置關(guān)系,轉(zhuǎn)喻為在某個(gè)通訊工具上進(jìn)行的活動(dòng),因?yàn)殡娫捠菍?shí)現(xiàn)通話的工具,人們在使用電話時(shí),與電話表面存在某種接觸或操作關(guān)系,進(jìn)而通過轉(zhuǎn)喻將“on”的語義擴(kuò)展到了電話通訊這一領(lǐng)域。隱喻和轉(zhuǎn)喻在“on”的語義擴(kuò)展中并非孤立存在,它們相互交織、相互作用,共同推動(dòng)了“on”語義的豐富和演變。在某些語義擴(kuò)展的過程中,既包含了隱喻的跨域映射,也涉及轉(zhuǎn)喻的域內(nèi)關(guān)聯(lián)。在“ontime”(準(zhǔn)時(shí))這個(gè)表達(dá)中,“on”的語義擴(kuò)展既利用了隱喻將時(shí)間概念隱喻為空間中的一個(gè)點(diǎn)或一個(gè)范圍,又借助轉(zhuǎn)喻將在某個(gè)時(shí)間點(diǎn)或時(shí)間段上的行為與時(shí)間本身建立起聯(lián)系,從而表達(dá)在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成某事的意思。這種隱喻和轉(zhuǎn)喻的協(xié)同作用,使得“on”的語義更加復(fù)雜和多樣化,也體現(xiàn)了人類認(rèn)知在語言意義構(gòu)建中的復(fù)雜性和創(chuàng)造性。三、英語介詞on的原型語義與基本意象圖式3.1介詞on的原型語義在認(rèn)知語義學(xué)中,確定介詞的原型語義是理解其語義擴(kuò)展的基礎(chǔ)。通過對《牛津高階英漢雙解詞典》《朗曼當(dāng)代英語詞典》等權(quán)威詞典的研究,我們發(fā)現(xiàn)“on”最基本的釋義為“在某位置中或進(jìn)入某位置中覆蓋、接觸(某表面)或形成其一部分”。例如,在“Putthebookonthetable.”(把書放在桌子上)這個(gè)句子中,“book”(書)是射體,“table”(桌子)是界標(biāo),“on”清晰地表達(dá)了書與桌面相互接觸且書覆蓋在桌面之上的空間位置關(guān)系,這體現(xiàn)了“on”的原型語義中“覆蓋、接觸某表面”的核心要素。又如,“Thereisapictureonthewall.”(墻上有一幅畫),“picture”(畫)與“wall”(墻)之間通過“on”表明畫與墻表面接觸并附著在上面,進(jìn)一步印證了“on”的原型語義。從認(rèn)知角度來看,這種原型語義源于人類對現(xiàn)實(shí)世界中空間關(guān)系的直接體驗(yàn)和感知。在日常生活中,人們經(jīng)常會(huì)看到物體放置在其他物體的表面上,這種頻繁的感知互動(dòng)使得“on”所表達(dá)的“接觸、覆蓋表面”的空間關(guān)系在人們的認(rèn)知中逐漸固化,成為其語義范疇的核心,即原型語義。這種基于身體經(jīng)驗(yàn)和感知的原型語義,為“on”的語義擴(kuò)展提供了出發(fā)點(diǎn),后續(xù)的語義延伸都是在這個(gè)原型語義的基礎(chǔ)上,通過隱喻、轉(zhuǎn)喻等認(rèn)知機(jī)制實(shí)現(xiàn)的。3.2靜態(tài)空間意象圖式基于“on”的原型語義,其靜態(tài)空間意象圖式呈現(xiàn)出獨(dú)特的結(jié)構(gòu)和特征。在這種意象圖式中,射體與界標(biāo)緊密接觸,且二者處于相對靜止的狀態(tài),射體的移動(dòng)路徑為零。例如,在“Putthebookonthedesk.”這個(gè)經(jīng)典例句里,“book”作為射體,“desk”充當(dāng)界標(biāo),書平放在桌面上,與桌面充分接觸,并且書和桌子都沒有發(fā)生相對的位置移動(dòng),清晰地展現(xiàn)了“on”的靜態(tài)空間意象圖式。又如“Sheissittingonthechair.”,“she”是射體,“chair”是界標(biāo),她穩(wěn)穩(wěn)地坐在椅子上,二者保持相對靜止,同樣體現(xiàn)了這一意象圖式。從認(rèn)知角度來看,這種靜態(tài)空間意象圖式與人類的日常感知和生活經(jīng)驗(yàn)密切相關(guān)。在日常生活中,我們經(jīng)常會(huì)看到各種物體穩(wěn)定地放置在其他物體的表面上,像杯子放在桌子上、盤子擱在架子上等等,這些反復(fù)出現(xiàn)的場景在我們的認(rèn)知中逐漸形成了“on”所代表的靜態(tài)空間意象圖式。這種意象圖式不僅幫助我們理解物體之間的靜態(tài)空間關(guān)系,還為“on”的語義擴(kuò)展提供了基礎(chǔ)。在一些特殊語境下,靜態(tài)空間意象圖式中的射體和界標(biāo)關(guān)系可能會(huì)有更豐富的表現(xiàn)。在“Thepictureonthewallisverybeautiful.”這句話中,“picture”是射體,“wall”是界標(biāo),畫通過釘子、膠水等媒介附著在墻上,雖然畫和墻看似是簡單的接觸關(guān)系,但實(shí)際上這種接觸包含了一種固定、附著的語義內(nèi)涵,這也是靜態(tài)空間意象圖式在具體語境中的一種體現(xiàn)。再如,“Theappleontheplateisred.”,“apple”在“plate”上,不僅體現(xiàn)了接觸和相對靜止的關(guān)系,還暗示了盤子對蘋果的承載作用,進(jìn)一步豐富了靜態(tài)空間意象圖式的語義內(nèi)容。