版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
2025年全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試烏茲別克文二級(jí)筆譯試卷考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、英譯烏選擇題(共20小題,每小題2分,滿分40分)要求:仔細(xì)閱讀英文原文,從四個(gè)選項(xiàng)中選出最符合烏茲別克語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣且語(yǔ)義準(zhǔn)確的譯文。1.Therapidadvancementofartificialintelligencehasreshapedindustriesandtransformeddailylifeinwaysunimaginablejustadecadeago.A)Искусственныйинтеллектстремительноразвиваетсяименяетотраслииповседневнуюжизньтак,какэтобылонепонятнодажедесятьлетназад.B)Боязньпрогрессаискусственногоинтеллектазаставилаизменитьотраслииповседневнуюжизньзапоследниедесятьлет.C)Запоследниедесятьлетискусственныйинтеллектуженастолькоизменилотраслииповседневнуюжизнь,чтоихможнобылобыпредставитьтольковмечтах.D)Развитиеискусственногоинтеллектазадесятьлетпривелоктому,чтоотраслииповседневнаяжизньизменилисьтаккардинально,будтоихнельзябылопредставитьраньше.2.Environmentaldegradationposesaseverethreattobiodiversity,asmanyspeciesstruggletoadapttotheacceleratingchangesintheirhabitats.A)Экологическоеразрушениесерьезноугрожаетбиоразнообразию,таккакмногиевидынемогутадаптироватьсякбыстрымизменениямвихсредеобитания.B)Угрозабиоразнообразиясталасерьезнойиз-заэкологическогоразрушения,ведьмногиевидыневыдерживаютускоренныхпеременвсредеобитания.C)Экологическиепроблемыугрожаютразнообразиювидов,которыенеуспеваютприспосабливатьсякстремительнымизменениямвсредеобитания.D)Многиевидыиспытываюттрудностивадаптациикизменениямвсредеобитания,чтоставитподугрозуэкологическоеразнообразие.3.Theglobaleconomyfacesunprecedentedchallengesduetogeopoliticaltensions,whichhavedisruptedtraditionalsupplychainsandtraderelationships.A)Геополитическиетрениясоздалибеспрецедентныетрудностидлямировойэкономики,нарушивтрадиционныецепочкипоставокиторговыесвязи.B)Вследствиегеополитическихконфликтовмироваяэкономикастолкнуласьсбезупреднымипроблемами,ведьцепочкипоставокиторговыеотношениябылинарушены.C)Геополитическиесложностисталинеожиданнойпроблемойдлямировойэкономики,таккакцепочкипоставокиторговыесвязиподверглисьдестабилизации.D)Геополитическиенапряжениявызвалибеспрецедентныетрудностиумировойэкономики,чтопривелокнарушениютрадиционныхцепочекпоставокиторговыхотношений.4.Culturalheritagepreservationrequiresinterdisciplinarycollaboration,asitinvolvesnotonlyarchitecturalconservationbutalsothedocumentationofintangibletraditions.A)Сохранениекультурногонаследиятребуетмеждисциплинарноговзаимодействия,ведьоновключаетнетолькосохранениеархитектуры,ноификсациюнематериальныхтрадиций.B)Чтобысохранитькультурноенаследие,нужносотрудничатьмеждудисциплинами,таккакэтокасаетсянетолькоархитектурныхпамятников,ноинематериальныхтрадиций.C)Сохранениекультурногонаследиятребуетработыразныхнаук,потомучтоэтокасаетсяархитектурыинематериальныхтрадицийодновременно.D)Архитектурноенаследиеинематериальныетрадициитребуютсовместнойработыразныхдисциплиндляихсохранения.5.TheCOVID-19pandemichashighlightedtheneedforresilienthealthcaresystemsthatcanrespondswiftlytocriseswhilemaintaininghigh-qualitypatientcare.A)ПандемияCOVID-19подчеркнуланеобходимостьустойчивойсистемыздравоохранения,котораяможетбыстрореагироватьнакризисы,сохраняяприэтомвысокийуровеньмедицинскойпомощи.B)Из-запандемииCOVID-19сталоочевидным,чтодляпреодолениякризисовнужнаустойчиваясистемаздравоохраненияскачественнымуходомзапациентами.C)ПандемияCOVID-19показала,чтосистемаздравоохранениядолжнабытьустойчивой,чтобыбыстросправлятьсяскризисамиинеснижатькачествопомощи.D)Кризисы,вызванныепандемиейCOVID-19,потребовалиотсистемыздравоохранениябыстройреакцииисохранениявысокогоуровнямедицинскойпомощи.6.Climatechangedisproportionatelyaffectsdevelopingcountries,whereinfrastructureisofteninadequatetowithstandextremeweatherevents.A)Изменениеклиматабольшевсегозатрагиваетразвивающиесястраны,гдеинфраструктурачастонеготовавыдерживатьэкстремальныепогодныеявления.B)Развивающиесястраныстрадаютбольшеотизмененияклимата,потомучтоихинфраструктуранеможетпротивостоятьсильнымпогоднымусловиям.C)Развивающиесястраныбольшестрадаютотизмененияклимата,ведьихинфраструктураневсегдаспособнавыдержатьстихийныебедствия.D)Из-заизмененияклиматаразвивающиесястранысталкиваютсясбольшимипроблемами,таккакихинфраструктураслабапередэкстремальнымипогоднымиусловиями.7.Theriseofdigitalcurrencieshassparkeddebatesamongeconomistsabouttheirpotentialtodisrupttraditionalfinancialsystemsandmonetarypolicies.A)Появлениецифровыхвалютвызвалоспорысредиэкономистовотом,могутлионинарушитьтрадиционныефинансовыесистемыиденежно-кредитнуюполитику.B)Экономистыобсуждают,невызоветлиростцифровыхвалютспороворазрушениитрадиционныхфинансовыхсистемимонетарнойполитики.C)Цифровыевалютысталипредметомспоровуэкономистовотносительноихвлияниянафинансовыесистемыиденежнуюполитику.D)Экономистыспорятотом,могутлицифровыевалютыизменитьтрадиционныефинансовыесистемыимонетарнуюполитику.8.Languagelearningappshavebecomeincreasinglypopularamongstudents,astheyofferpersonalizedpracticeandinstantfeedbacktoimprovelanguageproficiency.A)Обучающиеприложениядляизученияязыковсталипопулярнымиустудентов,ведьонипредлагаютперсонализированныеупражненияинемедленнуюобратнуюсвязьдляповышенияязыковойкомпетенции.B)Студентычастоиспользуютприложениядляизученияязыков,потомучтоонипомогаютимпрактиковатьсяиндивидуальноиполучатьнемедленнуюоценку.C)Популярностьприложенийдляизученияязыковсредистудентоврастет,таккаконидаютвозможностьперсонализированнойпрактикиибыстройобратнойсвязи.D)Обучающиеприложениядляязыковпомогаютстудентамулучшатьсвоинавыки,предлагаяперсонализированныеупражненияимгновеннуюоценку.9.TheUnitedNationsplaysacrucialroleinmediatinginternationalconflicts,providingaplatformfordialogueanddiplomacybetweennations.A)ООНиграетважнуюрольвурегулированиимеждународныхконфликтов,создаваяплощадкудлядиалогаидипломатиимеждустранами.B)ООНпомогаетразрешатьмеждународныеконфликты,обеспечиваявозможностидляобсужденияипереговоровмеждугосударствами.C)Урегулированиемеждународныхконфликтов—однаизключевыхзадачООН,котораявыступаетсвязующимзвеноммеждустранами.D)ООНспособствуетрешениюмеждународныхконфликтов,предоставляявозможностидлядиалогаидипломатиимеждунациями.10.Artificialintelligenceethicsrequiresabalancedapproachtoensuretechnologicalprogressdoesnotexacerbatesocietalinequalitiesorinfringeonhumanrights.A)Этикаискусственногоинтеллектатребуетсбалансированногоподхода,чтобытехнологическийпрогресснеусугублялсоциальноенеравенствоилинарушалправачеловека.B)Чтобытехнологическийпрогресснеприводилксоциальномунеравенствуилинарушениюправчеловека,важноподходитькискусственномуинтеллектуэтично.C)Этикаискусственногоинтеллектадолжнаобеспечиватьбаланс,чтобытехнологическийпрогресснесоздавалпроблемвобществеилисправамичеловека.D)Технологическийпрогрессвискусственноминтеллектедолженбытьсбалансированным,чтобынеусиливатьсоциальноенеравенствоилиненарушатьправачеловека.11.Thedeclineofbeepopulationsthreatensglobalfoodsecurity,astheseinsectsareessentialforpollinatingcropsandmaintainingbiodiversity.A)Падениечисленностипчелугрожаетглобальнойпродовольственнойбезопасности,ведьэтинасекомыенеобходимыдляопылениякультурисохранениябиоразнообразия.B)Уменьшениепопуляциипчелставитподугрозупродовольственнуюбезопасностьмира,таккаконииграютключевуюрольвопылениирастенийиподдержанииразнообразиявидов.C)Пчелы,которыеважныдляопылениякультурисохранениябиоразнообразия,становятсявсереже,чтоставитподугрозупродовольственнуюбезопасность.D)Падениечисленностипчел—проблемаглобальнойпродовольственнойбезопасности,ведьэтинасекомыенеобходимыдляопылениякультур.12.Theproliferationofmisinformationonlinehasledtoincreasedpolarization,asfalsenarrativesoftenexploitemotionalbiasestomanipulatepublicopinion.A)Распространениеложнойинформациивинтернетепривелокусилениюполяризации,ведьфальшивыенарративычастоэксплуатируютэмоциональныепредубеждениядляманипуляцииобщественныммнением.B)Ложнаяинформациявинтернетевызываетполяризацию,таккакфальшивыеисториииграютнаэмоцияхлюдей,чтобыуправлятьобщественныммнением.C)Увеличениеложнойинформациивсетиприводиткразделениюобщества,потомучтофальшивыенарративыманипулируютэмоциями.D)Поляризацияусилиласьиз-зараспространенияложнойинформациивинтернете,котораячастоиграетнаэмоцияхлюдей.13.Renewableenergyinvestmentshavesurgedglobally,asgovernmentsandprivatesectorsrecognizetheurgencyoftransitioningtosustainableenergysources.A)Инвестицииввозобновляемуюэнергиюрезковырослиповсемумиру,ведьправительстваичастныйсекторосознаютнеобходимостьпереходакустойчивымисточникамэнергии.B)Переходквозобновляемойэнергиисталсрочнойзадачей,чтопривелокувеличениюинвестицийсостороныправительствичастныхкомпаний.C)Введениевозобновляемойэнергиитребуетбольшихинвестиций,таккакправительстваибизнеспонимают,чтоэтоважнодлябудущего.D)Глобальныеинвестицииввозобновляемуюэнергиювыросли,потомучтоправительстваичастныйсекторосознаютнеобходимостьпереходакустойчивымисточникам.14.Theroleofwomenintheworkplacehasevolvedsignificantly,asmorewomenpursuecareersinmale-dominatedfieldssuchasSTEMandleadershippositions.A)Рольженщиннарабочемместеизмениласькардинально,ведьвсебольшеженщинвыбираюткарьерывмужскихсферах,такихкакSTEMируководящиедолжности.B)Женщинычащесегодняработаютвтрадиционномужскихпрофессиях,такихкакнаука,технологииилидерство,чтоменяетрабочуюсреду.C)Женщинысталиактивнееработатьвтакихобластях,какSTEMируководство,чтоменяетструктурурабочегоместа.D)Профессиональныйростженщинпривелкизменениюихролинарабочемместе,особенновтакихсферах,какSTEMилидерство.15.TheCOVID-19pandemicacceleratedtheadoptionofremotework,ascompaniesdiscoveredtheflexibilityandcost-efficiencyofdigitalcollaborationtools.A)ПандемияCOVID-19ускорилапереходкудаленнойработе,ведькомпаниизаметили,чтоцифровыеинструментыдлясовместнойработыгибкиеиэкономическивыгодные.B)УдаленнаяработасталапопулярнееблагодаряпандемииCOVID-19,таккаккомпанииоценилипреимуществацифровыхинструментовдляработы.C)Пандемиязаставилакомпанииперейтинаудаленнуюработу,ведьцифровыеинструментыоказалисьудобнымииэкономичными.D)Переходкудаленнойработеускорилсяиз-запандемииCOVID-19,когдакомпаниипоняли,чтоцифровыеинструментыпомогаютэкономитьибытьгибкими.16.Culturalfestivalsserveasabridgebetweengenerations,preservingtraditionswhileallowingyoungergenerationstoreinterpretandcelebratethem.A)Фестиваликультурыслужатмостоммеждупоколениями,сохраняятрадицииидаваямолодомупоколениювозможностьпереосмыслитьиотметитьих.B)Культурныефестивалипомогаютсохранитьтрадиции,ведьонипозволяютмолодымлюдямпереосмыслитьипраздноватьих.C)Фестиваликультурысвязываютпоколения,сохраняятрадицииидаваявозможностьмолодымлюдямихпереосмыслить.D)Традициисохраняютсяблагодарякультурнымфестивалям,которыепозволяютмолодымлюдямпраздноватьихпо-новому.17.Thedigitaldivideexacerbatesinequality,asaccesstotechnologyandtheinternetremainslimitedinmanyruralandunderdevelopedregions.A)Разрыввцифровыхтехнологияхусиливаетнеравенство,ведьдоступктехнологиямиинтернетуостаетсяограниченнымвомногихсельскихислаборазвитыхрегионах.B)Ограниченныйдоступктехнологиямиинтернетувсельскихислаборазвитыхрайонахусугубляетсоциальноенеравенство.C)Цифровойразрывделаетнеравенствоещебольшим,потомучтовсельскихислаборазвитыхрегионахмалолюдейимеютдоступктехнологиям.D)Технологическийразрывусиливаетнеравенство,таккакинтернетитехнологиинедоступнывомногихсельскихислаборазвитыхрайонах.18.TheGreatBarrierReeffacesseverethreatsfromclimatechange,pollution,andoverfishing,puttingitslong-termsurvivalatrisk.A)Великийбарьерныйрифподвергаетсясерьезнымугрозамиз-заизмененияклимата,загрязненияичрезмерноговыловарыбы,чтоставитподугрозуегодолгосрочноесуществование.B)Из-заизмененияклимата,загрязненияивыловарыбыВеликийбарьерныйрифнаходитсяподугрозойисчезновения.C)Угрозысостороныизмененияклимата,загрязненияивыловарыбыставятподугрозудолгосрочноесуществованиеВеликогобарьерногорифа.D)Великийбарьерныйрифстрадаетотизмененияклимата,загрязненияивыловарыбы,чтогрозитегоисчезновением.19.Theglobalizationofeducationhasincreasedopportunitiesforstudentstostudyabroad,fosteringcross-culturalunderstandingandacademicexchange.A)Глобализацияобразованиядаластудентамбольшевозможностейучитьсязаграницей,чтоспособствуетвзаимопониманиюмеждукультурамииакадемическомуобмену.B)Студентычащесегодняучатсязаграницейблагодаряглобализацииобразования,чтопомогаетпонятьразныекультурыиобмениватьсязнаниями.C)Глобализацияобразованиярасширилавозможностидлястудентовучитьсязарубежом,ведьэтоспособствуетвзаимопониманиюиобменузнаниямимеждукультурами.D)Благодаряглобализацииобразованиястудентыимеютбольшешансовучитьсязаграницей,чтопомогаетимпонятьдругиекультурыиучаствоватьвакадемическомобмене.20.Thedigitaltransformationofhealthcarehasimprovedpatientoutcomesbyenablingearlydiagnosis,personalizedtreatments,andremotemonitoring.A)Цифроваятрансформацияздравоохраненияулучшиларезультатылеченияпациентов,позволивделатьраннююдиагностику,персонализированныелеченияидистанционныймониторинг.B)Благодаряцифровизацииздравоохраненияпациентыполучаютлучшиерезультатылечения,ведьможнораньшевыявлятьболезни,подбиратьиндивидуальные治療方案иследитьзаздоровьемудаленно.C)Цифроваятрансформациямедициныпомоглаулучшитьрезультатылечения,даваявозможностьраннейдиагностики,персонализированныхлеченийиудаленногомониторинга.D)Цифроваятрансформацияздравоохраненияпривелакулучшениюрезультатовлеченияпациентов,обеспечиваяраннююдиагностику,персонализированныеподходыиудаленныймониторинг.二、英譯烏判斷題(共10小題,每小題2分,滿分20分)要求:仔細(xì)閱讀英文原文,判斷其對(duì)應(yīng)的烏茲別克語(yǔ)譯文是否準(zhǔn)確、完整且符合語(yǔ)言習(xí)慣。如果譯文準(zhǔn)確,請(qǐng)?jiān)诖痤}卡相應(yīng)位置填“對(duì)”;如果譯文不準(zhǔn)確,填“錯(cuò)”。1.English|Theincreasingpopularityofonlineeducationhasmadeitaccessibletopeopleinremoteareaswhopreviouslylackededucationalopportunities.烏茲別克語(yǔ)|О?ойо?quvningmashhurlashuvitumanlarvaqishloqlardajoylashganlaruchuno?quvimkoniyatlariniyo?qotganlargahamtaalluqqilib,ularninghozirgipaytdao?qishgaqodirbo?lishigaimkonberdi.對(duì)/錯(cuò)|2.English|TheParisAgreementaimstolimitglobalwarmingtowellbelow2degreesCelsiusabovepre-industriallevelsbytheendofthecentury.烏茲бек語(yǔ)|Parijbitimi21-asroxirigachaindustrializatsiyadarajasidan2gradus塞爾сizpastbo?lib,globalisishnicheklayishmaqsadidayozilgan.對(duì)/錯(cuò)|3.English|Artificialintelligencecanenhanceproductivityinvariousindustries,butitalsoraisesethicalconcernsaboutjobdisplacementanddataprivacy.烏茲бек語(yǔ)|Ijtimoiyintellektishlabchiqaruvchisohalardaishlabchiqarishnioshirishimumkin,biroquishjoylariniyo?qotishvama?lumotlarnihimoyaqilishhaqidagietikmuammolartug?dirmoqda.對(duì)/錯(cuò)|4.English|Culturalheritagepreservationinvolvesnotonlythephysicalrestorationofbuildingsbutalsothesafeguardingofintangibleculturalexpressions.烏茲бек語(yǔ)|Madaniymerosnisaqlashbinolarningfizikta?mirlashinio?zichigaolmaydi,balkiintangibmadaniyifodalarinihimoyaqilishnihamo?zichigaoladi.對(duì)/錯(cuò)|5.English|Therapidspreadofmisinformationonlinehasledtoincreasedpolarizationandmistrustamongthepublic.烏茲бек語(yǔ)|Onlaynma?lumotlarningteztarqalishiommaviyaxborotdapolarizatsiyavashafqatsizliknioshirishigaolibkeldi.對(duì)/錯(cuò)|6.English|Renewableenergysourcessuchassolarandwindpowerarecrucialforreducinggreenhousegasemissionsandcombatingclimatechange.烏茲бек語(yǔ)|Quyoshvashamolenergiyasikabiqaytatiklanadiganenergiyamanbolarigazchiqarishinikamaytirishvaob-havonio?zgartirishuchunmuhimhisoblanadi.對(duì)/錯(cuò)|7.English|TheUnitedNationsChildren'sFund(UNICEF)workstoprovideessentialservicesforchildrenindevelopingcountries,addressingissueslikemalnutritionandeducation.烏茲бек語(yǔ)|Boshqaruvvata?limmasalalarikabimuammolarinihalqilishuchunrivojlanayotganmamlakatlardagibolalargazarurxizmatlarnita?minlashuchunYUNESKOisholibboradi.對(duì)/錯(cuò)|8.English|Languageimmersionprogramsareeffectiveinimprovinglanguageproficiency,astheyexposestudentstoauthenticlanguageuseinreal-worldcontexts.