代采購(gòu)合同標(biāo)準(zhǔn)文本英文_第1頁(yè)
代采購(gòu)合同標(biāo)準(zhǔn)文本英文_第2頁(yè)
代采購(gòu)合同標(biāo)準(zhǔn)文本英文_第3頁(yè)
代采購(gòu)合同標(biāo)準(zhǔn)文本英文_第4頁(yè)
代采購(gòu)合同標(biāo)準(zhǔn)文本英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

代采購(gòu)合同標(biāo)準(zhǔn)文本英文第一篇范文:合同編號(hào):__________

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoon[Date]between[Supplier'sName](hereinafterreferredtoas"theSupplier"),withitsregisteredaddressat[Supplier'sAddress],and[Buyer'sName](hereinafterreferredtoas"theBuyer"),withitsregisteredaddressat[Buyer'sAddress].Thepartieshereto,throughmutualconsultationandagreement,herebyagreeasfollows:

1.ScopeoftheContract

TheSuppliershall,accordingtotherequirementsoftheBuyer,providethegoodsspecifiedinthisContract(hereinafterreferredtoas"theGoods")totheBuyer.ThescopeoftheContractincludesthesupply,delivery,andacceptanceoftheGoods.

2.QualityoftheGoods

ThequalityoftheGoodsshallcomplywiththerelevantnationalstandardsorthequalityrequirementsagreeduponbytheparties.TheSuppliershallensurethattheGoodsarefreefromdefectsandmeetthequalitystandardsspecifiedinthisContract.

3.QuantityoftheGoods

ThequantityoftheGoodsshallbeasspecifiedintheattachedlistofgoods(hereinafterreferredtoas"theattachedlist").TheBuyershallacceptthequantityoftheGoodsasspecifiedintheattachedlist.

4.DeliveryoftheGoods

TheSuppliershalldelivertheGoodstotheBuyer'sdesignatedaddresswithinthedeliveryperiodagreeduponbytheparties.ThedeliveryperiodshallbecountedfromthedateoftheContract'sexecution.

5.PriceandPaymentTerms

ThepriceoftheGoodsshallbe[Price]Yuanperunit,andthetotalamountshallbe[TotalAmount]Yuan.Thepaymenttermsareasfollows:

a.TheBuyershallpay[Percentage]ofthetotalamountupontheexecutionofthisContract.

b.Theremaining[Percentage]ofthetotalamountshallbepaiduponthedeliveryoftheGoodsandtheacceptanceoftheBuyer.

c.Thepaymentmethodshallbe[PaymentMethod].

6.InspectionandAcceptance

TheBuyershallinspecttheGoodsupondelivery.Ifanyqualityissuesarefound,theBuyershallnotifytheSupplierwithin[Number]daysofdelivery.TheSuppliershallberesponsibleforthereplacementorrepairofthedefectiveGoods.

7.LiabilityforBreachofContract

IfeitherpartyfailstoperformitsobligationsunderthisContract,thebreachingpartyshallcompensatetheinjuredpartyforthedirectandindirectlossescausedbythebreach.

8.DisputeResolution

IncaseofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisContract,thepartiesshallfirsttrytoresolvethedisputesthroughfriendlynegotiation.Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiation,thepartiesmaysubmitthedisputestothePeople'sCourtof[City]forarbitration.

9.ValidityandTermination

ThisContractshallbevalidfor[Number]yearsfromthedateofitsexecution.EitherpartymayterminatethisContractbywrittennoticetotheotherpartyiftheotherpartyfailstoperformitsobligationsunderthisContract.

10.Miscellaneous

a.ThisContractisexecutedintwocopies,eachpartyholdingonecopy.

b.ThisContractisgovernedbythelawsof[Country/Region].

c.TheattachedlistofgoodsisanintegralpartofthisContract.

d.ThefollowingdocumentsareattachedtothisContract:

1.ListofGoods

2.TechnicalSpecifications

3.QualityCertificate

4.InspectionReport

Inwitnesswhereof,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

[Supplier'sName]

[Buyer'sName]