3.3動(dòng)態(tài)空間意象圖式動(dòng)態(tài)空間意象圖式與靜態(tài)空間意象圖式相對,呈現(xiàn)出截然不同的特征。在動(dòng)態(tài)空間意象圖式中,射體不再處于靜止?fàn)顟B(tài),而是朝著界標(biāo)不斷靠近,這一過程中形成了一條清晰的路徑。以“HemovesonfromLAtoBeijing.”為例,“he”作為射體,從洛杉磯(LA)出發(fā),向北京(Beijing)移動(dòng),“Beijing”是界標(biāo),整個(gè)移動(dòng)過程形成了從洛杉磯到北京的路徑,體現(xiàn)了“on”在動(dòng)態(tài)空間意象圖式中指示方向、表達(dá)移動(dòng)過程的語義。再如,“Thecarismovingontowardsthedestination.”(汽車正朝著目的地行駛),“car”是射體,“destination”是界標(biāo),汽車在行駛過程中不斷靠近目的地,其運(yùn)動(dòng)軌跡就是路徑,生動(dòng)地展現(xiàn)了“on”的動(dòng)態(tài)空間意象圖式。在動(dòng)態(tài)空間意象圖式中,射體的運(yùn)動(dòng)是有方向的,這個(gè)方向指向界標(biāo),而且射體與界標(biāo)之間的關(guān)系是動(dòng)態(tài)變化的。隨著射體的移動(dòng),它與界標(biāo)之間的距離逐漸縮短,這種動(dòng)態(tài)關(guān)系的變化是動(dòng)態(tài)空間意象圖式的核心特征之一。在“Hewalkedontothestage.”(他朝著舞臺(tái)走去)這句話中,“he”是射體,“stage”是界標(biāo),他在行走過程中不斷靠近舞臺(tái),從離舞臺(tái)較遠(yuǎn)的位置逐漸接近舞臺(tái),體現(xiàn)了射體與界標(biāo)之間動(dòng)態(tài)變化的關(guān)系。動(dòng)態(tài)空間意象圖式在實(shí)際語言運(yùn)用中十分常見,它不僅用于描述物體的物理移動(dòng),還可以通過隱喻等認(rèn)知機(jī)制擴(kuò)展到抽象概念的表達(dá)中。在“Heismovingoninhiscareer.”(他在事業(yè)上不斷前進(jìn))這個(gè)句子中,“on”將物理空間中的動(dòng)態(tài)移動(dòng)概念隱喻到了抽象的事業(yè)發(fā)展領(lǐng)域,“he”是射體,事業(yè)發(fā)展的更高階段是界標(biāo),表達(dá)了他在事業(yè)上不斷進(jìn)取、朝著目標(biāo)前進(jìn)的動(dòng)態(tài)過程。在“Technologyismovingonrapidly.”(技術(shù)在飛速發(fā)展)中,“technology”是射體,技術(shù)發(fā)展的更高水平是界標(biāo),“on”體現(xiàn)了技術(shù)不斷朝著更高水平發(fā)展的動(dòng)態(tài)意象圖式,通過隱喻從具體的空間移動(dòng)延伸到了抽象的技術(shù)發(fā)展概念。四、英語介詞on的語義擴(kuò)展路徑與實(shí)例分析4.1空間隱喻擴(kuò)展空間隱喻是認(rèn)知語言學(xué)中重要的概念,它指的是參照空間方位而組建的一系列隱喻概念。人們基于對空間概念的理解和經(jīng)驗(yàn),將空間結(jié)構(gòu)投射到非空間概念上,從而賦予非空間概念以空間方位。在英語中,介詞“on”的語義擴(kuò)展在很大程度上借助了空間隱喻這一認(rèn)知機(jī)制,從其原型語義所表達(dá)的具體空間關(guān)系,逐漸延伸到抽象概念領(lǐng)域,衍生出豐富多樣的語義。例如,在“ontheway”(在路上)這個(gè)表達(dá)中,“on”將空間域的“在……表面”這一概念,隱喻性地映射到了路徑域,表達(dá)在某個(gè)行進(jìn)路徑上的狀態(tài),這里的“way”可以看作是一個(gè)抽象的路徑,類似于在空間中沿著一條道路前行,從而實(shí)現(xiàn)了從具體空間意義到抽象路徑意義的擴(kuò)展。這種空間隱喻的運(yùn)用,使得“on”的語義范疇得到了極大的拓展,豐富了英語的表達(dá)方式。4.1.1表接近、靠近從“on”的原型語義“接觸某表面”出發(fā),通過空間隱喻的認(rèn)知機(jī)制,很自然地引申出“接近、靠近某地點(diǎn)”的語義。在“acityonthecoast”(沿海的城市)這一表達(dá)中,“on”表示城市與海岸之間的位置關(guān)系,城市并非直接覆蓋在海岸的表面,而是靠近海岸,處于海岸的邊緣位置。這里的“on”不再僅僅局限于原型語義中的直接接觸,而是基于空間上的鄰近關(guān)系,將城市與海岸聯(lián)系起來,體現(xiàn)了語義的擴(kuò)展。這種語義擴(kuò)展反映了人類認(rèn)知中對空間位置關(guān)系的靈活理解,將“接觸”的概念延伸到“接近”,從而使“on”能夠表達(dá)更廣泛的空間關(guān)系。在實(shí)際語言運(yùn)用中,“on”表示接近、靠近的語義非常常見。在描述地理位置時(shí),我們會(huì)說“atownontheriver”(河邊的小鎮(zhèn)),這里的“on”同樣表達(dá)了小鎮(zhèn)靠近河流的位置關(guān)系。