烏茲бек語(yǔ)|Tillardasturlaritillarnio?rtoqlashuchunsamarali,chunkiularo?quvchilarnihaqiqiyhayotkontekstidato?g?ritilqo?llashgatanishqiladi.對(duì)/錯(cuò)|9.English|TheCOVID-19pandemichighlightedtheneedforresilienthealthcaresystemsthatcanadapttoemergenciesandmaintainhigh-qualitycare.烏茲бек語(yǔ)|COVID-19pandemiyasisog?liqnisaqlashtizimlariningqaytatiklanishikerakliginiko?rsatdi,chunkiulartashqihodisalargamoslashishivayuqorisifatlixizmatko?rsatishikerak.對(duì)/錯(cuò)|10.English|Thedigitaldividereferstothegapbetweenthosewhohaveaccesstodigitaltechnologiesandthosewhodonot,oftenduetosocioeconomicfactors.烏茲бек語(yǔ)|Digitalchoraqo?yish—buraqamlitexnologiyalargaegabo?lganlarvaegabo?lmaganlaro?rtasidagifarqnianglatadi,ko?pinchaiqtisodiyvaijtimoiyomillartufayli.對(duì)/錯(cuò)|三、英譯烏段落翻譯(共3小題,每小題10分,滿分30分)要求:將下列英文段落翻譯成烏茲бек語(yǔ),要求譯文準(zhǔn)確、流暢,符合烏茲бек語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,注意時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)和詞語(yǔ)搭配。1.Therapiddevelopmentofartificialintelligencehasbroughtbothopportunitiesandchallengestosociety.Ontheonehand,AItechnologieshavethepotentialtorevolutionizeindustries,improveefficiency,andenhancequalityoflife.Ontheotherhand,concernsaboutjobdisplacement,ethicaldilemmas,andthepotentialformisuseofAIraisesignificantquestionsaboutitsfutureroleinhumanaffairs.Balancingthesedualitieswillrequirecarefulconsiderationandproactivepoliciesfromgovernments,businesses,andthepublic.烏茲別克語(yǔ)|Ijtimoiyintellektningtezrivojlanishijamiyatgaimkoniyatlarvamas'uliyatlarnikeltirdi.Biroqtomoni,AItexnologiyalarisanoatlarnitubdano'zgartirish,ishlashsamaradorliginioshirishvahayotsifatiniyaxshilashtirishpotentsialigaega.Boshqatomoni,ishjoylariniyo'qotish,etikqiziqishlarvaAIninoto'g'rifoydalanishxavfihaqidagimuammolaruninginsonhayotidagirolinibelgilashuchunkattasavollarnitug'diradi.Bularnimuvozanatlashuchunhukumatlar,tashkilotlarvajamoatchiliktomonidanbilimgaegavasamaralisiyosatlarqabulqilinishikerak.2.Environmentaldegradationposesaseverethreattobiodiversityandhumanwell-being.Deforestation,pollution,andclimatechangeareleadingtothelossofspecies,disruptionofecosystems,andincreasedfrequencyofnaturaldisasters.Addressingthesechallengesrequiresacollectiveefforttoreducecarbonemissions,protectnaturalhabitats,andpromotesustainablepractices.Onlythroughcollaborationbetweengovernments,corporations,andindividualscanwehopetomitigatetheimpactofenvironmentalcrisesandensureahealthierplanetforfuturegenerations.烏茲бек語(yǔ)|Ekologikbuzilishbiologikxilma-xillikvainsonsog'lomligigakattaxavftug'diradi.Jangaroshlik,ifloslanishvaob-havonio'zgartirishtufayliturlixilturlarningyo'qolishi,ekosistemalarningbuzilishivatabiiyhodisalarningtez-tezsodirbo'lishikuzatilmoqda.Bularnihalqilishuchunkarbonchiqarishinikamaytirish,tabiiyyashashjoylarinihimoyaqilishvasamaraliamaliyotlarnirivojlantirishgaurinishkerak.Agarhukumatlar,korporatsiyalarvashaxslaro'rtasidahamkorlikqilib,bumuammolarnihalqilishmumkinbo'lsa,insonlarkelajakavlodlaruchunsog'lomyerdanbahramandbo'lishimizumididabo'lishimizkerak