中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的影響力探討:高校漢語(yǔ)言文學(xué)教案_第1頁(yè)
中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的影響力探討:高校漢語(yǔ)言文學(xué)教案_第2頁(yè)
中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的影響力探討:高校漢語(yǔ)言文學(xué)教案_第3頁(yè)
中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的影響力探討:高校漢語(yǔ)言文學(xué)教案_第4頁(yè)
中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的影響力探討:高校漢語(yǔ)言文學(xué)教案_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的影響力探討:高校漢語(yǔ)言文學(xué)教案一、教案取材出處《全球化背景下的中國(guó)詩(shī)歌國(guó)際傳播研究》,作者:張紅,出版社:上海交通大學(xué)出版社,出版時(shí)間:2019年?!吨袊?guó)古典詩(shī)詞的全球化傳播與影響》,作者:王曉明,出版社:北京大學(xué)出版社,出版時(shí)間:2020年?!度蚧Z(yǔ)境下的中國(guó)文學(xué)》,作者:李瑞琴,出版社:清華大學(xué)出版社,出版時(shí)間:2021年。二、教案教學(xué)目標(biāo)讓學(xué)生了解全球化背景下中國(guó)詩(shī)詞的傳播現(xiàn)狀。分析中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的影響力及其原因。培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用跨文化視角分析問題的能力。提高學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)的興趣和認(rèn)識(shí)。三、教學(xué)重點(diǎn)難點(diǎn)教學(xué)重點(diǎn):全球化背景下中國(guó)詩(shī)詞的傳播途徑。中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的影響力。中國(guó)詩(shī)詞在全球化進(jìn)程中的傳播策略。教學(xué)難點(diǎn):如何運(yùn)用跨文化視角分析中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的影響力。如何結(jié)合實(shí)際案例,探討中國(guó)詩(shī)詞在全球化進(jìn)程中的傳播策略。如何引導(dǎo)學(xué)生深入思考,提高學(xué)生的思辨能力。教案內(nèi)容:導(dǎo)入提問:同學(xué)們,你們了解中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的影響力嗎?請(qǐng)談?wù)勀銈兊目捶āUn堂講解全球化背景下中國(guó)詩(shī)詞的傳播途徑通過互聯(lián)網(wǎng)、社交媒體等新媒體渠道傳播。通過文化交流活動(dòng)、學(xué)術(shù)研討會(huì)等傳統(tǒng)渠道傳播。通過翻譯出版、影視改編等方式傳播。中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的影響力提高中國(guó)文化的國(guó)際影響力。促進(jìn)中西方文化的交流與融合。增強(qiáng)民族自信心和自豪感。中國(guó)詩(shī)詞在全球化進(jìn)程中的傳播策略翻譯策略:注重原文韻味,盡量保持原詩(shī)的意境。改編策略:結(jié)合現(xiàn)代審美,創(chuàng)新表現(xiàn)形式。傳播策略:利用新媒體,拓寬傳播渠道。案例分析以《靜夜思》為例,分析其在全球化背景下的傳播及其影響力。以《離騷》為例,探討其在全球化進(jìn)程中的傳播策略。課堂討論如何看待中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的傳播?中國(guó)詩(shī)詞在全球化進(jìn)程中的傳播策略有哪些優(yōu)缺點(diǎn)?如何提高中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的傳播效果?強(qiáng)調(diào)中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的重要地位和作用。呼吁同學(xué)們關(guān)注中國(guó)詩(shī)詞的傳播與發(fā)展。教學(xué)環(huán)節(jié)教學(xué)內(nèi)容導(dǎo)入提問:同學(xué)們,你們了解中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的影響力嗎?請(qǐng)談?wù)勀銈兊目捶?。課堂講解1.全球化背景下中國(guó)詩(shī)詞的傳播途徑2.中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的影響力3.中國(guó)詩(shī)詞在全球化進(jìn)程中的傳播策略案例分析以《靜夜思》和《離騷》為例,分析其在全球化背景下的傳播及其影響力,探討傳播策略。