在這種語境下,“on”的語義重點(diǎn)在于強(qiáng)調(diào)兩個(gè)地點(diǎn)之間的鄰近性,而不是嚴(yán)格意義上的表面接觸。從認(rèn)知角度來看,這種語義擴(kuò)展是人類對空間概念的一種抽象和概括,將具體的接觸關(guān)系擴(kuò)展到更寬泛的空間鄰近關(guān)系,以滿足語言表達(dá)的多樣性需求。此外,“on”表示接近、靠近的語義還可以進(jìn)一步延伸到抽象的概念領(lǐng)域。在“theon-comingstorm”(即將來臨的風(fēng)暴)中,“on-coming”中的“on”表達(dá)了風(fēng)暴正在向某個(gè)方向靠近,雖然這里不是具體的空間位置的靠近,但通過隱喻的方式,將空間上的靠近概念映射到時(shí)間和事件的發(fā)展上,形象地表達(dá)了風(fēng)暴即將到來的動(dòng)態(tài)過程。4.1.2表依附、借助“on”的語義進(jìn)一步擴(kuò)展,可表示“依附于、借助于”某物。在“sheplaysatuneonthepiano”(她用鋼琴彈奏一曲)這個(gè)句子中,“she”是射體,“piano”是界標(biāo),“on”體現(xiàn)了射體(她)與界標(biāo)(鋼琴)之間的依附關(guān)系。她通過與鋼琴的接觸和操作,借助鋼琴這一工具來完成彈奏曲子的行為。這里的“on”不再僅僅是空間上的位置關(guān)系,更強(qiáng)調(diào)了一種行為的依托和借助。這種語義擴(kuò)展是基于人類對工具使用和行為依托的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn),將空間上的接觸和支撐關(guān)系隱喻到行為與工具的關(guān)系上。從認(rèn)知語言學(xué)的角度分析,這種語義擴(kuò)展體現(xiàn)了人類認(rèn)知的隱喻性思維。在日常生活中,人們經(jīng)常借助各種工具來完成各種行為,這種經(jīng)驗(yàn)使得人們在語言表達(dá)中,將物體之間的依附關(guān)系與行為和工具的關(guān)系建立起聯(lián)系?!皁n”的這種語義擴(kuò)展,使得它能夠更準(zhǔn)確地表達(dá)人類行為與所借助工具之間的緊密聯(lián)系。在“Hewrotealetteronthecomputer”(他在電腦上寫了一封信)中,“on”同樣表達(dá)了借助電腦這一工具來完成寫信的行為。在這個(gè)例子中,“on”不僅表示了物理上的接觸(手與電腦鍵盤的接觸等),更重要的是強(qiáng)調(diào)了行為對工具的依賴和借助。這種語義擴(kuò)展豐富了“on”的語義內(nèi)涵,使其在表達(dá)抽象的行為依托關(guān)系時(shí)具有更強(qiáng)的表現(xiàn)力。4.1.3表狀態(tài)“on”還可以通過空間隱喻擴(kuò)展到表示狀態(tài)的語義。在“sheisonthephone”(她在聽電話)這一表達(dá)中,“on”不再表示具體的空間位置或依附關(guān)系,而是表示某人正在進(jìn)行某項(xiàng)活動(dòng)的狀態(tài)。這里的“onthephone”是一個(gè)固定表達(dá),通過將空間上的“在……上面”的概念隱喻到行為狀態(tài)領(lǐng)域,形象地表達(dá)了她處于正在使用電話進(jìn)行通話的狀態(tài)。從認(rèn)知角度來看,這種語義擴(kuò)展是基于人類對行為狀態(tài)的概念化方式。在人們的認(rèn)知中,將正在進(jìn)行的活動(dòng)看作是一種處于某種特定狀態(tài)的“位置”,就像物體處于某個(gè)空間位置一樣。因此,“on”在這種語境下,通過隱喻機(jī)制實(shí)現(xiàn)了從空間語義到狀態(tài)語義的擴(kuò)展。在實(shí)際語言運(yùn)用中,“on”表示狀態(tài)的語義還有很多例子?!癟hebuildingisonfire”(大樓著火了),“onfire”表示大樓處于著火的狀態(tài),這里的“on”將空間概念中的“在……之上”隱喻為一種狀態(tài)的存在。在“onduty”(值班)這個(gè)短語中,“on”同樣表示處于值班的工作狀態(tài)。這些例子都表明,“on”通過空間隱喻,將具體的空間關(guān)系映射到抽象的狀態(tài)概念上,極大地豐富了其語義范疇,使語言能夠更生動(dòng)、準(zhǔn)確地表達(dá)各種狀態(tài)。這種語義擴(kuò)展也反映了人類語言和認(rèn)知的緊密聯(lián)系。人類通過對具體空間經(jīng)驗(yàn)的抽象和隱喻,將空間概念運(yùn)用到對各種抽象狀態(tài)的理解和表達(dá)中,使得語言具有更強(qiáng)的表現(xiàn)力和靈活性。4.2時(shí)間域映射在英語中,介詞“on”的語義通過空間隱喻延伸到時(shí)間域,這一語義擴(kuò)展體現(xiàn)了人類認(rèn)知中空間與時(shí)間概念的緊密聯(lián)系??臻g概念是人類認(rèn)知世界的基礎(chǔ),具有直觀性和具體性,而時(shí)間概念相對抽象,難以直接感知。通過將空間概念投射到時(shí)間域,人們能夠借助熟悉的空間關(guān)系來理解和表達(dá)時(shí)間關(guān)系,從而使時(shí)間概念更加具象化。這種從空間到時(shí)間的映射是人類認(rèn)知的一種重要方式,在語言中表現(xiàn)為許多時(shí)間表達(dá)都源于空間概念的隱喻。