.3.Theroleofeducationinshapingasustainablefuturecannotbeoverstated.Schoolsanduniversitiesplayacrucialroleinequippingstudentswiththeknowledge,skills,andvaluesnecessarytoaddressglobalchallengessuchasclimatechange,poverty,andinequality.Byfosteringcriticalthinking,creativity,andcollaboration,educationalinstitutionscanempowerindividualstobecomeactiveparticipantsincreatingabetterworld.Investingineducationisinvestinginthefuture,asitfostersagenerationthatispreparedtotacklethecomplexissuesoftomorrow.烏茲別克語(yǔ)|Mavjudbo'lishikerakligishubhasiz,ta'limningsamaralikelajaknishakllantirishdagirolidan.Maktablarvauniversitetlaro'quvchilarniglobalmuammolarni,masalan,ob-havonio'zgartirish,qashshoqlikvaнеравенствоbartarafetishuchunkeraklibilim,malakalarvaqadriyatlarbilanta'minlashdamuhimrolo'ynaydi.Kritiko'ylash,yaratuvchivahamkorliknirivojlantirishorqalita'limtizimlarishaxslarniyaxshidunyoyaratishdagifaolishtirokchilarsifatidaquvvatlashimumkin.Ta'limgasarmoyaqilish-bukelajakkasarmoyaqilish,chunkiuzamonaviymasalalarnihalqilishgatayyorbo'lganavlodnirivojlantiradi.四、烏譯英段落翻譯(共2小題,每小題15分,滿分30分)要求:將下列烏茲бек語(yǔ)段落翻譯成英文,要求譯文準(zhǔn)確、流暢,符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,注意時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)和詞語(yǔ)搭配。1.Бо'libкетganyilgisayohatimdaOsiyoningba'zimamlakatlaridasodirbo'layotganijtimoiyvaiqtisodiyo'zgarishlarnikuzatdim.Ayniqsa,IndoneziyavaTaylandiyakabimamlakatlardayangisanoatparklariqurilib,buularningiqtisodiyotinirivojlantirishgakattahissaqo'shmoqda.Shuningdek,bumamlakatlarningaholisiuchunturizmvaqishloqxo'jaliginingrivojlanishihamkattaahamiyatgaega,chunkibuularninghayotsifatiniyaxshilashtirishgayordamberadi.英文|DuringmyrecenttriptoAsia,Iobservedtheongoingsocialandeconomicchangesinsomecountries.ParticularlyincountrieslikeIndonesiaandThailand,theconstructionofnewindustrialparksiscontributingsignificantlytotheireconomicdevelopment.Additionally,thedevelopmentoftourismandagricultureinthesecountriesisofgreatimportancefortheirpopulation,asithelpsimprovetheirqualityoflife.2.Madaniymerosningsaqlanishihozirgizamonuchunjudamuhim.Qadimgiarchitecturalyodgorliklarnita'mirlash,an'anaviysan'atlarniqo'llashvamadaniybayramlarninishonlashbutundunyobo'ylabxalqlarningfarqlimadaniyativatarixinisaqlashimkoniniberadi.Agarbutadbirlarhukumatlar,jamiyatlarvashaxslartomonidanbirgalikdaamalgaoshirilsa,kelajakavlodlaruchunboymadaniymerosqoldirishmumkin.英文|Thepreservationofculturalheritageisveryimportantinthemodernera.Repairingancientarchitecturalmonuments,applyingtraditionalarts,andcelebratingculturalfestivalsallowdifferentculturesandhistoriesofnationsaroundtheworldtobepreserved.Iftheseinitiativesarecarriedoutjointlybygovernments,communities,andindividuals,arichculturalheritagecanbeleftforfuturegenerations.五、英譯烏應(yīng)用文寫作(共1小題,滿分20分)要求:假設(shè)你是一位英語(yǔ)教師,需要給你的學(xué)生寫一封關(guān)于如何提高英語(yǔ)閱讀能力的郵件。請(qǐng)將以下內(nèi)容翻譯成烏茲бек語(yǔ),要求格式規(guī)范,語(yǔ)言得體,表達(dá)清晰。