《孟子·公孫丑下》第八節(jié)原文、注釋、翻譯和簡(jiǎn)析_第1頁(yè)
《孟子·公孫丑下》第八節(jié)原文、注釋、翻譯和簡(jiǎn)析_第2頁(yè)
《孟子·公孫丑下》第八節(jié)原文、注釋、翻譯和簡(jiǎn)析_第3頁(yè)
《孟子·公孫丑下》第八節(jié)原文、注釋、翻譯和簡(jiǎn)析_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《孟子·公孫丑下》第八節(jié)原文、注釋、翻譯和簡(jiǎn)析原文沈同以其私問(wèn)曰:“燕可伐與?”孟子曰:“可。子噲不得與人燕,子之不得受燕于子噲。有仕于此,而子悅之,不告于王而私與之吾子之祿爵;夫士也,亦無(wú)王命而私受之于子,則可乎?何以異于是?”齊人伐燕?;騿?wèn)曰:“勸齊伐燕,有諸?”曰:“未也。沈同問(wèn)‘燕可伐與’?吾應(yīng)之曰‘可’,彼然而伐之也。彼如曰‘孰可以伐之’?則將應(yīng)之曰:‘為天吏,則可以伐之。’今有殺人者,或問(wèn)之曰‘人可殺與’?則將應(yīng)之曰‘可’。彼如曰‘孰可以殺之’?則將應(yīng)之曰:‘為士師,則可以殺之?!褚匝喾パ?,何為勸之哉?”注釋與翻譯原文:沈同以其私問(wèn)曰:“燕可伐與?”注釋:-沈同:齊國(guó)大夫(一說(shuō)齊宣王的臣子)。-以其私:以個(gè)人身份(非代表齊國(guó)官方)。-燕可伐與:燕國(guó)可以討伐嗎?與,通“歟”,語(yǔ)氣詞,表疑問(wèn)。翻譯:沈同以個(gè)人身份問(wèn)孟子:“燕國(guó)可以討伐嗎?”原文:孟子曰:“可。子噲不得與人燕,子之不得受燕于子噲。有仕于此,而子悅之,不告于王而私與之吾子之祿爵;夫士也,亦無(wú)王命而私受之于子,則可乎?何以異于是?”注釋:-子噲(kuài):燕王噲,公元前320年—前314年在位,曾將王位禪讓給國(guó)相子之,引發(fā)燕國(guó)動(dòng)蕩。-不得與人燕:不能把燕國(guó)(王位)送給別人(古代君主權(quán)力非私人財(cái)產(chǎn),需符合禮制)。-子之:燕國(guó)國(guó)相,接受燕王噲的禪讓,后引發(fā)內(nèi)亂。-仕:官吏。-悅之:喜歡他。-私與之吾子之祿爵:私下把你的俸祿和爵位送給她。-夫士也:那個(gè)官吏。-無(wú)王命:沒(méi)有君王的命令。-何以異于是:這與(子噲、子之的事)有什么不同呢?翻譯:孟子說(shuō):“可以。燕王噲不能把燕國(guó)送給別人,子之也不能從燕王噲那里接受燕國(guó)。假如這里有個(gè)官吏,你喜歡他,不稟告君王就私下把你的俸祿和爵位送給她;而那個(gè)官吏,也沒(méi)有君王的命令就私下從你那里接受了,這樣可以嗎?(子噲和子之的事)與這有什么不同呢?”原文:齊人伐燕?;騿?wèn)曰:“勸齊伐燕,有諸?”注釋:-齊人伐燕:公元前314年,齊國(guó)趁機(jī)討伐燕國(guó)(因燕國(guó)內(nèi)亂)。-或:有人。-有諸:有這回事嗎?諸,“之乎”的合音。翻譯:齊國(guó)人討伐燕國(guó)。有人問(wèn)孟子:“(你)勸說(shuō)齊國(guó)討伐燕國(guó),有這回事嗎?”原文:曰:“未也。沈同問(wèn)‘燕可伐與’?吾應(yīng)之曰‘可’,彼然而伐之也。彼如曰‘孰可以伐之’?則將應(yīng)之曰:‘為天吏,則可以伐之。’