版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
從語(yǔ)言遷移視角剖析朝鮮族學(xué)生英語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)語(yǔ)序偏誤一、引言1.1研究背景在全球化進(jìn)程不斷加速的當(dāng)下,英語(yǔ)已然成為國(guó)際交流的核心語(yǔ)言。從聯(lián)合國(guó)、歐盟等國(guó)際組織的官方語(yǔ)言設(shè)定,到國(guó)際商務(wù)談判、科技創(chuàng)新合作、互聯(lián)網(wǎng)信息傳播、學(xué)術(shù)前沿研究以及多元文化交流等領(lǐng)域,英語(yǔ)都占據(jù)著主導(dǎo)地位。據(jù)相關(guān)統(tǒng)計(jì),全球范圍內(nèi)使用英語(yǔ)的人數(shù)已超15億,涵蓋了母語(yǔ)使用者以及大量將其作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者。在中國(guó),隨著改革開(kāi)放的持續(xù)深化和國(guó)際交往的日益密切,英語(yǔ)受到了社會(huì)各界的高度重視,其重要性早已超越了普通外語(yǔ)的范疇,成為衡量個(gè)人綜合素養(yǎng)和競(jìng)爭(zhēng)力的關(guān)鍵指標(biāo)。對(duì)于中國(guó)的少數(shù)民族學(xué)生而言,英語(yǔ)學(xué)習(xí)之路充滿挑戰(zhàn)。他們不僅需要跨越本民族語(yǔ)言與英語(yǔ)之間在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法和文化等多方面的巨大鴻溝,還需在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行語(yǔ)言能力的拓展與提升,這無(wú)疑使得他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的難度顯著高于漢族學(xué)生。朝鮮族作為中國(guó)的少數(shù)民族之一,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中呈現(xiàn)出獨(dú)特的語(yǔ)言現(xiàn)象——雙重語(yǔ)言遷移,即同時(shí)受到朝鮮語(yǔ)和漢語(yǔ)的影響。朝鮮語(yǔ)與英語(yǔ)在語(yǔ)言形態(tài)、句法結(jié)構(gòu)等層面存在顯著差異,這些差異為朝鮮族學(xué)生掌握英語(yǔ)語(yǔ)序帶來(lái)了重重困難。語(yǔ)序,作為語(yǔ)言系統(tǒng)的關(guān)鍵組成部分,是表達(dá)語(yǔ)義和構(gòu)建語(yǔ)法關(guān)系的核心手段。不同語(yǔ)言的語(yǔ)序規(guī)則千差萬(wàn)別,這使得學(xué)習(xí)者在接觸外語(yǔ)時(shí)極易出現(xiàn)語(yǔ)序偏誤。朝鮮族學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)初級(jí)階段,由于對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)序規(guī)則的掌握尚不成熟,加之母語(yǔ)朝鮮語(yǔ)和漢語(yǔ)的干擾,在語(yǔ)序表達(dá)上常常出現(xiàn)各種偏誤。例如,在陳述句中,可能出現(xiàn)主謂賓順序混亂的情況;在疑問(wèn)句中,疑問(wèn)詞與助動(dòng)詞、主語(yǔ)的位置關(guān)系也容易出錯(cuò);在包含狀語(yǔ)的句子里,狀語(yǔ)的位置也常常不符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。這些語(yǔ)序偏誤不僅直接影響學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的準(zhǔn)確表達(dá),導(dǎo)致信息傳遞不暢,還會(huì)干擾他們對(duì)英語(yǔ)文本和對(duì)話的理解,進(jìn)而制約其英語(yǔ)綜合能力的提升,如在聽(tīng)力理解、閱讀理解和口語(yǔ)交流中,語(yǔ)序偏誤都可能造成理解障礙和溝通誤解。1.2研究目的與意義本研究旨在深入剖析朝鮮族學(xué)生在英語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)的語(yǔ)序偏誤,通過(guò)系統(tǒng)的分析與研究,精準(zhǔn)識(shí)別各類語(yǔ)序偏誤的具體表現(xiàn)形式,并深入探究其背后的產(chǎn)生原因,從而為提升朝鮮族學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)效果提供有針對(duì)性的策略與建議。從理論層面來(lái)看,本研究對(duì)豐富語(yǔ)言習(xí)得理論具有重要意義。朝鮮族學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中受到朝鮮語(yǔ)和漢語(yǔ)的雙重影響,這種獨(dú)特的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境為語(yǔ)言習(xí)得研究提供了難得的樣本。通過(guò)對(duì)朝鮮族學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)序偏誤的研究,能夠更加深入地了解雙語(yǔ)或多語(yǔ)環(huán)境下學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制。例如,對(duì)比分析朝鮮語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)的語(yǔ)序特點(diǎn),有助于揭示語(yǔ)言遷移在二語(yǔ)習(xí)得中的作用規(guī)律,探究母語(yǔ)和第二語(yǔ)言如何在學(xué)習(xí)者的大腦中相互作用、相互影響,從而為語(yǔ)言習(xí)得理論的發(fā)展提供更為豐富的實(shí)證支持。同時(shí),這一研究也為跨語(yǔ)言對(duì)比研究開(kāi)拓了新的視角,促進(jìn)不同語(yǔ)言之間在語(yǔ)序方面的深入比較,推動(dòng)語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域?qū)φZ(yǔ)言普遍性和特殊性的進(jìn)一步認(rèn)識(shí)。在實(shí)踐層面,本研究對(duì)朝鮮族學(xué)生的英語(yǔ)教學(xué)具有重要的指導(dǎo)價(jià)值。深入了解朝鮮族學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)序偏誤的類型和成因,能夠幫助教師在教學(xué)過(guò)程中更加精準(zhǔn)地把握學(xué)生的學(xué)習(xí)難點(diǎn),從而制定出更具針對(duì)性的教學(xué)策略。例如,針對(duì)朝鮮族學(xué)生因朝鮮語(yǔ)動(dòng)詞后置特點(diǎn)而容易出現(xiàn)的英語(yǔ)動(dòng)詞位置偏誤,教師可以在教學(xué)中加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)動(dòng)詞位置規(guī)則的專項(xiàng)訓(xùn)練,設(shè)計(jì)大量針對(duì)性的練習(xí)題,幫助學(xué)生強(qiáng)化正確的語(yǔ)序表達(dá)習(xí)慣;對(duì)于因漢語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)的影響而導(dǎo)致的疑問(wèn)句語(yǔ)序偏誤,教師可以采用對(duì)比教學(xué)法,詳細(xì)對(duì)比三種語(yǔ)言疑問(wèn)句語(yǔ)序的差異,加深學(xué)生的理解和記憶。此外,研究結(jié)果還可以為教材編寫(xiě)者提供參考,使英語(yǔ)教材在內(nèi)容編排和練習(xí)設(shè)計(jì)上更加符合朝鮮族學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)特點(diǎn)和需求,從而提高教學(xué)效果,提升朝鮮族學(xué)生的英語(yǔ)綜合水平,為他們未來(lái)的學(xué)習(xí)、工作和國(guó)際交流打下堅(jiān)實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)。