技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備-材料進(jìn)口合同(參考文本)_第1頁
技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備-材料進(jìn)口合同(參考文本)_第2頁
技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備-材料進(jìn)口合同(參考文本)_第3頁
技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備-材料進(jìn)口合同(參考文本)_第4頁
技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備-材料進(jìn)口合同(參考文本)_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進(jìn)口合同(參考文本)中國╳╳產(chǎn)品進(jìn)出口公司和上海╳╳產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國╳╳廣播有限公司(以下簡稱投資人)和德國╳╳貿(mào)易有限公司(以下簡稱APL)簽訂本合同,其條款如下:第一條技術(shù)轉(zhuǎn)讓(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進(jìn)必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。投資人向中方提供的資料詳見附件二。第二條設(shè)備規(guī)劃(1)中方必須按照投資人的建議準(zhǔn)備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。(2)為了幫助在上海準(zhǔn)備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:①生產(chǎn)線計(jì)劃。②生產(chǎn)勞動力安排計(jì)劃。③設(shè)備布局計(jì)劃。④基礎(chǔ)設(shè)施計(jì)劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運(yùn)輸、通訊等。⑤設(shè)備安裝操作計(jì)劃。⑥生產(chǎn)管理計(jì)劃。⑦推銷計(jì)劃。上述資料應(yīng)于本同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。(2)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細(xì)目表,即附件三。(3)中方應(yīng)自行準(zhǔn)備生產(chǎn)計(jì)劃,但必要時(shí)可要求投資人給予合作。第三條許可費(fèi)的支付(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費(fèi)如下:①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費(fèi)美元。②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價(jià)3%的提成費(fèi)。(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項(xiàng)辦理。(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。(5)中方應(yīng)在本合同效后一個(gè)月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費(fèi)。(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時(shí),應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費(fèi);也可在支付貨款時(shí),為提成費(fèi)另開一份信用證。(8)中方負(fù)責(zé)在中國發(fā)生的一切費(fèi)用;投資人負(fù)責(zé)在國外發(fā)生的一切費(fèi)用。第四條銷售(1)投資人應(yīng)幫助中方舉辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費(fèi)用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標(biāo)識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔(dān)責(zé)任。第五條質(zhì)量控制(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行鑒定。(3)投資人運(yùn)交材料應(yīng)使用堅(jiān)固的包裝,能以經(jīng)受長途運(yùn)輸。(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。第十二條接收材料(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運(yùn)來的材料。(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗(yàn)之后發(fā)運(yùn)。(3)中方必須對運(yùn)交的材料驗(yàn)收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時(shí)通知投資人。如果投資人承認(rèn)通知合理,應(yīng)自費(fèi)換貨。但是,中方應(yīng)當(dāng)認(rèn)識和接受這一點(diǎn),即換貨需要一段合理的時(shí)間。(4)在上述情況下,該缺點(diǎn)經(jīng)鑒定是由于中方的錯(cuò)誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實(shí)際費(fèi)用。(5)如果運(yùn)交材料的損壞遺失是由于存放或搬運(yùn)不當(dāng)所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時(shí)換貨;但是,有關(guān)費(fèi)用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。第十三條培訓(xùn)中方的工程師(1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個(gè)月的技術(shù)培訓(xùn)。(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費(fèi)除外。(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實(shí)用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。(4)教學(xué)主要用英語進(jìn)行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準(zhǔn)備一名漢英譯員,費(fèi)用由中方負(fù)擔(dān)。(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計(jì)劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計(jì)劃項(xiàng)目詳見附件七。(6)APL應(yīng)同派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。第十四條派遣投資人的工程師(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個(gè)月,以實(shí)施這項(xiàng)轉(zhuǎn)讓計(jì)劃。第二次派四名去三個(gè)月,以達(dá)到產(chǎn)品生產(chǎn)指標(biāo)。(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進(jìn)行工作,但也以漢語為輔助語言。中方必要時(shí)應(yīng)自費(fèi)準(zhǔn)備一名漢英翻譯員。(3)中方應(yīng)負(fù)擔(dān)投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費(fèi)用,但中德之間的旅費(fèi)除外。(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費(fèi)用。合作的條款由雙方將來討論約定。(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細(xì)節(jié),見附件八。第十五條將來的技術(shù)合作(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進(jìn)行合作,包括高分辨能力顯示等在內(nèi)。(2)上述技術(shù)合作的條款,包括它的費(fèi)用,應(yīng)由中方、投資人、APL三方面商定并另簽合同。第十六條APL的作用(1)APL負(fù)責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。(2)APL應(yīng)為此適當(dāng)向中方收取報(bào)酬。第十七條APL的責(zé)任APL應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。APL應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。(3)APL應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時(shí)考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。(4)APL應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進(jìn)行產(chǎn)品開發(fā)時(shí),向他們提供免費(fèi)使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負(fù)擔(dān)他們在歐洲的一切費(fèi)用。第十八條仲裁(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式是終解決。(2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進(jìn)行。(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。(4)仲裁費(fèi)由敗訴方負(fù)擔(dān)。(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。第十九條稅款在合同有效期間,中國稅款由中方負(fù)責(zé);歐洲的稅款由投資人和APL負(fù)責(zé).第二十條合同的生效(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。(2)中方、投資人、APL三方應(yīng)向各自的政府申請?jiān)试S有關(guān)商品的進(jìn)口和出口。最后一方獲得批準(zhǔn)之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準(zhǔn)。第二十一條合同的撤銷(1)如果在合同生效后六個(gè)月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。(2)本合同生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。第二十二條使用的文字本

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論