課堂討論討論中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的傳播、傳播策略及其優(yōu)缺點(diǎn)。教學(xué)環(huán)節(jié)教學(xué)內(nèi)容導(dǎo)入教師展示一幅中國(guó)山水畫,引導(dǎo)學(xué)生觀察畫面中的自然景觀和人文元素,隨后提出問題:“同學(xué)們,你們能從這幅畫中感受到中國(guó)詩(shī)詞的美嗎?”引導(dǎo)學(xué)生思考中國(guó)詩(shī)詞與自然、人文之間的關(guān)系。課堂講解1.全球化背景下的中國(guó)詩(shī)詞傳播途徑教師通過PPT展示中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)際上的傳播途徑,如國(guó)際期刊、學(xué)術(shù)會(huì)議、網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)等。結(jié)合實(shí)際案例,如《唐詩(shī)三百首》的英文版在全球范圍內(nèi)的發(fā)行情況,引導(dǎo)學(xué)生理解全球化背景下中國(guó)詩(shī)詞傳播的重要性。中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的影響力教師介紹中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)際上的影響力,包括對(duì)其他國(guó)家文學(xué)、藝術(shù)的影響。通過播放視頻或展示圖片,展示中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)際舞臺(tái)上的表現(xiàn),如美國(guó)大學(xué)舉辦的中國(guó)詩(shī)詞朗誦會(huì)等。中國(guó)詩(shī)詞在全球化進(jìn)程中的傳播策略教師講解中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)際傳播中采用的策略,如翻譯策略、文化融合策略等。分析不同策略的優(yōu)缺點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生思考如何更有效地傳播中國(guó)詩(shī)詞。案例分析1.《靜夜思》案例分析教師展示《靜夜思》的原文和多種語(yǔ)言版本的翻譯,引導(dǎo)學(xué)生比較不同翻譯版本的特點(diǎn)。引導(dǎo)學(xué)生討論如何將中國(guó)詩(shī)詞的意境和情感準(zhǔn)確傳達(dá)給非母語(yǔ)讀者?!峨x騷》案例分析教師展示《離騷》的原文和現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯,引導(dǎo)學(xué)生理解原詩(shī)的內(nèi)容和情感。討論如何將《離騷》這樣具有深厚文化底蘊(yùn)的作品推廣到國(guó)際市場(chǎng)。課堂討論教師提出問題:“中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下如何更好地傳播?”引導(dǎo)學(xué)生從不同角度進(jìn)行討論,如翻譯技巧、文化適應(yīng)、市場(chǎng)營(yíng)銷等。

總結(jié)教師總結(jié)本次課程的主要內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的傳播意義和價(jià)值。鼓勵(lì)學(xué)生在日常生活中關(guān)注中國(guó)詩(shī)詞,提升文化自信。五、教案教學(xué)過程導(dǎo)入階段教師展示中國(guó)山水畫,引導(dǎo)學(xué)生觀察畫面中的自然景觀和人文元素。提問:“同學(xué)們,你們能從這幅畫中感受到中國(guó)詩(shī)詞的美嗎?”引導(dǎo)學(xué)生思考中國(guó)詩(shī)詞與自然、人文之間的關(guān)系。課堂講解階段教師通過PPT展示中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)際上的傳播途徑,如國(guó)際期刊、學(xué)術(shù)會(huì)議、網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)等。結(jié)合實(shí)際案例,如《唐詩(shī)三百首》的英文版在全球范圍內(nèi)的發(fā)行情況。教師介紹中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)際上的影響力,包括對(duì)其他國(guó)家文學(xué)、藝術(shù)的影響。通過播放視頻或展示圖片,展示中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)際舞臺(tái)上的表現(xiàn),如美國(guó)大學(xué)舉辦的中國(guó)詩(shī)詞朗誦會(huì)等。教師講解中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)際傳播中采用的策略,如翻譯策略、文化融合策略等。分析不同策略的優(yōu)缺點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生思考如何更有效地傳播中國(guó)詩(shī)詞。案例分析階段教師展示《靜夜思》的原文和多種語(yǔ)言版本的翻譯,引導(dǎo)學(xué)生比較不同翻譯版本的特點(diǎn)。討論如何將中國(guó)詩(shī)詞的意境和情感準(zhǔn)確傳達(dá)給非母語(yǔ)讀者。