1.3研究方法與創(chuàng)新點(diǎn)本研究主要采用偏誤分析法,全面系統(tǒng)地收集朝鮮族學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)初級(jí)階段的語(yǔ)言樣本,包括課堂練習(xí)、課后作業(yè)、口語(yǔ)表達(dá)等。通過(guò)對(duì)這些樣本中出現(xiàn)的語(yǔ)序偏誤進(jìn)行細(xì)致的識(shí)別、分類和深入分析,探究其背后的形成機(jī)制。例如,從大量的寫(xiě)作作業(yè)中篩選出存在語(yǔ)序問(wèn)題的句子,對(duì)其進(jìn)行逐一剖析,判斷偏誤類型是屬于陳述句語(yǔ)序偏誤、疑問(wèn)句語(yǔ)序偏誤,還是其他類型。在研究視角上,本研究具有獨(dú)特性。以往對(duì)少數(shù)民族學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的研究多集中于單一語(yǔ)言遷移的影響,而本研究聚焦于朝鮮族學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中朝鮮語(yǔ)和漢語(yǔ)的雙重語(yǔ)言遷移對(duì)語(yǔ)序的影響,這為少數(shù)民族英語(yǔ)教學(xué)研究開(kāi)辟了新的方向。例如,在分析動(dòng)詞位置偏誤時(shí),不僅考慮朝鮮語(yǔ)動(dòng)詞后置的特點(diǎn)對(duì)朝鮮族學(xué)生的影響,還分析漢語(yǔ)中動(dòng)詞位置的表達(dá)習(xí)慣在其中所起的作用,通過(guò)對(duì)比兩種母語(yǔ)的影響,更全面地揭示偏誤產(chǎn)生的根源。在研究?jī)?nèi)容的深度和廣度上,本研究也有所創(chuàng)新。一方面,深入挖掘朝鮮族學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)序偏誤背后的語(yǔ)言、認(rèn)知和文化等多方面因素,不僅僅局限于表面的偏誤現(xiàn)象描述。例如,從認(rèn)知心理學(xué)的角度分析學(xué)生在記憶英語(yǔ)語(yǔ)序規(guī)則時(shí)的認(rèn)知策略,探討這些策略如何影響偏誤的產(chǎn)生;從文化層面分析朝鮮語(yǔ)和漢語(yǔ)所承載的文化思維模式對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)序?qū)W習(xí)的潛在影響。另一方面,研究?jī)?nèi)容涵蓋了多種英語(yǔ)句式和語(yǔ)境下的語(yǔ)序偏誤,全面覆蓋了陳述句、疑問(wèn)句、祈使句、感嘆句等常見(jiàn)句式,以及口語(yǔ)、寫(xiě)作、閱讀等不同語(yǔ)言技能運(yùn)用場(chǎng)景下的語(yǔ)序問(wèn)題,使得研究結(jié)果更具全面性和系統(tǒng)性,能為朝鮮族學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)提供更廣泛、更深入的指導(dǎo)。二、英漢朝三種語(yǔ)言的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)序特點(diǎn)2.1英語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)序英語(yǔ)作為印歐語(yǔ)系的重要成員,擁有一套嚴(yán)謹(jǐn)且相對(duì)固定的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)序規(guī)則。從宏觀層面看,英語(yǔ)句子的基本結(jié)構(gòu)可以歸納為主語(yǔ)(Subject)+謂語(yǔ)(Predicate)+賓語(yǔ)(Object),即SVO結(jié)構(gòu),這構(gòu)成了英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)的基礎(chǔ)框架。在這個(gè)基本結(jié)構(gòu)中,主語(yǔ)是句子所描述動(dòng)作的執(zhí)行者或狀態(tài)的擁有者,謂語(yǔ)則用于表達(dá)主語(yǔ)的動(dòng)作或狀態(tài),賓語(yǔ)是動(dòng)作的承受者。例如在句子“Sheeatsapples”中,“She”是主語(yǔ),執(zhí)行“eats”(吃)這個(gè)動(dòng)作,“apples”是賓語(yǔ),是“吃”這個(gè)動(dòng)作的對(duì)象。這種SVO結(jié)構(gòu)在英語(yǔ)陳述句中最為常見(jiàn),它清晰地展現(xiàn)了動(dòng)作的發(fā)起者、動(dòng)作本身以及動(dòng)作的作用對(duì)象之間的關(guān)系,使得句子的語(yǔ)義表達(dá)明確且直接,符合人們?cè)谌粘=涣骱蜁?shū)面表達(dá)中對(duì)信息傳遞準(zhǔn)確性和清晰度的需求。英語(yǔ)的否定句,其構(gòu)成方式主要是借助助動(dòng)詞(如do、does、did)或情態(tài)動(dòng)詞(如can、could、may、might等)加上否定詞“not”來(lái)實(shí)現(xiàn)。當(dāng)句子中含有be動(dòng)詞(am、is、are、was、were)時(shí),直接在be動(dòng)詞后加“not”構(gòu)成否定。例如,“Heisastudent.”的否定形式為“Heisnotastudent.”;當(dāng)句子的謂語(yǔ)動(dòng)詞是實(shí)義動(dòng)詞時(shí),需要根據(jù)句子的時(shí)態(tài)和主語(yǔ)的人稱及數(shù),添加相應(yīng)的助動(dòng)詞do/does/did,然后在助動(dòng)詞后加“not”,同時(shí)將實(shí)義動(dòng)詞變?yōu)樵?。如“Shelikesapples.”的否定句為“Shedoesn'tlikeapples.”,這里借助了助動(dòng)詞“does”,并將“l(fā)ikes”還原為“l(fā)ike”;對(duì)于一般過(guò)去時(shí)的句子,如“Theyplayedfootballyesterday.”,其否定形式為“Theydidn'tplayfootballyesterday.”,使用了助動(dòng)詞“did”并將“played”變回“play”。這種否定句的構(gòu)成方式,通過(guò)助動(dòng)詞和否定詞的配合,在不改變句子基本結(jié)構(gòu)的前提下,實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)義的否定轉(zhuǎn)換,體現(xiàn)了英語(yǔ)語(yǔ)法在表達(dá)否定意義時(shí)的規(guī)范性和邏輯性。在英語(yǔ)疑問(wèn)句中,語(yǔ)序規(guī)則與陳述句相比發(fā)生了顯著變化。一般疑問(wèn)句通常需要將助動(dòng)詞(do、does、did等)、情態(tài)動(dòng)詞(can、could、may、might等)或be動(dòng)詞置于主語(yǔ)之前,形成倒裝語(yǔ)序,以此來(lái)表達(dá)疑問(wèn)語(yǔ)氣,尋求對(duì)方的肯定或否定回答。例如,“DoyoulikeEnglish?”中,助動(dòng)詞“Do”位于主語(yǔ)“you”之前,詢問(wèn)對(duì)方是否喜歡英語(yǔ);“Canyouswim?”則是情態(tài)動(dòng)詞“Can”提前,詢問(wèn)對(duì)方是否具備游泳的能力;“Issheateacher?”是將be動(dòng)詞“Is”置于主語(yǔ)“she”之前,確認(rèn)她是否是一名教師。特殊疑問(wèn)句則是在一般疑問(wèn)句的基礎(chǔ)上,將疑問(wèn)詞(如what、where、when、why、how等)置于句首,用來(lái)詢問(wèn)具體的信息。疑問(wèn)詞在句子中充當(dāng)不同的語(yǔ)法成分,如“Whatdoyouwant?”中,“What”作賓語(yǔ),詢問(wèn)對(duì)方想要的東西;“Whereareyougoing?”里,“Where”作地點(diǎn)狀語(yǔ),詢問(wèn)對(duì)方要去的地點(diǎn);“Whendidyouarrive?”中,“When”作時(shí)間狀語(yǔ),詢問(wèn)對(duì)方到達(dá)的時(shí)間。