例如,我們用“前”“后”來表示時(shí)間的先后順序,這實(shí)際上是將空間中的前后位置關(guān)系映射到了時(shí)間維度上。4.2.1表具體日期與星期“on”在時(shí)間域中,常用來表示具體的日期和星期。在“I'llgothereonFriday.”這個(gè)句子里,“on”明確指出了動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間是星期五,體現(xiàn)了“on”在時(shí)間表達(dá)中對具體時(shí)間點(diǎn)的精確指示作用。從認(rèn)知角度來看,這是將空間中物體與特定位置的對應(yīng)關(guān)系,隱喻到時(shí)間概念中,把星期五看作是時(shí)間軸上的一個(gè)特定“位置”,就像物體放置在某個(gè)具體的空間位置上一樣。在“onOctober1st”(在10月1日)這個(gè)表達(dá)中,“on”同樣將10月1日這一具體日期視為時(shí)間軸上的一個(gè)確定點(diǎn),強(qiáng)調(diào)了事件發(fā)生的時(shí)間是在這一特定的日期。從語料庫的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)來看,“on”用于表示具體日期和星期的用法在英語文本中出現(xiàn)的頻率較高。在英國國家語料庫(BNC)中,包含“on+具體日期”或“on+星期”的句子數(shù)量眾多,且廣泛分布于各類文本,如新聞報(bào)道、小說、學(xué)術(shù)論文等。在一篇關(guān)于商務(wù)活動(dòng)的新聞報(bào)道中,可能會(huì)出現(xiàn)“onMonday,thecompanyannounceditsnewstrategy.”(周一,該公司宣布了其新戰(zhàn)略),通過“on”明確事件發(fā)生的時(shí)間,使信息表達(dá)更加準(zhǔn)確和清晰。這表明“on”在時(shí)間表達(dá)中具有重要的作用,是英語使用者準(zhǔn)確傳達(dá)時(shí)間信息的常用手段。4.2.2特殊時(shí)間表達(dá)中的on“on”在一些特殊時(shí)間表達(dá)中也有著獨(dú)特的用法和語義?!皁nthemorningofMay1st”(在5月1日的上午),這里“on”不僅表示在5月1日這一具體日期,還進(jìn)一步細(xì)化到這一天的上午,強(qiáng)調(diào)了時(shí)間的特定性和具體范圍。與其他時(shí)間介詞相比,“inthemorning”通常表示在一般的上午時(shí)間段,時(shí)間范圍較為寬泛;而“onthemorningof...”則明確指出是某一天的上午,具有更強(qiáng)的針對性和具體性。在“inMay”表示在五月這個(gè)月份,時(shí)間范圍較大;而“onMay1st”則精準(zhǔn)到五月一日這一天。這種特殊時(shí)間表達(dá)中“on”的用法,反映了人類認(rèn)知中對時(shí)間的精細(xì)化劃分。在日常生活中,人們需要準(zhǔn)確地表達(dá)不同時(shí)間點(diǎn)和時(shí)間段的信息,“on”的這種用法能夠滿足這種需求,使語言表達(dá)更加精確和細(xì)致。在安排會(huì)議時(shí),我們會(huì)說“ontheafternoonofnextTuesday”(在下周二的下午),通過“on”明確會(huì)議時(shí)間是下周二的下午,避免了時(shí)間上的模糊和誤解。這體現(xiàn)了“on”在特殊時(shí)間表達(dá)中,能夠幫助人們更準(zhǔn)確地傳達(dá)和理解時(shí)間信息,在語言交流中發(fā)揮著不可或缺的作用。4.3抽象關(guān)系擴(kuò)展4.3.1表所屬關(guān)系“on”在語義擴(kuò)展中還可以表示所屬關(guān)系,體現(xiàn)射體與界標(biāo)在某個(gè)組織、集團(tuán)或群體中的隸屬關(guān)系。在“sheisontheteachingteam.”(她是教學(xué)團(tuán)隊(duì)的一員)這個(gè)句子里,“she”是射體,“theteachingteam”是界標(biāo),“on”表明她隸屬于教學(xué)團(tuán)隊(duì),是該團(tuán)隊(duì)的成員之一。從認(rèn)知角度來看,這種語義擴(kuò)展是基于人類對群體和個(gè)體關(guān)系的認(rèn)知。在人們的認(rèn)知中,將個(gè)體看作是處于某個(gè)群體之中,就像物體放置在某個(gè)空間范圍內(nèi)一樣,從而用“on”來表達(dá)這種所屬關(guān)系。在實(shí)際語言運(yùn)用中,“on”表示所屬關(guān)系的例子還有很多?!癏eisonthebasketballteam.”(他是籃球隊(duì)的一員),這里“on”同樣表達(dá)了他與籃球隊(duì)之間的所屬關(guān)系。這種語義擴(kuò)展使得“on”能夠準(zhǔn)確地描述個(gè)體與集體之間的聯(lián)系,豐富了語言的表達(dá)功能。在組織和團(tuán)隊(duì)相關(guān)的語境中,“on”表示所屬關(guān)系的用法十分常見。在公司組織架構(gòu)中,我們會(huì)說“Johnisonthemarketingdepartment.”