教師展示《離騷》的原文和現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯,引導(dǎo)學(xué)生理解原詩(shī)的內(nèi)容和情感。討論如何將《離騷》這樣具有深厚文化底蘊(yùn)的作品推廣到國(guó)際市場(chǎng)。課堂討論階段教師提出問題:“中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下如何更好地傳播?”引導(dǎo)學(xué)生從不同角度進(jìn)行討論,如翻譯技巧、文化適應(yīng)、市場(chǎng)營(yíng)銷等。教師總結(jié)本次課程的主要內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的傳播意義和價(jià)值。鼓勵(lì)學(xué)生在日常生活中關(guān)注中國(guó)詩(shī)詞,提升文化自信。六、教案教材分析本教案所選教材主要包括以下幾個(gè)方面:傳播途徑:教材內(nèi)容涵蓋了全球化背景下中國(guó)詩(shī)詞的傳播途徑,包括國(guó)際期刊、學(xué)術(shù)會(huì)議、網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)等,為學(xué)生提供了全面的認(rèn)識(shí)。影響力:教材介紹了中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)際上的影響力,包括對(duì)其他國(guó)家文學(xué)、藝術(shù)的影響,幫助學(xué)生了解中國(guó)詩(shī)詞在全球文化中的地位。傳播策略:教材詳細(xì)講解了在國(guó)際傳播中采用的不同策略,如翻譯策略、文化融合策略等,為學(xué)生提供了實(shí)際操作的指導(dǎo)。案例分析:教材選取了《靜夜思》和《離騷》作為案例分析,引導(dǎo)學(xué)生深入理解中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的傳播特點(diǎn)。課堂討論:教材鼓勵(lì)學(xué)生在課堂上進(jìn)行討論,提高學(xué)生的思辨能力和實(shí)際操作能力。通過本教案的教學(xué),學(xué)生能夠全面了解中國(guó)詩(shī)詞在全球化背景下的傳播現(xiàn)狀、影響力和傳播策略,提升學(xué)生的文化自信和跨文化交際能力。作業(yè)環(huán)節(jié)作業(yè)內(nèi)容課后閱讀閱讀教材中關(guān)于中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)際傳播的章節(jié),重點(diǎn)關(guān)注不同傳播途徑和策略的優(yōu)缺點(diǎn)。案例研究選擇教材中的《靜夜思》或《離騷》進(jìn)行深入研究,分析其在國(guó)際傳播中的成功之處和可能存在的挑戰(zhàn)。詩(shī)歌創(chuàng)作以“全球化視角下的中國(guó)詩(shī)詞”為主題,創(chuàng)作一首具有國(guó)際視野的短詩(shī),并嘗試用英文進(jìn)行翻譯。小組討論分組討論中國(guó)詩(shī)詞如何在國(guó)際舞臺(tái)上展現(xiàn)其獨(dú)特魅力,并制定一份推廣方案。反思總結(jié)寫一篇反思文章,總結(jié)自己在學(xué)習(xí)中國(guó)詩(shī)詞全球化傳播過程中的收獲和感悟。七、教案作業(yè)設(shè)計(jì)課后閱讀教師布置閱讀任務(wù),要求學(xué)生閱讀教材中關(guān)于中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)際傳播的章節(jié)。學(xué)生通過閱讀,了解不同傳播途徑和策略的優(yōu)缺點(diǎn),為后續(xù)的案例研究和詩(shī)歌創(chuàng)作做準(zhǔn)備。案例研究學(xué)生選擇《靜夜思》或《離騷》進(jìn)行深入研究,分析其在國(guó)際傳播中的成功之處。學(xué)生需思考并記錄下可能存在的挑戰(zhàn),如文化差異、翻譯難度等。詩(shī)歌創(chuàng)作學(xué)生以“全球化視角下的中國(guó)詩(shī)詞”為主題,創(chuàng)作一首具有國(guó)際視野的短詩(shī)。學(xué)生嘗試用英文進(jìn)行翻譯,以測(cè)試自己的翻譯能力和對(duì)詩(shī)歌意境的理解。小組討論學(xué)生分組討論中國(guó)詩(shī)詞如何在國(guó)際舞臺(tái)上展現(xiàn)其獨(dú)特魅力。每組制定一份推廣方案,包括目標(biāo)市場(chǎng)、推廣策略、預(yù)期效果等。反思總結(jié)學(xué)生寫一篇反思文章,總結(jié)自己在學(xué)習(xí)中國(guó)詩(shī)詞全球化傳播過程中的收獲和感悟。文章內(nèi)容可包括對(duì)教材內(nèi)容的理解、對(duì)詩(shī)歌傳播的認(rèn)識(shí)、個(gè)人成長(zhǎng)等方面。八、教案結(jié)語(yǔ)在本節(jié)課的學(xué)習(xí)中,我們共同探討了全球化背景下中國(guó)詩(shī)詞的影響力。通過分析傳播途徑、影響力和傳播策略,我們更加深入地理解了中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)際舞臺(tái)上的地位。幾點(diǎn)中國(guó)詩(shī)詞作為我國(guó)傳統(tǒng)文化的瑰寶,具有獨(dú)特的魅

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論