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isexecutedon[Date]between[Buyer'sName](hereinafterreferredtoas"theBuyer"),withitsregisteredaddressat[Buyer'sAddress],[Supplier'sName](hereinafterreferredtoas"theSupplier"),withitsregisteredaddressat[Supplier'sAddress],and[ThirdParty'sName](hereinafterreferredtoas"theThirdParty"),withitsregisteredaddressat[ThirdParty'sAddress].Thepartieshereto,throughmutualconsultationandagreement,herebyagreeasfollows:

1.ScopeoftheContract

TheSuppliershall,accordingtotherequirementsoftheBuyer,providetheGoodstotheBuyer.TheThirdPartyshallactastheintermediarytofacilitatetheprocurementprocessandensurethequalityanddeliveryoftheGoods.ThescopeoftheContractincludesthesupply,delivery,acceptance,andintermediationservicesoftheGoods.

2.QualityoftheGoods

ThequalityoftheGoodsshallcomplywiththerelevantnationalstandardsorthequalityrequirementsagreeduponbytheparties.TheSuppliershallensurethattheGoodsarefreefromdefectsandmeetthequalitystandardsspecifiedinthisContract.TheThirdPartyshallberesponsibleforinspectingthequalityoftheGoodsbeforedeliverytotheBuyer.

3.QuantityoftheGoods

ThequantityoftheGoodsshallbeasspecifiedintheattachedlistofgoods(hereinafterreferredtoas"theattachedlist").TheBuyershallacceptthequantityoftheGoodsasspecifiedintheattachedlist.

4.DeliveryoftheGoods

TheSuppliershalldelivertheGoodstotheBuyer'sdesignatedaddresswithinthedeliveryperiodagreeduponbytheparties.ThedeliveryperiodshallbecountedfromthedateoftheContract'sexecution.TheThirdPartyshallensurethetimelydeliveryoftheGoodstotheBuyer.

5.IntermediationServices

TheThirdPartyshallprovideintermediationservices,includingbutnotlimitedto,coordinatingwiththeSupplierfortheprocurementprocess,ensuringcompliancewiththeContract,andresolvinganydisputesthatmayarise.TheThirdPartyshallbeentitledtoreceiveacommissionforitsservices.

6.PriceandPaymentTerms

ThepriceoftheGoodsshallbe[Price]Yuanperunit,andthetotalamountshallbe[TotalAmount]Yuan.Thepaymenttermsareasfollows:

a.TheBuyershallpay[Percentage]ofthetotalamountupontheexecutionofthisContract.

b.Theremaining[Percentage]ofthetotalamountshallbepaiduponthedeliveryoftheGoodsandtheacceptanceoftheBuyer.

c.Thepaymentmethodshallbe[PaymentMethod].

7.InspectionandAcceptance

TheBuyershallinspecttheGoodsupondelivery.Ifanyqualityissuesarefound,theBuyershallnotifytheSupplierandtheThirdPartywithin[Number]daysofdelivery.TheSuppliershallberesponsibleforthereplacementorrepairofthedefectiveGoods.TheThirdPartyshallfacilitatetheresolutionofthedispute.

8.RightsandObligationsoftheBuyer

a.TheBuyerhastherighttorequesttheSuppliertoprovidedetailedinformationabouttheGoods,includingspecifications,quality,anddeliveryschedules.

b.TheBuyerhastherighttocancelthisContractiftheSupplierfailstocomplywiththequalityordeliveryrequirements.

c.TheBuyerhastherighttorequesttheThirdPartytoprovideregularreportsontheprogressoftheprocurementprocess.

d.TheBuyerhastherighttoclaimdamagesfromtheSupplierortheThirdPartyincaseofanybreachofthisContract.

9.RightsandObligationsoftheSupplier

a.TheSuppliershallprovidetheGoodsasspecifiedinthisContractandensuretheirqualityanddeliverywithintheagreedtimeframe.

b.TheSuppliershallprovidetheBuyerwithallnecessaryinformationregardingtheGoods,includingspecificationsandqualitycertificates.

c.TheSuppliershallcooperatewiththeThirdPartyinfacilitatingtheprocurementprocess.

10.RightsandObligationsoftheThirdParty

a.TheThirdPartyshallactasanintermediarybetweentheBuyerandtheSuppliertoensurethesmoothexecutionofthisContract.

b.TheThirdPartyshallprovideregularreportsontheprogressoftheprocurementprocesstotheBuyer.

c.TheThirdPartyshallresolveanydisputesthatmayarisebetweentheBuyerandtheSupplier.