(約翰在市場營銷部門),通過“on”清晰地表明了約翰在公司內(nèi)部的部門歸屬,方便人們理解其在組織中的位置和角色。4.3.2表關(guān)于、論及“on”還可以表示“關(guān)于、論及”的語義,用于引出與某個(gè)主題相關(guān)的內(nèi)容。在“abookonhistory”(一本關(guān)于歷史的書)這個(gè)例子中,“book”是射體,“history”是界標(biāo),“on”表達(dá)了這本書的內(nèi)容與歷史主題相關(guān)。這種語義擴(kuò)展是基于人類對事物之間相關(guān)性的認(rèn)知。在人們的認(rèn)知中,將與某個(gè)主題相關(guān)的信息看作是圍繞該主題展開的,就像物體放置在某個(gè)主題的“領(lǐng)域”之上,從而用“on”來表示這種關(guān)于、論及的關(guān)系。從認(rèn)知語言學(xué)的角度分析,這種語義擴(kuò)展體現(xiàn)了人類認(rèn)知的隱喻性思維。將空間上的“在……上面”的概念隱喻到主題與相關(guān)內(nèi)容的關(guān)系上,使得“on”能夠表達(dá)抽象的主題關(guān)聯(lián)。在學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域,“on”表示關(guān)于、論及的語義經(jīng)常被使用。在論文的標(biāo)題或摘要中,我們會(huì)看到“aresearchonthedevelopmentofartificialintelligence”(關(guān)于人工智能發(fā)展的研究),這里的“on”明確指出了研究的主題是人工智能的發(fā)展,幫助讀者快速了解研究的核心內(nèi)容。在日常交流中,這種用法也很常見。當(dāng)我們說“Ihavesomeideasonhowtosolvethisproblem.”(我對如何解決這個(gè)問題有一些想法)時(shí),“on”引出了關(guān)于解決問題的想法,使表達(dá)更加準(zhǔn)確和清晰。五、英語介詞on語義擴(kuò)展的認(rèn)知機(jī)制5.1基于身體經(jīng)驗(yàn)的認(rèn)知基礎(chǔ)人類的認(rèn)知過程與身體經(jīng)驗(yàn)密切相關(guān),這一觀點(diǎn)在認(rèn)知語義學(xué)中占據(jù)核心地位。身體經(jīng)驗(yàn)是人類感知世界、獲取知識的基礎(chǔ),它為語言的產(chǎn)生和發(fā)展提供了豐富的素材和認(rèn)知基礎(chǔ)。從人類的日常活動(dòng)來看,身體與外界的互動(dòng)無處不在。在嬰兒時(shí)期,我們通過觸摸、抓握、爬行等動(dòng)作,逐漸感知物體的形狀、大小、質(zhì)地以及它們之間的空間關(guān)系。隨著成長,我們在行走、奔跑、跳躍等活動(dòng)中,進(jìn)一步加深了對空間和運(yùn)動(dòng)的理解。在放置物品時(shí),我們會(huì)將物品放在桌子上、架子上,這種反復(fù)的身體操作使得我們對“接觸”“支撐”等概念有了直觀的體驗(yàn)。這些身體經(jīng)驗(yàn)在大腦中逐漸形成了認(rèn)知結(jié)構(gòu),成為我們理解和表達(dá)語言意義的重要依據(jù)。介詞“on”的語義擴(kuò)展正是基于人類對空間關(guān)系的身體經(jīng)驗(yàn)。其原型語義“在某位置中或進(jìn)入某位置中覆蓋、接觸(某表面)或形成其一部分”,直接來源于人類在日常生活中對物體放置和空間位置的感知。當(dāng)我們看到一本書放在桌子上,書與桌面接觸并覆蓋在上面,這種視覺和觸覺的經(jīng)驗(yàn)讓我們理解了“on”所表達(dá)的空間關(guān)系。這種基于身體經(jīng)驗(yàn)的認(rèn)知,使得“on”的原型語義在人類的認(rèn)知中具有高度的顯著性和可理解性。在“on”的語義擴(kuò)展過程中,身體經(jīng)驗(yàn)的影響也十分顯著。在表示“接近、靠近”的語義時(shí),如“acityonthecoast”(沿海的城市),這一語義的產(chǎn)生源于人類在空間感知中對物體相對位置的判斷。當(dāng)一個(gè)城市靠近海岸時(shí),我們在認(rèn)知上會(huì)將城市與海岸視為一種緊密的空間關(guān)系,類似于物體在另一個(gè)物體的邊緣或附近,這種身體經(jīng)驗(yàn)和空間感知使得“on”從原型語義中的直接接觸擴(kuò)展到了接近、靠近的語義。在表示“依附、借助”時(shí),“sheplaysatuneonthepiano”(她用鋼琴彈奏一曲),我們在日常生活中借助工具進(jìn)行活動(dòng)的經(jīng)驗(yàn),使得我們將“on”的語義從空間上的接觸延伸到行為與工具的依附關(guān)系。她通過與鋼琴的接觸和操作來彈奏曲子,就像物體與支撐表面的接觸一樣,這種身體經(jīng)驗(yàn)為“on”語義的擴(kuò)展提供了認(rèn)知基礎(chǔ)。從認(rèn)知心理學(xué)的角度來看,身體經(jīng)驗(yàn)在大腦中形成了豐富的意象和概念網(wǎng)絡(luò)。當(dāng)我們接觸到與“on”相關(guān)的語言表達(dá)時(shí),大腦會(huì)自動(dòng)激活這些基于身體經(jīng)驗(yàn)的意象和概念,從而理解其語義。