2025年兼職翻譯服務(wù)合同范本_第1頁(yè)
2025年兼職翻譯服務(wù)合同范本_第2頁(yè)
2025年兼職翻譯服務(wù)合同范本_第3頁(yè)
2025年兼職翻譯服務(wù)合同范本_第4頁(yè)
2025年兼職翻譯服務(wù)合同范本_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年兼職翻譯服務(wù)合同范本本合同由以下雙方于2025年月日在(城市/地區(qū))簽訂:甲方(委托方):名稱:地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:郵箱:乙方(譯員):姓名:身份證號(hào):地址:聯(lián)系電話:郵箱:鑒于甲方需要獲得專業(yè)的翻譯服務(wù),乙方具備相應(yīng)的翻譯能力及經(jīng)驗(yàn),愿意為甲方提供兼職翻譯服務(wù),雙方本著平等、自愿、誠(chéng)實(shí)信用的原則,根據(jù)《中華人民共和國(guó)民法典》等相關(guān)法律法規(guī),達(dá)成如下協(xié)議:第一條服務(wù)內(nèi)容與要求1.1乙方同意為甲方提供兼職翻譯服務(wù),包括但不限于語(yǔ)言的翻譯、校對(duì)及與翻譯相關(guān)的其他工作。1.2翻譯服務(wù)的具體內(nèi)容、要求、工作量及交付時(shí)間以甲方提供的書(shū)面通知或《項(xiàng)目需求書(shū)》為準(zhǔn)。1.3乙方應(yīng)確保翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性、完整性及符合甲方指定的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),包括但不限于術(shù)語(yǔ)統(tǒng)一、格式規(guī)范、符合目標(biāo)語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣等。1.4乙方應(yīng)按時(shí)完成翻譯任務(wù)并提交給甲方,具體交付時(shí)間應(yīng)在《項(xiàng)目需求書(shū)》中明確。第二條服務(wù)期限2.1本合同為兼職服務(wù)合同,服務(wù)期限自簽訂之日起至年月日止。2.2若雙方在服務(wù)期限屆滿前達(dá)成一致,可續(xù)簽本合同或另行簽訂書(shū)面協(xié)議。第三條報(bào)酬與支付方式3.1甲方同意根據(jù)乙方提供的翻譯服務(wù),向乙方支付報(bào)酬。具體報(bào)酬標(biāo)準(zhǔn)如下:語(yǔ)種:字?jǐn)?shù)計(jì)算方式:(如:中文文字?jǐn)?shù)×翻譯倍數(shù)或按原文/譯文計(jì)算)報(bào)酬標(biāo)準(zhǔn):每字/每千字元人民幣(含稅/不含稅)。3.2若乙方提供的翻譯服務(wù)超出約定的工作量,雙方應(yīng)另簽署書(shū)面補(bǔ)充協(xié)議,明確新增工作量的報(bào)酬。3.3甲方應(yīng)在收到乙方提交的合格翻譯稿件并確認(rèn)無(wú)誤后個(gè)工作日內(nèi)支付報(bào)酬。如遇節(jié)假日,支付時(shí)間順延。3.4支付方式:甲方通過(guò)銀行轉(zhuǎn)賬支付至乙方指定賬戶:賬戶名稱:開(kāi)戶銀行:賬號(hào):3.5若甲方未按約定支付報(bào)酬,需向乙方支付逾期部分的利息,利息按中國(guó)人民銀行同期貸款利率計(jì)算。第四條保密義務(wù)4.1乙方承諾對(duì)甲方提供的所有資料、文件、數(shù)據(jù)、商業(yè)秘密及其他未公開(kāi)的信息嚴(yán)格保密,未經(jīng)甲方書(shū)面同意,不得向任何第三方披露。4.2本保密義務(wù)在本合同終止后仍然有效,期限為年。第五條知識(shí)產(chǎn)權(quán)5.1翻譯作品的知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬甲方。乙方僅享有署名權(quán),未經(jīng)甲方書(shū)面許可,不得將翻譯作品用于其他用途或向第三方提供。5.2乙方應(yīng)保證其翻譯作品不侵犯任何第三方的知識(shí)產(chǎn)權(quán),若因乙方翻譯內(nèi)容引發(fā)知識(shí)產(chǎn)權(quán)糾紛,乙方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。第六條翻譯質(zhì)量與驗(yàn)收6.1乙方應(yīng)按照甲方提供的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)完成翻譯工作,包括但不限于校對(duì)、術(shù)語(yǔ)統(tǒng)一、格式規(guī)范等。6.2甲方有權(quán)在收到翻譯稿件后個(gè)工作日內(nèi)提出修改意見(jiàn)。乙方應(yīng)在收到修改意見(jiàn)后個(gè)工作日內(nèi)完成修改并提交甲方。6.3若乙方未能在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成翻譯或修改,甲方有權(quán)要求乙方延長(zhǎng)服務(wù)時(shí)間或解除本合同,并不再支付未完成部分的報(bào)酬。第七條雙方權(quán)利與義務(wù)7.1甲方的權(quán)利:要求乙方按約定的時(shí)間、質(zhì)量完成翻譯工作。檢查并驗(yàn)收翻譯稿件,提出修改意見(jiàn)。按時(shí)支付乙方的報(bào)酬。7.2甲方的義務(wù):提供翻譯所需的信息、資料及明確的需求。不得要求乙方從事任何違法或不道德的行為。7.3乙方的權(quán)利:要求甲方按時(shí)支付報(bào)酬。要求甲方提供必要的信息和資料。7.4乙方的義務(wù):按時(shí)完成翻譯任務(wù)并提交稿件。保證翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性和完整性。遵守職業(yè)道德,不得向甲方以外的任何第三方泄露甲方的機(jī)密信息。第八條合同的變更與解除8.1經(jīng)雙方協(xié)商一致,可書(shū)面變更或解除本合同。8.2若乙方嚴(yán)重違反合同約定,甲方有權(quán)解除合同并要求乙方賠償損失。8.3若甲方未按約定支付報(bào)酬超過(guò)日,乙方有權(quán)解除合同并要求甲方支付未付報(bào)酬及違約金。第九條違約責(zé)任9.1任何一方違反本合同約定的義務(wù),均應(yīng)向守約方支付違約金,違約金為元人民幣。若違約金不足以彌補(bǔ)實(shí)際損失,違約方應(yīng)賠償守約方的實(shí)際損失。9.2因乙方的過(guò)錯(cuò)導(dǎo)致翻譯稿件出現(xiàn)重大錯(cuò)誤或遲延交付,甲方有權(quán)要求乙方承擔(dān)由此造成的直接或間接損失。第十條其他條款10.1本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商并簽署補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。10.2本合同的簽訂、履行及爭(zhēng)議解決均適用中華人民共和國(guó)法律。10.3本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,自雙方簽字蓋章之日起生效。甲方(蓋章):授權(quán)代表簽字:日期:年

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論