11.LimitationsandRestrictionsontheSupplier

a.TheSuppliershallnotsellorprovidetheGoodstoanythirdpartieswithoutthepriorwrittenconsentoftheBuyer.

b.TheSuppliershallnotengageinanyactivitiesthatmayaffectthequalityordeliveryoftheGoods.

c.TheSuppliershallnotdiscloseanyconfidentialinformationobtainedfromtheBuyertoanythirdparties.

12.LimitationsandRestrictionsontheThirdParty

a.TheThirdPartyshallnotdiscloseanyconfidentialinformationobtainedfromtheBuyerortheSuppliertoanythirdparties.

b.TheThirdPartyshallnotengageinanyactivitiesthatmayaffecttheexecutionofthisContract.

13.DisputeResolution

IncaseofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisContract,thepartiesshallfirsttrytoresolvethedisputesthroughfriendlynegotiation.Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiation,thepartiesmaysubmitthedisputestothePeople'sCourtof[City]forarbitration.

14.ValidityandTermination

ThisContractshallbevalidfor[Number]yearsfromthedateofitsexecution.EitherpartymayterminatethisContractbywrittennoticetotheotherpartyiftheotherpartyfailstoperformitsobligationsunderthisContract.

15.Miscellaneous

a.ThisContractisexecutedintwocopies,eachpartyholdingonecopy.

b.ThisContractisgovernedbythelawsof[Country/Region].

c.TheattachedlistofgoodsisanintegralpartofthisContract.

d.ThefollowingdocumentsareattachedtothisContract:

1.ListofGoods

2.TechnicalSpecifications

3.QualityCertificate

4.InspectionReport

ByenteringintothisContract,thepartiesaimtoestablishamutuallybeneficialrelationshiptoensuretheprocurementofhigh-qualityGoods.TheThirdParty'sinvolvementaddsvaluebyfacilitatingtheprocurementprocessandensuringtheBuyer'sinterestsareprotected.TheBuyer'srightsandinterestsareprioritized,andtheSupplierandtheThirdPartyaresubjecttostrictlimitationsandrestrictionstoensuretheBuyer'ssatisfactionandtomaintaintheintegrityoftheprocurementprocess.

Inconclusion,thepurposeoftheThirdParty'sinvolvementistoenhancetheefficiencyandreliabilityoftheprocurementprocess,whiletheBuyer'sdominantroleintheContractensuresthatitsrightsandinterestsaresafeguardedthroughoutthetransaction.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isexecutedon[Date]between[Buyer'sName](hereinafterreferredtoas"theBuyer"),withitsregisteredaddressat[Buyer'sAddress],[Supplier'sName](hereinafterreferredtoas"theSupplier"),withitsregisteredaddressat[Supplier'sAddress],and[ThirdParty'sName](hereinafterreferredtoas"theThirdParty"),withitsregisteredaddressat[ThirdParty'sAddress].Thepartieshereto,throughmutualconsultationandagreement,herebyagreeasfollows:

1.ScopeoftheContract

TheSuppliershall,accordingtotherequirementsoftheBuyer,providetheGoodstotheBuyer.TheThirdPartyshallactastheintermediarytofacilitatetheprocurementprocessandensurethequalityanddeliveryoftheGoods.ThescopeoftheContractincludesthesupply,delivery,acceptance,andintermediationservicesoftheGoods.

2.QualityoftheGoods

ThequalityoftheGoodsshallcomplywiththerelevantnationalstandardsorthequalityrequirementsagreeduponbytheparties.TheSuppliershallensurethattheGoodsarefreefromdefectsandmeetthequalitystandardsspecifiedinthisContract.TheThirdPartyshallberesponsibleforinspectingthequalityoftheGoodsbeforedeliverytotheBuyer.

3.QuantityoftheGoods

ThequantityoftheGoodsshallbeasspecifiedintheattachedlistofgoods(hereinafterreferredtoas"theattachedlist").TheBuyershallacceptthequantityoftheGoodsasspecifiedintheattachedlist.