在理解“onthephone”(在打電話)時(shí),我們會(huì)聯(lián)想到自己拿起電話與對方交流的場景,這種身體經(jīng)驗(yàn)和感知使得我們能夠理解“on”在這里表示的是處于某種行為狀態(tài)。這種基于身體經(jīng)驗(yàn)的認(rèn)知方式,使得“on”的語義擴(kuò)展具有了自然性和邏輯性。5.2隱喻與轉(zhuǎn)喻的作用隱喻和轉(zhuǎn)喻作為認(rèn)知語義學(xué)中的重要認(rèn)知機(jī)制,在“on”的語義擴(kuò)展過程中發(fā)揮著關(guān)鍵作用。隱喻基于源域和目標(biāo)域之間的相似性,實(shí)現(xiàn)了從具體空間概念到抽象概念的映射,極大地拓展了“on”的語義范疇。在“ontheway”(在路上)這一表達(dá)中,“on”的語義從原型語義中具體的“在……表面”,通過隱喻映射到抽象的路徑概念上。這里將道路視為一個(gè)具有表面的實(shí)體,行走在道路上就如同物體放置在道路的表面,從而用“on”來表達(dá)在行進(jìn)路徑上的狀態(tài)。這種隱喻映射使得原本表示具體空間位置的“on”,能夠用于描述抽象的行程概念,豐富了語言的表達(dá)能力。在“dependon”(依賴)中,“on”將具體的物理支撐關(guān)系隱喻為抽象的依賴關(guān)系。在現(xiàn)實(shí)生活中,物體放置在另一物體上,下方的物體為上方的物體提供支撐,使其能夠保持穩(wěn)定。這種具體的支撐關(guān)系被隱喻到人際關(guān)系或事物關(guān)系中,一方對另一方的依賴就如同物體對支撐物的依賴,形象地表達(dá)了依賴的概念。這種隱喻機(jī)制使得“on”的語義從具體的空間域延伸到抽象的關(guān)系域,使人們能夠借助熟悉的空間概念來理解和表達(dá)抽象的依賴關(guān)系。轉(zhuǎn)喻則基于事物之間的鄰近性或相關(guān)性,在同一認(rèn)知域內(nèi)實(shí)現(xiàn)語義的轉(zhuǎn)換和延伸。在“abookonhistory”(一本關(guān)于歷史的書)中,“on”從表示空間位置的“在……上面”轉(zhuǎn)指與某個(gè)主題相關(guān)的內(nèi)容。這一轉(zhuǎn)喻的產(chǎn)生源于人們的認(rèn)知習(xí)慣,在人們的認(rèn)知中,一本書與它所涉及的主題之間存在著緊密的關(guān)聯(lián),就像書放置在與主題相關(guān)的知識“之上”,從而通過轉(zhuǎn)喻用“on”來表示關(guān)于、論及的語義。在“onthephone”(在打電話)中,“on”從表示物體在某個(gè)表面的位置關(guān)系,轉(zhuǎn)喻為在某個(gè)通訊工具上進(jìn)行的活動(dòng)。因?yàn)殡娫捠菍?shí)現(xiàn)通話的工具,人們在使用電話時(shí),與電話表面存在某種接觸或操作關(guān)系,這種鄰近關(guān)系使得“on”的語義從空間位置轉(zhuǎn)喻到電話通訊這一活動(dòng)領(lǐng)域。隱喻和轉(zhuǎn)喻在“on”的語義擴(kuò)展中相互作用、相互補(bǔ)充。在某些語義擴(kuò)展的過程中,既包含了隱喻的跨域映射,也涉及轉(zhuǎn)喻的域內(nèi)關(guān)聯(lián)。在“ontime”(準(zhǔn)時(shí))這個(gè)表達(dá)中,“on”的語義擴(kuò)展既利用了隱喻將時(shí)間概念隱喻為空間中的一個(gè)點(diǎn)或一個(gè)范圍,又借助轉(zhuǎn)喻將在某個(gè)時(shí)間點(diǎn)或時(shí)間段上的行為與時(shí)間本身建立起聯(lián)系。從隱喻角度看,將時(shí)間看作是一個(gè)具有特定位置的空間,“ontime”就如同物體處于時(shí)間這個(gè)空間中的特定位置,強(qiáng)調(diào)了時(shí)間的準(zhǔn)確性;從轉(zhuǎn)喻角度看,用“ontime”來轉(zhuǎn)指在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成的行為,通過時(shí)間與行為的鄰近關(guān)系,實(shí)現(xiàn)了語義的延伸。這種隱喻和轉(zhuǎn)喻的協(xié)同作用,使得“on”的語義更加豐富和復(fù)雜,體現(xiàn)了人類認(rèn)知在語言意義構(gòu)建中的多樣性和創(chuàng)造性。5.3認(rèn)知語境的影響認(rèn)知語境是指人們在理解和運(yùn)用語言時(shí)所依賴的各種認(rèn)知因素的總和,它包括語言使用者的背景知識、文化傳統(tǒng)、社會(huì)習(xí)俗、認(rèn)知能力、情感態(tài)度等。認(rèn)知語境在語言理解和語義擴(kuò)展中起著至關(guān)重要的作用,它能夠影響人們對詞語意義的解讀和運(yùn)用,使同一個(gè)詞語在不同的認(rèn)知語境中呈現(xiàn)出不同的語義。在不同的文化背景下,人們對介詞“on”的語義理解和運(yùn)用存在著顯著的差異。在西方文化中,由于其強(qiáng)調(diào)個(gè)體的獨(dú)立性和自主性,在表達(dá)所屬關(guān)系時(shí),“on”的使用相對較為靈活。在“Sheisontheteam.”(她是團(tuán)隊(duì)中的一員)這句話中,“on”清晰地表明了她與團(tuán)隊(duì)之間的所屬關(guān)系,強(qiáng)調(diào)她作為團(tuán)隊(duì)成員的身份。