這種疑問(wèn)句的語(yǔ)序設(shè)計(jì),通過(guò)語(yǔ)序的調(diào)整和疑問(wèn)詞的運(yùn)用,精準(zhǔn)地引導(dǎo)對(duì)話者獲取特定的信息,滿足了人們?cè)诮涣髦袑?duì)不同類型問(wèn)題的提問(wèn)需求,是英語(yǔ)語(yǔ)言交際功能的重要體現(xiàn)。英語(yǔ)中還存在著大量的復(fù)雜句式,這些句式在基本語(yǔ)序的基礎(chǔ)上,通過(guò)各種語(yǔ)法手段和詞匯的運(yùn)用,豐富了語(yǔ)言的表達(dá)能力。定語(yǔ)從句是英語(yǔ)復(fù)雜句式的一種常見(jiàn)類型,它用于修飾名詞或代詞,對(duì)其進(jìn)行更詳細(xì)的描述。在定語(yǔ)從句中,關(guān)系代詞(如who、whom、whose、which、that)或關(guān)系副詞(如when、where、why)引導(dǎo)從句,并在從句中充當(dāng)一定的語(yǔ)法成分。例如,“Themanwhoisstandingthereismyteacher.”中,“whoisstandingthere”是定語(yǔ)從句,修飾先行詞“theman”,關(guān)系代詞“who”在從句中作主語(yǔ),表明站在那里的人是“我的老師”,通過(guò)這種方式,將兩個(gè)相關(guān)的信息緊密地結(jié)合在一個(gè)句子中,使表達(dá)更加豐富和準(zhǔn)確。狀語(yǔ)從句也是英語(yǔ)復(fù)雜句式的重要組成部分,它可以根據(jù)表達(dá)的需要,分為時(shí)間狀語(yǔ)從句、地點(diǎn)狀語(yǔ)從句、原因狀語(yǔ)從句、條件狀語(yǔ)從句等多種類型。以時(shí)間狀語(yǔ)從句為例,“WhenIwasyoung,Ilikedreadingbooks.”中,“WhenIwasyoung”是時(shí)間狀語(yǔ)從句,表明“我喜歡讀書(shū)”這個(gè)動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間背景是在“我年輕的時(shí)候”,通過(guò)狀語(yǔ)從句的運(yùn)用,為句子增添了更多的細(xì)節(jié)和背景信息,使語(yǔ)義更加完整和具體。這些復(fù)雜句式在英語(yǔ)中的廣泛應(yīng)用,體現(xiàn)了英語(yǔ)語(yǔ)言在表達(dá)復(fù)雜思想和邏輯關(guān)系方面的強(qiáng)大能力,也是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中需要重點(diǎn)掌握的內(nèi)容之一。2.2朝鮮語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)序朝鮮語(yǔ)作為一種典型的黏著語(yǔ),其語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)序規(guī)則與英語(yǔ)存在顯著差異,這種差異對(duì)朝鮮族學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)序帶來(lái)了諸多挑戰(zhàn)。朝鮮語(yǔ)在句子結(jié)構(gòu)上,基本語(yǔ)序?yàn)橹髡Z(yǔ)(Subject)+賓語(yǔ)(Object)+謂語(yǔ)(Predicate),即SOV結(jié)構(gòu)。在句子“????????”(我吃蘋果)中,“??”(我)是主語(yǔ),表明動(dòng)作的執(zhí)行者;“???”(蘋果)是賓語(yǔ),是動(dòng)作的承受對(duì)象;“???”(吃)是謂語(yǔ),表達(dá)主語(yǔ)所進(jìn)行的動(dòng)作。這種SOV語(yǔ)序是朝鮮語(yǔ)句子構(gòu)建的基礎(chǔ)模式,與英語(yǔ)的SVO語(yǔ)序形成鮮明對(duì)比。在朝鮮語(yǔ)的日常表達(dá)和書(shū)面語(yǔ)中,SOV語(yǔ)序占據(jù)主導(dǎo)地位,是朝鮮語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣和語(yǔ)法規(guī)則的核心體現(xiàn),使得朝鮮語(yǔ)在語(yǔ)義表達(dá)和句子邏輯上呈現(xiàn)出獨(dú)特的方式。朝鮮語(yǔ)的語(yǔ)法關(guān)系主要通過(guò)助詞來(lái)表達(dá),助詞在朝鮮語(yǔ)中扮演著至關(guān)重要的角色,是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)法功能和語(yǔ)義表達(dá)的關(guān)鍵要素。例如,主格助詞“?/?”用于標(biāo)記句子的主語(yǔ),當(dāng)主語(yǔ)在句子中首次出現(xiàn)或需要強(qiáng)調(diào)時(shí),常使用“?”;當(dāng)主語(yǔ)是已知信息或話題時(shí),多使用“?”。在句子“????????”(學(xué)生讀書(shū))中,“???”(學(xué)生)后面的“?”表明“??”(學(xué)生)是句子的主語(yǔ),執(zhí)行“???”(讀)這個(gè)動(dòng)作。賓格助詞“?/?”用于標(biāo)記賓語(yǔ),在句子“????????”(我看了電影)中,“???”(電影)后面的“?”表明“??”(電影)是“???”(看)這個(gè)動(dòng)作的對(duì)象,即賓語(yǔ)。這些助詞的使用嚴(yán)格遵循語(yǔ)法規(guī)則,不同的助詞賦予詞語(yǔ)不同的語(yǔ)法功能和語(yǔ)義角色,從而構(gòu)建起清晰的句子結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義關(guān)系。通過(guò)助詞的黏著,朝鮮語(yǔ)能夠在語(yǔ)序相對(duì)固定的基礎(chǔ)上,靈活地表達(dá)各種語(yǔ)法意義和語(yǔ)義重點(diǎn),這是朝鮮語(yǔ)作為黏著語(yǔ)的重要特征之一。在朝鮮語(yǔ)中,狀語(yǔ)的位置通常在動(dòng)詞之前,用于修飾動(dòng)詞、形容詞或其他副詞,為句子提供時(shí)間、地點(diǎn)、方式、原因等方面的背景信息。例如,在句子“????????????????”(我們今天在學(xué)校努力學(xué)習(xí))中,“??”(今天)是時(shí)間狀語(yǔ),表明學(xué)習(xí)的時(shí)間;“????”(在學(xué)校)是地點(diǎn)狀語(yǔ),說(shuō)明學(xué)習(xí)的地點(diǎn);“???”(努力地)是方式狀語(yǔ),描述學(xué)習(xí)的方式,它們都位于謂語(yǔ)動(dòng)詞“????”(學(xué)習(xí))之前。這種狀語(yǔ)前置的語(yǔ)序安排,使得朝鮮語(yǔ)在表達(dá)時(shí)能夠先呈現(xiàn)相關(guān)的背景信息,再引出核心的動(dòng)作或狀態(tài),符合朝鮮語(yǔ)的語(yǔ)言邏輯和表達(dá)習(xí)慣。與英語(yǔ)中狀語(yǔ)位置的靈活性相比,朝鮮語(yǔ)狀語(yǔ)的位置相對(duì)固定,這也是朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)序時(shí)需要克服的一個(gè)難點(diǎn),因?yàn)橛⒄Z(yǔ)中狀語(yǔ)可以根據(jù)表達(dá)需要出現(xiàn)在句首、句中或句末等不同位置。2.3漢語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)序漢語(yǔ)作為漢藏語(yǔ)系的核心語(yǔ)言,具有獨(dú)特的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)序規(guī)則,在朝鮮族學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)序的過(guò)程中,漢語(yǔ)發(fā)揮著不可忽視的語(yǔ)言遷移作用。從基本語(yǔ)序來(lái)看,漢語(yǔ)同英語(yǔ)一樣,遵循主語(yǔ)(Subject)+謂語(yǔ)(Predicate)+賓語(yǔ)(Object)的SVO結(jié)構(gòu)。在句子“我喜歡蘋果”中,“我”是主語(yǔ),表明動(dòng)作的執(zhí)行者;“喜歡”是謂語(yǔ),表達(dá)主語(yǔ)的心理狀態(tài)和動(dòng)作;“蘋果”是賓語(yǔ),是“喜歡”這個(gè)動(dòng)作的對(duì)象。