商業(yè)合作合同范本英文_第1頁(yè)
商業(yè)合作合同范本英文_第2頁(yè)
商業(yè)合作合同范本英文_第3頁(yè)
商業(yè)合作合同范本英文_第4頁(yè)
商業(yè)合作合同范本英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

商業(yè)合作合同范本英文第一篇范文:合同編號(hào):__________

ThisCommercialCooperationAgreement(hereinafterreferredtoasthe"Agreement")isenteredintoon[Date]between[PartyA],alegalentitywithitsregisteredaddressat[PartyA'sAddress],and[PartyB],alegalentitywithitsregisteredaddressat[PartyB'sAddress](collectivelyreferredtoasthe"Parties").

REPRESENTATIONSANDWARRANTIES

1.1.EachPartyrepresentsandwarrantsthat:

1.1.1.Itisalegalentitydulyincorporatedandvalidlyexistingunderthelawsofitsjurisdiction;

1.1.2.Ithasthefullpower,authority,andcapacitytoenterintothisAgreementandtoperformitsobligationshereunder;

1.1.3.Theexecution,delivery,andperformanceofthisAgreementwillnotviolateanyapplicablelaws,regulations,orthetermsofanyotheragreementtowhichitisaparty;

1.1.4.Ithasobtainedallnecessaryapprovals,consents,andauthorizationsfromitsrespectivegoverningbodiesandauthoritiesfortheexecution,delivery,andperformanceofthisAgreement.

1.2.ThePartiesshallpromptlynotifyeachotherofanychangeintheirlegalstatus,includingbutnotlimitedto,thechangeofregisteredaddress,legalrepresentative,orthedissolutionoftheentity.

OBLIGATIONS

2.1.PartyAshall:

2.1.1.Provide[Product/Service]toPartyBinaccordancewiththespecifications,quality,andquantityagreeduponinthisAgreement;

2.1.2.Ensurethatthe[Product/Service]providedmeetstherequirementsandstandardssetforthinthisAgreement;

2.1.3.Providetechnicalsupportandafter-salesservicetoPartyBasrequired.

2.2.PartyBshall:

2.2.1.Paytheagreed-uponpriceforthe[Product/Service]providedbyPartyAwithinthespecifiedtimelimit;

2.2.2.ComplywiththeusageandmaintenanceinstructionsprovidedbyPartyAforthe[Product/Service];

2.2.3.ProvidenecessaryinformationandassistancetoPartyAfortheproperperformanceofthisAgreement.

DELIVERYANDACCEPTANCE

3.1.Thedeliveryofthe[Product/Service]shallbemadeat[DeliveryAddress]orsuchotherlocationasmaybeagreeduponbytheParties.

3.2.PartyBshallinspectthe[Product/Service]upondeliveryandconfirmthereceiptwithin[NumberofDays]daysafterdelivery.Ifanydefectsordiscrepanciesarefound,PartyBshallnotifyPartyAinwritingwithin[NumberofDays]daysafterreceiptofthe[Product/Service].

3.3.Uponconfirmationofreceiptandacceptanceofthe[Product/Service],PartyBshallmakethepaymentasagreeduponinthisAgreement.

PRICEANDPAYMENT

4.1.Thepriceforthe[Product/Service]shallbe[Price](includingVAT,ifapplicable).

4.2.Paymentshallbemadeby[PaymentMethod]within[NumberofDays]daysafterthereceiptoftheinvoiceissuedbyPartyA.

4.3.Anydelayinpaymentshallsubjectto[LatePaymentInterestRate]perannum.

TERMANDTERMINATION

5.1.ThisAgreementshallbeeffectiveuponthedateofitsexecutionandshallremaininforceforaperiodof[NumberofYears]fromtheeffectivedate,unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.

5.2.EitherPartymayterminatethisAgreementupon[NoticePeriod]days'writtennoticetotheotherPartyiftheotherPartyfailstoperformitsobligationsunderthisAgreement.

5.3.UponterminationofthisAgreement,thePartiesshallsettlealloutstandingobligationsandliabilitiesarisingfromtheperformanceofthisAgreement.

CONFIDENTIALITY

6.1.ThePartiesagreetokeepconfidentialallinformationanddocumentsobtainedfromtheotherPartyduringthecourseofthisAgreement.

6.2.TheconfidentialityobligationsunderthisAgreementshallsurvivetheterminationorexpirationofthisAgreement.

ATTACHMENTS

ThefollowingdocumentsareattachedheretoandformanintegralpartofthisAgreement:

1.[Attachment1:Product/ServiceSpecifications];

2.[Attachment2:PaymentTerms];

3.[Attachment3:ConfidentialityAgreement];

4.[Attachment4:OtherRelevantDocuments].