而在一些東方文化中,如中國文化,更注重集體主義和人際關(guān)系的緊密性,在表達(dá)類似的所屬關(guān)系時(shí),可能會(huì)更傾向于使用具有更強(qiáng)歸屬感和融入感的表達(dá)方式。在漢語中,我們可能會(huì)說“她是團(tuán)隊(duì)的一份子”,這種表達(dá)方式更加強(qiáng)調(diào)個(gè)體與集體之間的緊密聯(lián)系和相互依存。這種文化差異導(dǎo)致在理解和運(yùn)用“on”表示所屬關(guān)系時(shí),不同文化背景的人會(huì)有不同的側(cè)重點(diǎn)和理解方式。不同文化背景下的認(rèn)知語境還會(huì)影響“on”在其他語義擴(kuò)展方面的理解和運(yùn)用。在表示時(shí)間的語義上,西方文化中對時(shí)間的劃分較為精確,注重時(shí)間的順序和準(zhǔn)確性,因此“on”在表示具體日期和星期時(shí)的用法非常明確和固定。“onMonday”(在星期一)“onMay1st”(在5月1日),這種表達(dá)方式在西方文化中被廣泛接受和使用。而在一些東方文化中,對時(shí)間的感知和表達(dá)可能相對較為模糊和靈活。在日本文化中,雖然也會(huì)使用類似的表達(dá)方式來表示具體時(shí)間,但在一些日常交流中,可能會(huì)更強(qiáng)調(diào)時(shí)間的氛圍和情境,對“on”的使用可能會(huì)結(jié)合具體的文化習(xí)俗和語境。在慶祝傳統(tǒng)節(jié)日時(shí),可能會(huì)說“在節(jié)日的時(shí)候”,這種表達(dá)相對較為寬泛,不像西方文化中那樣精確地使用“on”來表示具體日期。認(rèn)知能力和背景知識的差異也會(huì)對“on”的語義理解產(chǎn)生影響。對于英語初學(xué)者來說,由于他們對英語語言和文化的了解有限,可能只能理解“on”的基本空間語義,如“在……上面”。在學(xué)習(xí)過程中,隨著他們語言知識的積累和對英語文化的逐漸熟悉,他們能夠理解“on”通過隱喻和轉(zhuǎn)喻擴(kuò)展出的抽象語義。從最初理解“thebookisonthetable”(書在桌子上)的空間關(guān)系,到逐漸理解“ontheway”(在路上)的抽象路徑意義,以及“dependon”(依賴)的抽象依賴關(guān)系。而對于具有豐富英語語言和文化背景知識的人來說,他們能夠更深入地理解“on”在各種語境中的語義內(nèi)涵,并且能夠根據(jù)具體語境靈活運(yùn)用“on”的不同語義。在閱讀英語文學(xué)作品或進(jìn)行商務(wù)英語交流時(shí),他們能夠準(zhǔn)確理解“on”在不同語境下的微妙語義差異,從而更好地把握文本的含義。六、英語介詞on語義擴(kuò)展研究的應(yīng)用與啟示6.1對英語教學(xué)的啟示本研究成果對英語教學(xué)具有重要的啟示意義。在傳統(tǒng)的英語教學(xué)中,介詞的講解往往側(cè)重于語法規(guī)則和孤立義項(xiàng)的記憶,學(xué)生難以理解介詞多義性背后的認(rèn)知機(jī)制,導(dǎo)致學(xué)習(xí)效果不佳。而基于認(rèn)知語義學(xué)視角對介詞“on”的研究,為英語教學(xué)提供了新的思路和方法。在教學(xué)過程中,教師應(yīng)充分運(yùn)用認(rèn)知語義學(xué)的理論,幫助學(xué)生理解“on”的語義擴(kuò)展規(guī)律。首先,教師可以從“on”的原型語義入手,通過具體的實(shí)物展示或生動(dòng)的圖片、視頻等教學(xué)資源,讓學(xué)生直觀地感受“on”所表達(dá)的“接觸、覆蓋表面”的空間關(guān)系。在講解“Putthebookonthetable.”這個(gè)句子時(shí),教師可以拿出一本書和一張桌子,實(shí)際演示將書放在桌子上的動(dòng)作,讓學(xué)生清晰地理解“on”在這個(gè)句子中所體現(xiàn)的原型語義。這種直觀的教學(xué)方式能夠幫助學(xué)生建立起對“on”基本語義的深刻印象,為后續(xù)理解其語義擴(kuò)展奠定基礎(chǔ)。教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識“on”的意象圖式,幫助他們理解語義的形成和演變。在講解靜態(tài)空間意象圖式時(shí),可以通過簡單的圖示,展示射體與界標(biāo)之間的靜止接觸關(guān)系,如“book”(射體)與“desk”(界標(biāo))的關(guān)系。在講解動(dòng)態(tài)空間意象圖式時(shí),通過動(dòng)畫或示意圖,展示射體朝著界標(biāo)移動(dòng)的過程,如“HemovesonfromLAtoBeijing.”中“he”(射體)向“Beijing”(界標(biāo))移動(dòng)的路徑。讓學(xué)生通過觀察和分析這些意象圖式,理解“on”在不同語境下所表達(dá)的空間關(guān)系,從而更好地掌握其語義。在教學(xué)中,教師還應(yīng)注重揭示“on”語義擴(kuò)展的認(rèn)知機(jī)制,尤其是隱喻和轉(zhuǎn)喻的作用。在講解“ontheway”(在路上)時(shí),教師可以引導(dǎo)學(xué)生思考這個(gè)表達(dá)與“on”原型語義的聯(lián)系,讓學(xué)生明白這里是通過隱喻將空間上的“在……表面”映射到路徑域,從而表達(dá)在行進(jìn)路徑上的狀態(tài)。