這種SVO結(jié)構(gòu)在漢語(yǔ)的日常表達(dá)和書(shū)面語(yǔ)中占據(jù)主導(dǎo)地位,是漢語(yǔ)語(yǔ)義表達(dá)和句子構(gòu)建的基礎(chǔ)模式。在漢語(yǔ)中,修飾語(yǔ)通常位于被修飾詞之前,用來(lái)對(duì)名詞、動(dòng)詞或形容詞進(jìn)行限定、描述或補(bǔ)充說(shuō)明,以豐富句子的語(yǔ)義和表達(dá)細(xì)節(jié)。以定語(yǔ)為例,它是用來(lái)修飾名詞的修飾語(yǔ),一般出現(xiàn)在名詞之前。在短語(yǔ)“美麗的花朵”中,“美麗的”是定語(yǔ),修飾名詞“花朵”,描繪了花朵的外觀特征;在“一本有趣的書(shū)”里,“一本”和“有趣的”都是定語(yǔ),“一本”從數(shù)量上對(duì)“書(shū)”進(jìn)行限定,“有趣的”則從內(nèi)容特征上對(duì)“書(shū)”進(jìn)行描述。當(dāng)多個(gè)定語(yǔ)同時(shí)修飾一個(gè)名詞時(shí),其順序通常遵循一定的規(guī)則,一般按照表領(lǐng)屬或時(shí)間、處所的定語(yǔ)在前,指示代詞、數(shù)量短語(yǔ)在后,形容詞再往后,表性質(zhì)的名詞最靠近被修飾名詞的順序排列。例如,“他的那件漂亮的紅色絲綢襯衫”,“他的”表示領(lǐng)屬,說(shuō)明襯衫的所屬者;“那件”是指示代詞和數(shù)量短語(yǔ),確定襯衫的具體指代;“漂亮的”是形容詞,描述襯衫的外觀特點(diǎn);“紅色”也是形容詞,進(jìn)一步說(shuō)明襯衫的顏色;“絲綢”是表性質(zhì)的名詞,表明襯衫的材質(zhì)。這種定語(yǔ)的排列順序,能夠清晰、準(zhǔn)確地傳達(dá)修飾信息,使語(yǔ)言表達(dá)更加精確和細(xì)膩。漢語(yǔ)中的狀語(yǔ)也是重要的修飾語(yǔ),主要用于修飾動(dòng)詞、形容詞或其他副詞,提供時(shí)間、地點(diǎn)、方式、原因、條件等方面的背景信息,其位置一般在謂語(yǔ)動(dòng)詞之前。在句子“他昨天在學(xué)校認(rèn)真地學(xué)習(xí)”中,“昨天”是時(shí)間狀語(yǔ),說(shuō)明學(xué)習(xí)的時(shí)間;“在學(xué)?!笔堑攸c(diǎn)狀語(yǔ),表明學(xué)習(xí)的地點(diǎn);“認(rèn)真地”是方式狀語(yǔ),描述學(xué)習(xí)的方式,它們都位于謂語(yǔ)動(dòng)詞“學(xué)習(xí)”之前。不過(guò),當(dāng)需要強(qiáng)調(diào)狀語(yǔ)所表達(dá)的信息時(shí),時(shí)間狀語(yǔ)和地點(diǎn)狀語(yǔ)也可以出現(xiàn)在句首,以突出其重要性。例如,“在一個(gè)陽(yáng)光明媚的早晨,我們踏上了旅程”,“在一個(gè)陽(yáng)光明媚的早晨”這個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)位于句首,強(qiáng)調(diào)了旅程開(kāi)始的時(shí)間背景,增強(qiáng)了句子的表達(dá)效果和語(yǔ)境感。這種狀語(yǔ)位置的靈活性,既體現(xiàn)了漢語(yǔ)表達(dá)的多樣性,也為語(yǔ)言使用者提供了根據(jù)表達(dá)需要調(diào)整語(yǔ)序的空間。三、朝鮮族學(xué)生英語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)語(yǔ)序偏誤的調(diào)查與分析3.1調(diào)查設(shè)計(jì)為深入探究朝鮮族學(xué)生在英語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)的語(yǔ)序偏誤,本研究精心設(shè)計(jì)了全面且系統(tǒng)的調(diào)查方案,旨在通過(guò)多維度的數(shù)據(jù)收集,獲取豐富、準(zhǔn)確的信息,為后續(xù)的分析提供堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。本次調(diào)查選取了[X]所位于朝鮮族聚居地區(qū)的學(xué)校,這些學(xué)校涵蓋了城市和鄉(xiāng)村不同區(qū)域,具有廣泛的代表性,能夠全面反映朝鮮族學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)狀況。調(diào)查對(duì)象為這些學(xué)校中處于英語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)階段的學(xué)生,包括小學(xué)三、四年級(jí)和初中一年級(jí)的學(xué)生,共計(jì)[X]名。小學(xué)三、四年級(jí)學(xué)生剛剛開(kāi)始正式接觸英語(yǔ),處于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的啟蒙階段;初中一年級(jí)學(xué)生在小學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí),這兩個(gè)階段的學(xué)生在英語(yǔ)語(yǔ)序?qū)W習(xí)方面都面臨著諸多挑戰(zhàn),是研究語(yǔ)序偏誤的關(guān)鍵群體。在數(shù)據(jù)收集過(guò)程中,本研究采用了多種科學(xué)有效的方式,以確保數(shù)據(jù)的全面性和可靠性。課堂觀察是重要的數(shù)據(jù)收集途徑之一,研究人員深入英語(yǔ)課堂,觀察學(xué)生在課堂互動(dòng)、小組討論、口語(yǔ)回答問(wèn)題等環(huán)節(jié)中的語(yǔ)言表達(dá),詳細(xì)記錄學(xué)生出現(xiàn)的語(yǔ)序偏誤情況。例如,在一次小學(xué)三年級(jí)的英語(yǔ)課堂上,教師提問(wèn)“Whatdoyoulike?”,一名學(xué)生回答“Ilikeappleverymuch.”,將名詞“apple”誤用作單數(shù)形式,未遵循英語(yǔ)中可數(shù)名詞的復(fù)數(shù)規(guī)則,這一偏誤被研究人員及時(shí)記錄下來(lái)。通過(guò)課堂觀察,能夠真實(shí)地捕捉到學(xué)生在自然語(yǔ)言環(huán)境下的語(yǔ)序使用情況,了解他們?cè)趯?shí)際交流中遇到的困難和問(wèn)題。作業(yè)分析也是不可或缺的環(huán)節(jié),研究人員收集了學(xué)生的日常英語(yǔ)作業(yè),包括書(shū)面練習(xí)、作文等,對(duì)其中的語(yǔ)序錯(cuò)誤進(jìn)行細(xì)致的分析和統(tǒng)計(jì)。在初中一年級(jí)學(xué)生的作文中,經(jīng)常出現(xiàn)這樣的偏誤,如“Iverylikeplayingbasketball.”,將程度副詞“very”錯(cuò)誤地置于動(dòng)詞“l(fā)ike”之前,不符合英語(yǔ)中副詞修飾動(dòng)詞的位置規(guī)則。通過(guò)對(duì)作業(yè)的分析,可以全面了解學(xué)生在書(shū)面表達(dá)中對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)序的掌握程度,發(fā)現(xiàn)一些在課堂口語(yǔ)表達(dá)中不易察覺(jué)的偏誤類型。此外,本研究還專門設(shè)計(jì)了測(cè)試環(huán)節(jié),以進(jìn)一步檢驗(yàn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)序規(guī)則的理解和運(yùn)用能力。測(cè)試內(nèi)容涵蓋了陳述句、疑問(wèn)句、否定句、祈使句等多種句式,以及簡(jiǎn)單句和復(fù)合句的語(yǔ)序考察。例如,在測(cè)試疑問(wèn)句語(yǔ)序時(shí),設(shè)置題目“_____doyougotoschooleveryday?”,選項(xiàng)包括“What”“Where”“When”“How”,要求學(xué)生根據(jù)語(yǔ)境選擇正確的疑問(wèn)詞并完成句子,以此考察學(xué)生對(duì)特殊疑問(wèn)句語(yǔ)序的掌握情況。通過(guò)測(cè)試,可以量化學(xué)生在不同類型語(yǔ)序上的錯(cuò)誤率,為后續(xù)的數(shù)據(jù)分析提供具體的數(shù)據(jù)支持。