4.DeliveryoftheGoods

TheSuppliershalldelivertheGoodstotheBuyer'sdesignatedaddresswithinthedeliveryperiodagreeduponbytheparties.ThedeliveryperiodshallbecountedfromthedateoftheContract'sexecution.TheThirdPartyshallensurethetimelydeliveryoftheGoodstotheBuyer.

5.IntermediationServices

TheThirdPartyshallprovideintermediationservices,includingbutnotlimitedto,coordinatingwiththeSupplierfortheprocurementprocess,ensuringcompliancewiththeContract,andresolvinganydisputesthatmayarise.TheThirdPartyshallbeentitledtoreceiveacommissionforitsservices.

6.PriceandPaymentTerms

ThepriceoftheGoodsshallbe[Price]Yuanperunit,andthetotalamountshallbe[TotalAmount]Yuan.Thepaymenttermsareasfollows:

a.TheBuyershallpay[Percentage]ofthetotalamountupontheexecutionofthisContract.

b.Theremaining[Percentage]ofthetotalamountshallbepaiduponthedeliveryoftheGoodsandtheacceptanceoftheBuyer.

c.Thepaymentmethodshallbe[PaymentMethod].

7.InspectionandAcceptance

TheBuyershallinspecttheGoodsupondelivery.Ifanyqualityissuesarefound,theBuyershallnotifytheSupplierandtheThirdPartywithin[Number]daysofdelivery.TheSuppliershallberesponsibleforthereplacementorrepairofthedefectiveGoods.TheThirdPartyshallfacilitatetheresolutionofthedispute.

8.RightsandObligationsoftheBuyer

a.TheBuyerhastherighttorequesttheSuppliertoprovidedetailedinformationabouttheGoods,includingspecifications,quality,anddeliveryschedules.

b.TheBuyerhastherighttocancelthisContractiftheSupplierfailstocomplywiththequalityordeliveryrequirements.

c.TheBuyerhastherighttorequesttheThirdPartytoprovideregularreportsontheprogressoftheprocurementprocess.

d.TheBuyerhastherighttoclaimdamagesfromtheSupplierortheThirdPartyincaseofanybreachofthisContract.

9.RightsandObligationsoftheSupplier

a.TheSuppliershallprovidetheGoodsasspecifiedinthisContractandensuretheirqualityanddeliverywithintheagreedtimeframe.

b.TheSuppliershallprovidetheBuyerwithallnecessaryinformationregardingtheGoods,includingspecificationsandqualitycertificates.

c.TheSuppliershallcooperatewiththeThirdPartyinfacilitatingtheprocurementprocess.

10.RightsandObligationsoftheThirdParty

a.TheThirdPartyshallactasanintermediarybetweentheBuyerandtheSuppliertoensurethesmoothexecutionofthisContract.

b.TheThirdPartyshallprovideregularreportsontheprogressoftheprocurementprocesstotheBuyer.

c.TheThirdPartyshallresolveanydisputesthatmayarisebetweentheBuyerandtheSupplier.

11.LimitationsandRestrictionsontheSupplier

a.TheSuppliershallnotsellorprovidetheGoodstoanythirdpartieswithoutthepriorwrittenconsentoftheBuyer.

b.TheSuppliershallnotengageinanyactivitiesthatmayaffectthequalityordeliveryoftheGoods.

c.TheSuppliershallnotdiscloseanyconfidentialinformationobtainedfromtheBuyertoanythirdparties.

12.LimitationsandRestrictionsontheThirdParty

a.TheThirdPartyshallnotdiscloseanyconfidentialinformationobtainedfromtheBuyerortheSuppliertoanythirdparties.

b.TheThirdPartyshallnotengageinanyactivitiesthatmayaffecttheexecutionofthisContract.

13.DisputeResolution

IncaseofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisContract,thepartiesshallfirsttrytoresolvethedisputesthroughfriendlynegotiation.Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiation,thepartiesmaysubmitthedisputestothePeople'sCourtof[City]forarbitration.

14.ValidityandTermination

ThisContractshallbevalidfor[Number]yearsfromthedateofitsexecution.EitherpartymayterminatethisContractbywrittennoticetotheotherpartyiftheotherpartyfailstoperformitsobligationsunderthisContract.

15.Miscellaneous

a.ThisContractisexecutedintwocopies,eachpartyholdingonecopy.

b.T

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論