Subject:HowtoImproveYourEnglishReadingSkillsDearstudents,Ihopethisemailfindsyouwell.IamwritingtosharesometipsonhowtoimproveyourEnglishreadingskills.Firstandforemost,itisessentialtoreadregularly.Trytoreadalittlebiteveryday,evenifitisjustafewpagesofabookoranarticle.Thiswillhelpyougetusedtotherhythmofthelanguageandimproveyourcomprehension.Additionally,readingavarietyofmaterials,suchasnovels,newspapers,andonlinearticles,canexposeyoutodifferentwritingstylesandvocabulary.Anothereffectivestrategyistousecontextcluestoguessthemeaningofunfamiliarwords.Payattentiontothesurroundingwordsandtrytoinferthemeaningfromthesentencestructure.Ifyoustilldon'tunderstandaword,lookitupinadictionary.Thiswillnotonlyexpandyourvocabularybutalsoimproveyourproblem-solvingskills.Finally,practicingactivereadingbysummarizingwhatyouhavereadordiscussingitwithclassmatescanalsobeverybeneficial.Thiswillhelpyouretaintheinformationbetterandimproveyourcriticalthinkingskills.Iencourageyoutoimplementthesetipsinyourdailystudyroutine.Remember,practicemakesperfect.Ifyouhaveanyquestionsorneedfurtherassistance,pleasefeelfreetocontactme.Bestregards,[YourName]烏茲бек語(yǔ)|mavzu:ingliztilio'qishqobiliyatiniyaxshilashuchunqandaymaslahatlarhurmatlitalabalarga,meningbuelektronpochtasizniyaxshitopshirishiniumidqilaman.mensizgaingliztilio'qishqobiliyatiniyaxshilashhaqidabirqanchamaslahatlariniberishuchunyozaman.birinchinavbatda,muntazamo'qishkerak.harkuniko'po'qimang,lekinkitobyokimaqolabirnechasahifasinio'qishgaharakatqilishingizmumkin.busizgatildaritmniyaxshiko'radivatushunishingizniyaxshilashtiradi.shuningdek,romanlar,gazetalarvaonlaynmaqolalarnio'qishturliyozuvusullarinivalug'atnitanishishingizgayordamberadi.boshqasamaraliusulbuma'lumbo'lmaganso'zlarningma'nosinikontekstlidalillargaasoslanganholdataxminqilishdir.atrofdagiso'zlargae'tiborberishingizvamatnnituzilishidanfoydalanib,ma'nonitaxminqilishingizmumkin.agarsizhalihamso'zningma'nosinitushunaolmasangiz,lug'atdaqidirishingizmumkin.buularninglug'atinikengaytirishgaqo'llanadivamuammolarnihalqilishmalakalaringizniyaxshilashtiradi.oxirgi,o'quvchiliknifaolo'qishorqalio'qigannarsaniumumlashtirishyokiqizmalarnibilanbahslashishhamjudafoydalibo'lishimumkin.busizningma'lumotlarniyaxshisaqlashigayordamberadivakritiko'ylashmalakalaringizniyaxshilashtiradi.mensizgabumaslahatlarnikundaliko'quvtartiblarigatatbiqetishnitaklif
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 繼電器制造工崗前績(jī)效目標(biāo)考核試卷含答案
- 碳五分離裝置操作工崗前生產(chǎn)安全培訓(xùn)考核試卷含答案
- 異壬醇裝置操作工安全生產(chǎn)能力模擬考核試卷含答案
- 照明工安全知識(shí)宣貫考核試卷含答案
- 水土保持員崗前管理綜合考核試卷含答案
- 濃硝酸工安全生產(chǎn)意識(shí)強(qiáng)化考核試卷含答案
- 船舶業(yè)務(wù)員班組管理知識(shí)考核試卷含答案
- 水聲壓電器件制造工創(chuàng)新思維水平考核試卷含答案
- 炭素焙燒工安全管理模擬考核試卷含答案
- 電子電路邏輯布線工安全防護(hù)強(qiáng)化考核試卷含答案
- 業(yè)務(wù)傭金提成協(xié)議書模板
- ABC認(rèn)證有限公司服務(wù)認(rèn)證管理手冊(cè)(2024A版-雷澤佳編制)
- 《電力建設(shè)施工技術(shù)規(guī)范 第2部分:鍋爐機(jī)組》DLT 5190.2
- (高清版)DZT 0130.11-2006 地質(zhì)礦產(chǎn)實(shí)驗(yàn)室測(cè)試質(zhì)量管理規(guī)范 第11部分:巖石物理化學(xué)性質(zhì)試驗(yàn)
- 醫(yī)療器械產(chǎn)業(yè)園發(fā)展前景及未來趨勢(shì)
- 美的微波爐公司制造班長(zhǎng)工作手冊(cè)
- 空壓站遠(yuǎn)程監(jiān)控實(shí)現(xiàn)方案
- 2023年醫(yī)技類-康復(fù)醫(yī)學(xué)治療技術(shù)(師)代碼:209考試歷年真題專家版答案
- 中國(guó)特色社會(huì)主義思想學(xué)習(xí)PPT模板
- 武士與龍【經(jīng)典繪本】
- 藥物化學(xué)知到章節(jié)答案智慧樹2023年徐州醫(yī)科大學(xué)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論