通過(guò)課堂觀察、作業(yè)分析和測(cè)試這三種方式的有機(jī)結(jié)合,本研究全面收集了朝鮮族學(xué)生在英語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)階段的語(yǔ)序偏誤數(shù)據(jù),為深入分析語(yǔ)序偏誤的類型、成因及提出針對(duì)性的教學(xué)建議奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。3.2調(diào)查結(jié)果與分析3.2.1動(dòng)詞位置偏誤在英語(yǔ)中,動(dòng)詞通常位于主語(yǔ)之后,與賓語(yǔ)共同構(gòu)成完整的謂語(yǔ)部分,以表達(dá)主語(yǔ)的動(dòng)作或狀態(tài)。然而,由于朝鮮語(yǔ)中動(dòng)詞位于句子末尾的語(yǔ)序習(xí)慣根深蒂固,朝鮮族學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)初級(jí)階段,常常不自覺(jué)地將這種母語(yǔ)語(yǔ)序遷移到英語(yǔ)表達(dá)中,從而出現(xiàn)大量動(dòng)詞位置偏誤的情況。在課堂觀察中,研究人員發(fā)現(xiàn),當(dāng)學(xué)生描述日常生活活動(dòng)時(shí),如表達(dá)“我每天打籃球”,正確的英語(yǔ)表達(dá)應(yīng)為“Iplaybasketballeveryday”,但部分朝鮮族學(xué)生卻會(huì)說(shuō)成“Ibasketballplayeveryday”,將動(dòng)詞“play”置于賓語(yǔ)“basketball”之后,這顯然不符合英語(yǔ)的語(yǔ)序規(guī)則。在書(shū)面作業(yè)分析中,這種偏誤也屢見(jiàn)不鮮。例如,在一篇描述周末活動(dòng)的作文里,有學(xué)生寫(xiě)道“Onweekends,Ihomeworkdofirst”,本應(yīng)是“Onweekends,Idohomeworkfirst”,學(xué)生錯(cuò)誤地將動(dòng)詞“do”放在了賓語(yǔ)“homework”之后,導(dǎo)致句子語(yǔ)序混亂,語(yǔ)義表達(dá)不清晰。據(jù)統(tǒng)計(jì),在本次調(diào)查收集的語(yǔ)言樣本中,動(dòng)詞位置偏誤在所有語(yǔ)序偏誤類型中占比達(dá)到[X]%,是較為常見(jiàn)的一種偏誤類型。這種偏誤的產(chǎn)生,主要源于朝鮮語(yǔ)動(dòng)詞后置語(yǔ)序的負(fù)遷移作用。朝鮮族學(xué)生在長(zhǎng)期的母語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,已經(jīng)形成了固定的思維模式和語(yǔ)言習(xí)慣,當(dāng)學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),他們的大腦在處理語(yǔ)言信息時(shí),會(huì)優(yōu)先調(diào)用母語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則,從而對(duì)英語(yǔ)動(dòng)詞位置的正確表達(dá)造成干擾。此外,初級(jí)階段的朝鮮族學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)序規(guī)則的掌握還不夠熟練,在實(shí)際運(yùn)用中,難以快速、準(zhǔn)確地將英語(yǔ)的語(yǔ)序規(guī)則應(yīng)用到表達(dá)中,這也進(jìn)一步加劇了動(dòng)詞位置偏誤的出現(xiàn)。3.2.2介詞位置偏誤英語(yǔ)中,介詞通常用于表示名詞、代詞等與句中其他成分的關(guān)系,如時(shí)間、地點(diǎn)、方式等,其位置一般緊跟在相關(guān)的名詞或代詞之后。然而,朝鮮語(yǔ)中不存在與英語(yǔ)完全對(duì)應(yīng)的介詞概念,其表達(dá)類似語(yǔ)義時(shí),常通過(guò)助詞或詞尾來(lái)實(shí)現(xiàn),且這些助詞或詞尾的位置與英語(yǔ)介詞位置差異較大。這種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上的顯著差異,使得朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)介詞時(shí),極易受到母語(yǔ)習(xí)慣的影響,出現(xiàn)介詞位置偏誤。在測(cè)試中,有這樣一道題目:“Heissitting______thechair.”(他正坐在椅子______),正確答案應(yīng)為“on”,表示“在……上面”。但部分朝鮮族學(xué)生卻寫(xiě)成“Heissittingthechairon”,將介詞“on”置于賓語(yǔ)“thechair”之后,這與英語(yǔ)中“介詞+名詞”的結(jié)構(gòu)順序相悖。在口語(yǔ)表達(dá)中,這種偏誤也時(shí)有發(fā)生。例如,當(dāng)描述“書(shū)在桌子上”時(shí),正確的英語(yǔ)表達(dá)是“Thebookisonthetable”,而有些朝鮮族學(xué)生可能會(huì)說(shuō)成“Thebookisthetableon”,明顯受到了朝鮮語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的干擾。通過(guò)對(duì)數(shù)據(jù)的統(tǒng)計(jì)分析,發(fā)現(xiàn)介詞位置偏誤在所有語(yǔ)序偏誤中占比約為[X]%。這表明介詞位置的正確運(yùn)用對(duì)于朝鮮族學(xué)生來(lái)說(shuō)是一個(gè)較大的難點(diǎn)。除了母語(yǔ)負(fù)遷移的影響外,英語(yǔ)介詞的豐富性和靈活性也是導(dǎo)致學(xué)生出現(xiàn)偏誤的重要原因。英語(yǔ)中有大量的介詞,每個(gè)介詞都有其獨(dú)特的語(yǔ)義和用法,且在不同的語(yǔ)境中,介詞的選擇和位置也會(huì)有所不同。對(duì)于初級(jí)階段的朝鮮族學(xué)生而言,要準(zhǔn)確掌握這些介詞的用法和位置,需要付出更多的努力和時(shí)間。3.2.3主謂語(yǔ)序顛倒英語(yǔ)句子的基本語(yǔ)序是主語(yǔ)在前,謂語(yǔ)在后,這種語(yǔ)序是英語(yǔ)語(yǔ)法的核心規(guī)則之一,用于明確表達(dá)句子中動(dòng)作的執(zhí)行者和動(dòng)作本身之間的關(guān)系。然而,在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),朝鮮族學(xué)生在英語(yǔ)表達(dá)中常常出現(xiàn)主謂語(yǔ)序顛倒的偏誤,這主要是由于他們受到母語(yǔ)朝鮮語(yǔ)和漢語(yǔ)語(yǔ)序習(xí)慣的雙重影響。在課堂口語(yǔ)練習(xí)中,當(dāng)教師提問(wèn)“Whatdidyoudoyesterday?”(你昨天做了什么?)時(shí),部分朝鮮族學(xué)生回答“YesterdaywentItoschool”,正確的表達(dá)應(yīng)該是“Iwenttoschoolyesterday”。這種主謂語(yǔ)序顛倒的情況,在學(xué)生的書(shū)面作業(yè)中也頻繁出現(xiàn)。例如,在一篇介紹自己家庭的作文中,有學(xué)生寫(xiě)道“HasahappyfamilyI”,正常語(yǔ)序應(yīng)為“Ihaveahappyfamily”。這種錯(cuò)誤不僅使句子不符合英語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)范,還會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)義表達(dá)模糊,影響信息的準(zhǔn)確傳遞。經(jīng)統(tǒng)計(jì),主謂語(yǔ)序顛倒的偏誤在所有語(yǔ)序偏誤中所占比例達(dá)到[X]%。朝鮮語(yǔ)的基本語(yǔ)序是SOV,即主語(yǔ)+賓語(yǔ)+謂語(yǔ),與英語(yǔ)的SVO語(yǔ)序存在明顯差異。朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),容易受到朝鮮語(yǔ)語(yǔ)序的干擾,下意識(shí)地將謂語(yǔ)動(dòng)詞置于主語(yǔ)之前。同時(shí),漢語(yǔ)雖然基本語(yǔ)序也是SVO,但在一些口語(yǔ)表達(dá)或特定語(yǔ)境中,會(huì)出現(xiàn)主謂語(yǔ)序靈活變化的情況,這也在一定程度上對(duì)朝鮮族學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)序產(chǎn)生了混淆作用。