INWITNESSWHEREOF,thePartieshaveexecutedthisCommercialCooperationAgreementasofthedatefirstabovewritten.

[SignatureofPartyA]

[NameofPartyA]

[SignatureofPartyB]

[NameofPartyB]

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisCommercialCooperationAgreement(hereinafterreferredtoasthe"Agreement")isenteredintoon[Date]between[PartyA],alegalentitywithitsregisteredaddressat[PartyA'sAddress],[PartyB],alegalentitywithitsregisteredaddressat[PartyB'sAddress],and[PartyC],athird-partyserviceproviderwithitsregisteredaddressat[PartyC'sAddress](collectivelyreferredtoasthe"Parties").

REPRESENTATIONSANDWARRANTIES

1.1.EachPartyrepresentsandwarrantsthat:

1.1.1.Itisalegalentitydulyincorporatedandvalidlyexistingunderthelawsofitsjurisdiction;

1.1.2.Ithasthefullpower,authority,andcapacitytoenterintothisAgreementandtoperformitsobligationshereunder;

1.1.3.Theexecution,delivery,andperformanceofthisAgreementwillnotviolateanyapplicablelaws,regulations,orthetermsofanyotheragreementtowhichitisaparty;

1.1.4.Ithasobtainedallnecessaryapprovals,consents,andauthorizationsfromitsrespectivegoverningbodiesandauthoritiesfortheexecution,delivery,andperformanceofthisAgreement.

THIRD-PARTYSERVICEPROVIDER(PartyC)

2.1.PartyCshallprovide[specificservices]toPartyAinaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisAgreement.

2.2.PartyCagreestomaintaintheconfidentialityofallinformationprovidedbyPartyAandtousesuchinformationsolelyforthepurposeofperformingtheservicesunderthisAgreement.

2.3.PartyCshallberesponsibleforthequalityandtimelinessoftheservicesprovidedandshallindemnifyPartyAagainstanyclaimsarisingfromthefailuretomeettheagreed-uponstandards.

PARTYA'SRIGHTSANDOBLIGATIONS

3.1.PartyAshallhavetherightto:

3.1.1.ReceivetheservicesfromPartyCasagreeduponinthisAgreement;

3.1.2.Requestmodificationstotheservicesiftheydonotmeettheagreed-uponspecifications;

3.1.3.TerminatethisAgreementintheeventofabreachbyPartyCorPartyB,subjecttotheterminationprovisionsofthisAgreement.

3.2.PartyAshallbeobligatedto:

3.2.1.PayfortheservicesprovidedbyPartyCinaccordancewiththeagreed-uponpaymentterms;

3.2.2.ProvidenecessaryinformationandaccesstoPartyCfortheproperperformanceoftheservices;

3.2.3.ComplywithallapplicablelawsandregulationsrelatedtotheuseoftheservicesprovidedbyPartyC.

PARTYB'SRIGHTSANDOBLIGATIONS

4.1.PartyBshallhavetherightto:

4.1.1.Purchasethe[Product/Service]fromPartyAasagreeduponinthisAgreement;

4.1.2.Requestmodificationstothe[Product/Service]iftheydonotmeettheagreed-uponspecifications;

4.1.3.TerminatethisAgreementintheeventofabreachbyPartyA,subjecttotheterminationprovisionsofthisAgreement.

4.2.PartyBshallbeobligatedto:

4.2.1.Payforthe[Product/Service]inaccordancewiththeagreed-uponpaymentterms;

4.2.2.Usethe[Product/Service]inaccordancewiththeagreed-uponspecificationsandguidelines;

4.2.3.ProvidenecessaryinformationandaccesstoPartyAfortheproperperformanceofthisAgreement.

TERMINATIONANDBREACH

5.1.IntheeventofabreachofthisAgreementbyeitherParty,thenon-breachingPartyshallhavetherighttoterminatethisAgreementimmediatelyuponwrittennoticetothebreachingParty.

5.2.PartyBshallbeliableforanylossordamageincurredbyPartyAduetoitsbreachofthisAgreement,includingbutnotlimitedto,direct,indirect,special,orconsequentialdamages.

LIMITATIONSOFLIABILITY

6.1.ThePartiesagreethatthetotalliabilityofPartyCunderthisAgreementshallnotexceedtheamountoffeespaidbyPartyAfortheservicesprovidedbyPartyC.

6.2.PartyAacknowledgesthatthe[Product/Service]providedbyPartyBmaybesubjecttocertainlimitationsanddoesnotguaranteetheabsolutesuccessorperformanceofthe[Product/Service].