在講解“abookonhistory”(一本關(guān)于歷史的書)時(shí),幫助學(xué)生理解這是通過轉(zhuǎn)喻,從空間上的“在……上面”轉(zhuǎn)指與某個(gè)主題相關(guān)的內(nèi)容。通過這樣的教學(xué)方式,讓學(xué)生了解“on”語義擴(kuò)展的內(nèi)在邏輯,從而能夠舉一反三,更好地理解和運(yùn)用“on”的各種語義。教師還可以通過創(chuàng)設(shè)豐富的語境,讓學(xué)生在實(shí)際運(yùn)用中鞏固對“on”語義的理解。設(shè)計(jì)各種形式的練習(xí)題,如填空、選擇、造句等,讓學(xué)生在不同的語境中運(yùn)用“on”,加深對其語義的理解和記憶。組織小組討論或角色扮演活動(dòng),讓學(xué)生在真實(shí)的語言交流中,靈活運(yùn)用“on”的不同語義,提高語言運(yùn)用能力。6.2在語言學(xué)習(xí)中的應(yīng)用學(xué)習(xí)者可以充分利用本研究對英語介詞“on”語義擴(kuò)展的研究成果,來提升自身的英語學(xué)習(xí)效果。在詞匯學(xué)習(xí)方面,通過深入理解“on”的語義擴(kuò)展規(guī)律,學(xué)習(xí)者能夠更系統(tǒng)地掌握其豐富的語義和用法。在學(xué)習(xí)“on”表示“接近、靠近”的語義時(shí),了解到它是從原型語義“接觸某表面”通過空間隱喻引申而來,學(xué)習(xí)者就能更好地理解和記憶相關(guān)的表達(dá),如“acityonthecoast”(沿海的城市)。這種對語義擴(kuò)展機(jī)制的理解,有助于學(xué)習(xí)者將新學(xué)的語義與已有的知識體系建立聯(lián)系,從而加深對詞匯的理解和記憶。在語言運(yùn)用方面,學(xué)習(xí)者可以根據(jù)“on”的不同語義擴(kuò)展,準(zhǔn)確地選擇合適的表達(dá)方式。在描述時(shí)間時(shí),知道“on”用于表示具體日期和星期,如“onMonday”“onMay1st”,就能夠避免在時(shí)間表達(dá)上出現(xiàn)錯(cuò)誤。在表達(dá)所屬關(guān)系時(shí),如“sheisontheteachingteam.”(她是教學(xué)團(tuán)隊(duì)的一員),學(xué)習(xí)者能夠準(zhǔn)確運(yùn)用“on”來傳達(dá)個(gè)體與集體之間的隸屬關(guān)系。在寫作和口語表達(dá)中,學(xué)習(xí)者可以通過分析“on”在不同語境中的語義,使自己的語言更加準(zhǔn)確、生動(dòng)。在寫作描述旅行經(jīng)歷時(shí),使用“ontheway”(在路上)來表達(dá)行程中的狀態(tài),能夠使文章更具連貫性和邏輯性。在口語交流中,正確運(yùn)用“on”的語義,如在談?wù)摴ぷ鲿r(shí)說“dependon”(依賴),能夠更準(zhǔn)確地傳達(dá)自己的意思,避免因介詞使用不當(dāng)而造成誤解。學(xué)習(xí)者還可以通過對比分析“on”與其他介詞的語義差異,進(jìn)一步提高語言運(yùn)用能力。“on”“in”“at”都可以表示時(shí)間和地點(diǎn),但它們的語義側(cè)重點(diǎn)不同。“on”表示在具體日期、星期或物體表面;“in”表示在某個(gè)范圍、時(shí)間段或容器內(nèi)部;“at”表示在某個(gè)具體的時(shí)間點(diǎn)或小地點(diǎn)。通過對比這些介詞的語義,學(xué)習(xí)者能夠在不同的語境中準(zhǔn)確選擇合適的介詞,使語言表達(dá)更加精準(zhǔn)。6.3對翻譯實(shí)踐的幫助本研究對英語介詞“on”語義擴(kuò)展的深入分析,在翻譯實(shí)踐中具有重要的指導(dǎo)作用。在翻譯過程中,準(zhǔn)確理解源語言中“on”的語義是實(shí)現(xiàn)準(zhǔn)確翻譯的關(guān)鍵。通過對“on”語義擴(kuò)展路徑和認(rèn)知機(jī)制的研究,譯者能夠更好地把握其在不同語境中的含義,從而選擇恰當(dāng)?shù)姆g策略。在一些情況下,“on”的語義較為直接,與原型語義相關(guān),翻譯時(shí)可以直接對應(yīng)漢語中類似的表達(dá)。在“Heputthepenonthetable.”(他把鋼筆放在桌子上)這句話中,“on”表示物體與表面的接觸,直接翻譯為“在……上”即可,這種情況下,翻譯相對簡單直接。然而,當(dāng)“on”通過隱喻、轉(zhuǎn)喻等機(jī)制擴(kuò)展出抽象語義時(shí),翻譯就需要更加謹(jǐn)慎。在“ontheway”(在路上)這個(gè)表達(dá)中,“on”的語義從具體的空間位置擴(kuò)展到抽象的路徑概念,翻譯時(shí)需要準(zhǔn)確傳達(dá)出這種抽象的含義,不能簡單地按照字面意思翻譯為“在……上面”,而是要根據(jù)語境靈活處理,翻譯為“在……途中”。在“abookonhistory”(一本關(guān)于歷史的書)中,“on”表示“關(guān)于、論及”

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論