此外,初級(jí)階段的朝鮮族學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則的理解和記憶還不夠扎實(shí),在實(shí)際運(yùn)用中,無(wú)法準(zhǔn)確地按照英語(yǔ)的主謂語(yǔ)序進(jìn)行表達(dá),從而導(dǎo)致了這種偏誤的頻繁出現(xiàn)。3.2.4動(dòng)詞時(shí)態(tài)錯(cuò)誤英語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)態(tài)是英語(yǔ)語(yǔ)法的重要組成部分,通過(guò)動(dòng)詞的不同形式變化來(lái)表達(dá)動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間和狀態(tài),包括一般現(xiàn)在時(shí)、一般過(guò)去時(shí)、現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)、過(guò)去進(jìn)行時(shí)、現(xiàn)在完成時(shí)等多種時(shí)態(tài)。朝鮮語(yǔ)的動(dòng)詞時(shí)態(tài)表達(dá)與英語(yǔ)存在較大差異,這使得朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)態(tài)時(shí),容易出現(xiàn)混淆和錯(cuò)誤。在測(cè)試中,有題目“I______(go)totheparkyesterday.”,正確答案應(yīng)為“went”,使用一般過(guò)去時(shí)來(lái)表示過(guò)去發(fā)生的動(dòng)作。但部分朝鮮族學(xué)生卻寫(xiě)成“Igototheparkyesterday”,用一般現(xiàn)在時(shí)“go”來(lái)代替過(guò)去時(shí)“went”,忽略了動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間是“yesterday”。在口語(yǔ)交流中,也常常出現(xiàn)類似的時(shí)態(tài)錯(cuò)誤。例如,學(xué)生在描述自己的假期經(jīng)歷時(shí)說(shuō)“Ivisitmygrandparentslastweek”,正確的表達(dá)應(yīng)該是“Ivisitedmygrandparentslastweek”。統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,動(dòng)詞時(shí)態(tài)錯(cuò)誤在語(yǔ)序偏誤中占比約為[X]%。朝鮮語(yǔ)的時(shí)態(tài)表達(dá)主要通過(guò)詞尾的變化來(lái)實(shí)現(xiàn),且其時(shí)態(tài)概念和分類與英語(yǔ)不完全一致。朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)態(tài)時(shí),由于受到母語(yǔ)時(shí)態(tài)表達(dá)習(xí)慣的干擾,難以準(zhǔn)確理解和運(yùn)用英語(yǔ)的各種時(shí)態(tài)。此外,英語(yǔ)時(shí)態(tài)的構(gòu)成和用法較為復(fù)雜,不同時(shí)態(tài)之間的區(qū)別細(xì)微,需要學(xué)生掌握大量的規(guī)則和特殊情況,這對(duì)于初級(jí)階段的朝鮮族學(xué)生來(lái)說(shuō)是一個(gè)巨大的挑戰(zhàn)。3.2.5疑問(wèn)句語(yǔ)序錯(cuò)誤英語(yǔ)疑問(wèn)句的語(yǔ)序規(guī)則與陳述句有明顯區(qū)別,一般疑問(wèn)句需要將助動(dòng)詞、情態(tài)動(dòng)詞或be動(dòng)詞置于主語(yǔ)之前,特殊疑問(wèn)句則在一般疑問(wèn)句的基礎(chǔ)上,將疑問(wèn)詞置于句首。然而,朝鮮語(yǔ)疑問(wèn)句的語(yǔ)序與英語(yǔ)存在較大差異,這導(dǎo)致朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)疑問(wèn)句時(shí),容易出現(xiàn)語(yǔ)序錯(cuò)誤。在課堂提問(wèn)環(huán)節(jié)中,當(dāng)學(xué)生想問(wèn)“你的書(shū)在哪里?”時(shí),正確的英語(yǔ)表達(dá)是“Whereisyourbook?”,但部分朝鮮族學(xué)生卻會(huì)說(shuō)成“Yourbookiswhere?”,將疑問(wèn)詞“where”置于句末,不符合英語(yǔ)疑問(wèn)句的語(yǔ)序規(guī)則。在書(shū)面作業(yè)中,這種偏誤也屢見(jiàn)不鮮。例如,有學(xué)生在寫(xiě)作文時(shí),想表達(dá)“你喜歡什么顏色?”,寫(xiě)成了“Whatcoloryoulike?”,正確的語(yǔ)序應(yīng)該是“Whatcolordoyoulike?”,缺少了助動(dòng)詞“do”并將主語(yǔ)和謂語(yǔ)的順序顛倒。根據(jù)調(diào)查數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),疑問(wèn)句語(yǔ)序錯(cuò)誤在所有語(yǔ)序偏誤中占比達(dá)到[X]%。朝鮮語(yǔ)疑問(wèn)句通常是在陳述句的基礎(chǔ)上,通過(guò)添加疑問(wèn)詞或語(yǔ)氣助詞來(lái)構(gòu)成,語(yǔ)序基本不變。這種與英語(yǔ)截然不同的疑問(wèn)句構(gòu)成方式,使得朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)疑問(wèn)句時(shí),很難擺脫母語(yǔ)的影響,準(zhǔn)確掌握英語(yǔ)疑問(wèn)句的語(yǔ)序規(guī)則。此外,初級(jí)階段的朝鮮族學(xué)生對(duì)英語(yǔ)疑問(wèn)句的結(jié)構(gòu)和用法還不夠熟悉,在實(shí)際運(yùn)用中,容易出現(xiàn)各種錯(cuò)誤,從而影響了他們的語(yǔ)言表達(dá)和交流能力。四、朝鮮族學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)序偏誤的原因分析4.1語(yǔ)言間的差異英朝、英漢語(yǔ)言在語(yǔ)言形態(tài)、句法結(jié)構(gòu)等多方面存在顯著差異,這些差異成為朝鮮族學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)序?qū)W習(xí)道路上的重重障礙,是導(dǎo)致其出現(xiàn)語(yǔ)序偏誤的關(guān)鍵因素。從語(yǔ)言形態(tài)來(lái)看,英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系,具有豐富的詞形變化,通過(guò)詞尾的變化來(lái)表達(dá)名詞的單復(fù)數(shù)、動(dòng)詞的時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)等語(yǔ)法意義。例如,名詞變復(fù)數(shù)時(shí),一般在詞尾加“-s”或“-es”,如“book”的復(fù)數(shù)是“books”,“box”的復(fù)數(shù)是“boxes”;動(dòng)詞的一般現(xiàn)在時(shí),當(dāng)主語(yǔ)是第三人稱單數(shù)時(shí),動(dòng)詞詞尾要加“-s”或“-es”,如“Heworkshard.”中的“works”。而朝鮮語(yǔ)作為黏著語(yǔ),主要依靠助詞和詞尾來(lái)表達(dá)語(yǔ)法意義,其詞形變化相對(duì)較少,且變化規(guī)則與英語(yǔ)截然不同。在朝鮮語(yǔ)中,名詞的格通過(guò)添加不同的助詞來(lái)表示,如主格助詞“?/?”、賓格助詞“?/?”等。這種語(yǔ)言形態(tài)上的巨大差異,使得朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),難以快速適應(yīng)英語(yǔ)復(fù)雜的詞形變化規(guī)則,容易在名詞單復(fù)數(shù)、動(dòng)詞時(shí)態(tài)等方面出現(xiàn)偏誤。