ATTACHMENTS

ThefollowingdocumentsareattachedheretoandformanintegralpartofthisAgreement:

1.[Attachment1:Product/ServiceSpecifications];

2.[Attachment2:PaymentTerms];

3.[Attachment3:ConfidentialityAgreement];

4.[Attachment4:OtherRelevantDocuments].

SUMMARY

TheinclusionofPartyCasathird-partyserviceproviderinthisAgreementenhancesthescopeofservicesavailabletoPartyA,allowingforamorecomprehensiveandtailoredsolutiontomeetPartyA'sspecificneeds.PartyA'srightsandinterestsareprioritized,ensuringthatPartyAhastheabilitytomodifyorterminatetheAgreementintheeventofabreachbyeitherPartyBorPartyC.Theterminationandbreachclausesprovideaclearframeworkforresolvingdisputesandmitigatingpotentiallosses.ThelimitationsofliabilityensurethattheParties'obligationsareproportionatetotherisksinvolved.ThisAgreementisdesignedtoprotecttheinterestsofPartyAwhilefosteringacollaborativeandmutuallybeneficialrelationshipwithbothPartyBandPartyC.

第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisServiceProcurementAgreement(hereinafterreferredtoasthe"Agreement")isenteredintoon[Date]between[PartyA],alegalentitywithitsregisteredaddressat[PartyA'sAddress],[PartyB],alegalentitywithitsregisteredaddressat[PartyB'sAddress],and[PartyC],athird-partyconsultingfirmwithitsregisteredaddressat[PartyC'sAddress](collectivelyreferredtoasthe"Parties").

THIRD-PARTYCONSULTINGFIRM(PartyC)

7.1.PartyCshallprovide[specificconsultingservices]toPartyBinaccordancewiththescopeofworkandtermsoutlinedinthisAgreement.

7.2.PartyCagreestomaintaintheconfidentialityofallinformationprovidedbyPartyBandtousesuchinformationsolelyforthepurposeofperformingtheconsultingservicesunderthisAgreement.

7.3.PartyCshallberesponsibleforthequalityandaccuracyoftheconsultingservicesprovidedandshallindemnifyPartyBagainstanyclaimsarisingfromthefailuretomeettheagreed-uponstandards.

PARTYB'SRIGHTSANDOBLIGATIONS

8.1.PartyBshallhavetherightto:

8.1.1.RequestandreceivetheconsultingservicesfromPartyCasspecifiedinthisAgreement;

8.1.2.ObtainregularprogressupdatesandreportsfromPartyC;

8.1.3.RequestchangestothescopeofworkordeliverablesasagreeduponinthisAgreement.

8.2.PartyBshallbeobligatedto:

8.2.1.PayfortheconsultingservicesprovidedbyPartyCinaccordancewiththeagreed-uponpaymentterms;

8.2.2.ProvidePartyCwithallnecessaryinformation,access,andresourcestoenabletheproperperformanceoftheconsultingservices;

8.2.3.Ensurecompliancewithallapplicablelawsandregulationsrelatedtothesubjectmatteroftheconsultingservices.

PARTYA'SRIGHTSANDOBLIGATIONS

9.1.PartyAshallhavetherightto:

9.1.1.ApprovethefinaldeliverablesprovidedbyPartyCbeforetheyarepresentedtoPartyB;

9.1.2.RequestPartyCtoprovideadditionalservicesifdeemednecessaryforthecompletionoftheproject;

9.1.3.TerminatethisAgreementintheeventofabreachbyPartyC,subjecttotheterminationprovisionsofthisAgreement.

9.2.PartyAshallbeobligatedto:

9.2.1.ProvidePartyCwithclearinstructionsandobjectivesfortheconsultingservices;

9.2.2.Payfortheconsultingservicesinaccordancewiththeagreed-uponpaymentterms;

9.2.3.EnsurethattheinformationprovidedtoPartyCisaccurateandcomplete.

TERMINATIONANDBREACH

10.1.IntheeventofabreachofthisAgreementbyPartyC,PartyBshallhavetherighttoterminatethisAgreementimmediatelyuponwrittennoticetoPartyC.

10.2.PartyBshallbeliableforanylossordamageincurredbyPartyCduetoitsbreachofthisAgreement,includingbutnotlimitedto,direct,indirect,special,orconsequentialdamages.

10.3.PartyAshallbeliableforanylossordamageincurredbyPartyCduetoitsbreachofthisAgreement,includingbutnotlimitedto,thefailuretoprovidenecessaryinformationorresources.

LIMITATIONSOFLIABILITY

11.1.ThetotalliabilityofPartyCunderthisAgreementshallnotexceedtheamountoffeespaidbyPartyBfortheconsultingservicesprovidedby

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論