今有殺人者,或問(wèn)之曰‘人可殺與’?則將應(yīng)之曰‘可’。彼如曰‘孰可以殺之’?則將應(yīng)之曰:‘為士師,則可以殺之?!褚匝喾パ?,何為勸之哉?”注釋:-未也:沒(méi)有(這回事)。-彼然而伐之也:他們(齊人)就因此去討伐了。-孰可以伐之:誰(shuí)可以討伐它(燕國(guó))?-天吏:奉行天命、公正無(wú)私的統(tǒng)治者(指符合道義、代表正義的力量)。-士師:古代掌管司法的官。-以燕伐燕:指齊國(guó)和燕國(guó)一樣(都是不義的,齊國(guó)伐燕并非出于正義)。翻譯:孟子說(shuō):“沒(méi)有。沈同問(wèn)‘燕國(guó)可以討伐嗎’?我回答說(shuō)‘可以’,他們就因此去討伐了。如果他們問(wèn)‘誰(shuí)可以討伐燕國(guó)’?我就會(huì)回答說(shuō):‘是天吏,才可以討伐它?!偃绗F(xiàn)在有個(gè)殺人的人,有人問(wèn)‘這個(gè)人可以殺嗎’?就會(huì)回答說(shuō)‘可以’。如果他問(wèn)‘誰(shuí)可以殺他’?就會(huì)回答說(shuō):‘是司法官,才可以殺他?!缃瘢R國(guó))用和燕國(guó)一樣(不義)的行為去討伐燕國(guó),我怎么會(huì)勸說(shuō)他們呢?”簡(jiǎn)析這段對(duì)話集中體現(xiàn)了孟子的“義戰(zhàn)”思想,核心在于區(qū)分“戰(zhàn)爭(zhēng)的正當(dāng)性”與“伐者的資格”,凸顯儒家對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)倫理的嚴(yán)格限定。核心邏輯:兩層區(qū)分1.“燕可伐”的理由:孟子認(rèn)為燕國(guó)“可伐”,是因?yàn)檠嗤鯂垖⑼跷凰绞谧又ā白訃埐坏门c人燕,子之不得受燕于子噲”),違背了權(quán)力非私人財(cái)產(chǎn)的禮制——就像官吏私授祿爵、士人私受爵位一樣,本質(zhì)是“不義”。這種“可伐”的前提,是基于對(duì)“不義行為”的糾正,而非單純的武力征服。2.“誰(shuí)可伐之”的資格:孟子明確指出,即便燕國(guó)“可伐”,也只有“天吏”(奉行天命、代表正義、以糾正不義為目的的力量)才有資格討伐。這就像“殺人者可殺,但只有司法官(士師)有權(quán)依法處決”——若執(zhí)行者本身出于私利(而非正義),則與被伐者的“不義”無(wú)本質(zhì)區(qū)別(“以燕伐燕”)。孟子的立場(chǎng):反對(duì)“不義之戰(zhàn)”齊伐燕后,孟子否認(rèn)自己“勸伐”,正是因?yàn)辇R國(guó)的討伐并非出于“糾正不義”的正義目的,而是趁燕國(guó)內(nèi)亂謀取私利,屬于“以燕伐燕”(用和燕國(guó)同樣不義的行為討伐燕國(guó))。這暴露了孟子的底線:他支持的是“義戰(zhàn)”(以正義糾正不義),反對(duì)一切基于私利、違背道義的戰(zhàn)爭(zhēng)。思想意義這段對(duì)話展現(xiàn)了儒家對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的審慎態(tài)度:戰(zhàn)爭(zhēng)的合法性不僅在于“被伐者不義

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論