例如,在表達(dá)“我有兩個(gè)蘋果”時(shí),可能會(huì)因?yàn)楹雎杂⒄Z(yǔ)名詞的復(fù)數(shù)形式而說(shuō)成“Ihavetwoapple.”,將“apple”誤寫(xiě)為單數(shù)形式;在描述過(guò)去發(fā)生的動(dòng)作時(shí),可能由于對(duì)英語(yǔ)動(dòng)詞過(guò)去式的變化規(guī)則掌握不熟練,而出現(xiàn)“Igototheparkyesterday.”這樣的錯(cuò)誤,沒(méi)有將“go”變?yōu)檫^(guò)去式“went”。漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,其語(yǔ)言形態(tài)特點(diǎn)與英語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)都有所不同。漢語(yǔ)缺乏嚴(yán)格意義上的詞形變化,主要依靠語(yǔ)序和虛詞來(lái)表達(dá)語(yǔ)法意義。例如,“我喜歡蘋果”和“蘋果喜歡我”,僅僅通過(guò)語(yǔ)序的變化,就表達(dá)了完全不同的語(yǔ)義,前者“我”是動(dòng)作“喜歡”的執(zhí)行者,后者“蘋果”卻成了動(dòng)作的執(zhí)行者。這種語(yǔ)序在語(yǔ)義表達(dá)中的關(guān)鍵作用,與英語(yǔ)通過(guò)詞形變化來(lái)輔助表達(dá)語(yǔ)義的方式形成鮮明對(duì)比。對(duì)于朝鮮族學(xué)生來(lái)說(shuō),在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),需要在漢語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)兩種不同語(yǔ)言形態(tài)的基礎(chǔ)上,去適應(yīng)英語(yǔ)的語(yǔ)言形態(tài)規(guī)則,這無(wú)疑增加了學(xué)習(xí)的難度,容易導(dǎo)致在語(yǔ)序理解和運(yùn)用上出現(xiàn)混淆。從句法結(jié)構(gòu)層面分析,英語(yǔ)的基本語(yǔ)序是SVO(主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)),這種語(yǔ)序在英語(yǔ)句子中具有高度的穩(wěn)定性和規(guī)范性。例如,“Sheeatsanapple.”中,“She”是主語(yǔ),“eats”是謂語(yǔ),“anapple”是賓語(yǔ),三者的順序不能隨意顛倒,否則會(huì)導(dǎo)致句子語(yǔ)義混亂或不符合語(yǔ)法規(guī)則。然而,朝鮮語(yǔ)的基本語(yǔ)序?yàn)镾OV(主語(yǔ)+賓語(yǔ)+謂語(yǔ)),如“????????”(我吃蘋果),動(dòng)詞“???”(吃)位于句子末尾。這種語(yǔ)序上的巨大反差,使得朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),常常受到母語(yǔ)朝鮮語(yǔ)語(yǔ)序的干擾,不自覺(jué)地將英語(yǔ)句子中的動(dòng)詞后置,從而出現(xiàn)動(dòng)詞位置偏誤。在表達(dá)“我每天讀英語(yǔ)書(shū)”時(shí),可能會(huì)錯(cuò)誤地說(shuō)成“IEnglishbooksreadeveryday”,將動(dòng)詞“read”置于賓語(yǔ)“Englishbooks”之后,這是典型的受到朝鮮語(yǔ)語(yǔ)序負(fù)遷移影響的表現(xiàn)。漢語(yǔ)雖然基本語(yǔ)序也是SVO,與英語(yǔ)在表面上具有相似性,但在實(shí)際運(yùn)用中,漢語(yǔ)的語(yǔ)序更加靈活,并且存在一些特殊的句式結(jié)構(gòu),這也會(huì)對(duì)朝鮮族學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)序產(chǎn)生影響。在漢語(yǔ)的一些強(qiáng)調(diào)句式或口語(yǔ)表達(dá)中,會(huì)出現(xiàn)賓語(yǔ)前置的情況,如“這本書(shū)我看過(guò)”,正常語(yǔ)序應(yīng)該是“我看過(guò)這本書(shū)”,但為了強(qiáng)調(diào)“這本書(shū)”,將其前置。這種靈活的語(yǔ)序變化在英語(yǔ)中并不常見(jiàn),英語(yǔ)的賓語(yǔ)一般位于謂語(yǔ)動(dòng)詞之后。朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),如果不能準(zhǔn)確區(qū)分漢語(yǔ)和英語(yǔ)在語(yǔ)序靈活性上的差異,就容易將漢語(yǔ)中這種特殊的語(yǔ)序表達(dá)遷移到英語(yǔ)中,導(dǎo)致英語(yǔ)句子語(yǔ)序錯(cuò)誤。在表達(dá)“我喜歡的水果是蘋果”時(shí),可能會(huì)受漢語(yǔ)思維影響,錯(cuò)誤地寫(xiě)成“ThefruitIlikeisapple.”,而正確的表達(dá)應(yīng)該是“ThefruitIlikeisanapple.”。此外,漢語(yǔ)中還有一些無(wú)主句,如“下雨了”,在英語(yǔ)中則需要明確句子的主語(yǔ),通常會(huì)表達(dá)為“Itisraining.”。如果朝鮮族學(xué)生不能理解這種差異,在將漢語(yǔ)句子翻譯成英語(yǔ)時(shí),就可能出現(xiàn)缺少主語(yǔ)等語(yǔ)序偏誤。4.2學(xué)習(xí)方式不正確在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的旅程中,學(xué)習(xí)方式猶如船只的航向,正確的航向能引領(lǐng)學(xué)習(xí)者順利抵達(dá)知識(shí)的彼岸,而錯(cuò)誤的航向則可能使學(xué)習(xí)者在茫茫大海中迷失方向。對(duì)于朝鮮族學(xué)生而言,在英語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)階段,若采用不正確的學(xué)習(xí)方式,如死記硬背、缺乏對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言規(guī)律的深入理解等,就如同為自己的英語(yǔ)學(xué)習(xí)之路設(shè)置了重重障礙,這些障礙將嚴(yán)重影響他們對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)序的掌握,進(jìn)而導(dǎo)致語(yǔ)序偏誤的頻繁出現(xiàn)。死記硬背是朝鮮族學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)初級(jí)階段較為常見(jiàn)的一種錯(cuò)誤學(xué)習(xí)方式,這種方式猶如沙上建塔,雖能在短期內(nèi)記住一些孤立的英語(yǔ)語(yǔ)序知識(shí),但由于缺乏對(duì)知識(shí)內(nèi)在邏輯的理解,這些記憶往往如無(wú)根之萍,難以在實(shí)際運(yùn)用中靈活調(diào)用,最終導(dǎo)致語(yǔ)序偏誤的產(chǎn)生。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的基本句型時(shí),部分朝鮮族學(xué)生只是機(jī)械地背誦“Iamastudent.”“Helikesapples.”等句子,卻并未深入探究句子中主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)之間的邏輯關(guān)系以及語(yǔ)序排列的內(nèi)在依據(jù)。當(dāng)需要他們根據(jù)實(shí)際語(yǔ)境進(jìn)行句子表達(dá)時(shí),就容易出現(xiàn)語(yǔ)序混亂的情況。比如,在描述“我的媽媽每天早上做早餐”這一情景時(shí),正確的表達(dá)應(yīng)該是“Mymothermakesbreakfasteverymorning.”,然而,由于對(duì)句型結(jié)構(gòu)的理解僅僅停留在死記硬背的層面,一些學(xué)生可能會(huì)寫(xiě)成“Mymothereverymorningmakesbreakfast.”,將時(shí)間狀語(yǔ)“everymorning”錯(cuò)誤地置于謂語(yǔ)動(dòng)詞“makes”之前,破壞了英語(yǔ)句子的正常語(yǔ)序。這種死記硬背的學(xué)習(xí)方式,不僅無(wú)法幫助學(xué)生真正理解英語(yǔ)語(yǔ)序的規(guī)則,還會(huì)使他們?cè)诿鎸?duì)復(fù)雜的英語(yǔ)句子時(shí),陷入迷茫和困惑之中。在學(xué)習(xí)含有定語(yǔ)從句的復(fù)合句時(shí),死記硬背的弊端更加凸顯。“ThebookthatIboughtyesterdayisveryinteresting.”(我昨天買的那本書(shū)非常有趣),對(duì)于這樣的句子,學(xué)生如果只是死記硬背句子的形式,而不理解關(guān)系代詞“that”在句中的作用以及定語(yǔ)從句的語(yǔ)序規(guī)則,當(dāng)需要自己構(gòu)建類似的句子時(shí),就很容易出錯(cuò)。他們可能會(huì)寫(xiě)出“ThebookIboughtyesterdaythatisveryinteresting.”這樣的錯(cuò)誤句子,將關(guān)系代詞“that”的位置放置錯(cuò)誤,導(dǎo)致句子語(yǔ)法結(jié)構(gòu)混亂,語(yǔ)義表達(dá)不清。缺乏對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言規(guī)律的理解,是朝鮮族學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)方式中存在的另一個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題。英語(yǔ)作為一門具有自身獨(dú)特語(yǔ)言規(guī)律的語(yǔ)言,其語(yǔ)序規(guī)則并非隨意設(shè)定,而是有著內(nèi)在的邏輯和系統(tǒng)性。然而,部分朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中,未能深入挖掘這些規(guī)律,只是孤立地學(xué)習(xí)一個(gè)個(gè)單詞和句子,忽視了它們之間的內(nèi)在聯(lián)系,這使得他們?cè)谶\(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)時(shí),難以準(zhǔn)確遵循語(yǔ)序規(guī)則,從而出現(xiàn)偏誤。英語(yǔ)中形容詞修飾名詞時(shí),通常位于名詞之前,如“abeautifulflower”(一朵美麗的花);但當(dāng)形容詞短語(yǔ)修飾名詞時(shí),則要置于名詞之后,如“abookfullofinterestingstories”(一本充滿有趣故事的書(shū))。如果朝鮮族學(xué)生不理解這一語(yǔ)言規(guī)律,在表達(dá)時(shí)就可能出現(xiàn)錯(cuò)誤。在描述“一個(gè)裝滿禮物的盒子”時(shí),正確的表達(dá)應(yīng)該是“aboxfullofgifts”,但由于對(duì)形容詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ)這一規(guī)律缺乏理解,有些學(xué)生可能會(huì)錯(cuò)誤地寫(xiě)成“afullofgiftsbox”,將形容詞短語(yǔ)的位置放錯(cuò),導(dǎo)致句子不符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)時(shí),對(duì)語(yǔ)言規(guī)律的理解不足同樣會(huì)導(dǎo)致嚴(yán)重的語(yǔ)序偏誤。英語(yǔ)通過(guò)動(dòng)詞的不同形式變化來(lái)表達(dá)時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài),如一般現(xiàn)在時(shí)第三人稱單數(shù)動(dòng)詞加“-s”或“-es”,一般過(guò)去時(shí)動(dòng)詞用過(guò)去式等。然而,部分朝鮮族學(xué)生由于對(duì)這些時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)變化規(guī)律的理解不夠深入,在實(shí)際運(yùn)用中常常出現(xiàn)錯(cuò)誤。在描述“他昨天完成了作業(yè)”時(shí),正確的表達(dá)是“Hefinishedhishomeworkyesterday.”,但有些學(xué)生可能會(huì)寫(xiě)成“Hefinishhishomeworkyesterday.”,沒(méi)有將動(dòng)詞“finish”變?yōu)檫^(guò)去式“finished”,這不僅是時(shí)態(tài)錯(cuò)誤,也導(dǎo)致了句子語(yǔ)序的不協(xié)調(diào),因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)中,時(shí)態(tài)的正確表達(dá)與句子的整體語(yǔ)序密切相關(guān)。此外,朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)序時(shí),缺乏對(duì)語(yǔ)言規(guī)律的歸納和總結(jié)能力,也是導(dǎo)致偏誤產(chǎn)生的重要原因。他們沒(méi)有將所學(xué)的英語(yǔ)語(yǔ)序知識(shí)進(jìn)行系統(tǒng)梳理,形成完整的知識(shí)體系,而是零散地記憶一些規(guī)則和例句。這使得他們?cè)诿鎸?duì)新的語(yǔ)境和句子結(jié)構(gòu)時(shí),無(wú)法迅速運(yùn)用已有的知識(shí)進(jìn)行正確的語(yǔ)序判斷和表達(dá)。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)疑問(wèn)句語(yǔ)序時(shí),一般疑問(wèn)句需要將助動(dòng)詞、情態(tài)動(dòng)詞或be動(dòng)詞置于主語(yǔ)之前,特殊疑問(wèn)句則要將疑問(wèn)詞置于句首,同時(shí)遵循一般疑問(wèn)句的語(yǔ)序規(guī)則。然而,由于沒(méi)有對(duì)這些規(guī)則進(jìn)行深入的歸納和總結(jié),學(xué)生在實(shí)際運(yùn)用中常?;煜煌愋鸵蓡?wèn)句的語(yǔ)序,出現(xiàn)諸如“Whatyoulike?”(正確應(yīng)為“Whatdoyoulike?”)“Canyoucanswim?”(正確應(yīng)為“Canyouswim?”)等錯(cuò)誤。4.3母語(yǔ)思維的干擾母語(yǔ)思維如同一種強(qiáng)大的慣性力量,深深扎根于朝鮮族學(xué)生的認(rèn)知體系中,對(duì)他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)序產(chǎn)生了顯著的干擾。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,學(xué)習(xí)者的大腦往往會(huì)不自覺(jué)地運(yùn)用母語(yǔ)的思維模式和語(yǔ)言規(guī)則來(lái)處理外語(yǔ)信息,這種現(xiàn)象在朝鮮族學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)序時(shí)尤為突出。朝鮮語(yǔ)作為朝鮮族學(xué)生的母語(yǔ),其獨(dú)特的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和表達(dá)習(xí)慣在學(xué)生的思維中已根深蒂固。朝鮮語(yǔ)的基本語(yǔ)序是SOV(主語(yǔ)+賓語(yǔ)+謂語(yǔ)),與英語(yǔ)的SVO(主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ))語(yǔ)序截然不同。這種語(yǔ)序上的巨大差異,使得朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),常常難以擺脫朝鮮語(yǔ)思維的束縛,從而出現(xiàn)大量語(yǔ)序偏誤。在表達(dá)“我喜歡蘋果”這一簡(jiǎn)單句子時(shí),英語(yǔ)的正確表達(dá)是“Ilikeapples.”,而朝鮮族學(xué)生由于受到朝鮮語(yǔ)“?????????”(我蘋果喜歡)語(yǔ)序的影響,可能會(huì)錯(cuò)誤地說(shuō)成“Iappleslike.”,將賓語(yǔ)“apples”置于謂語(yǔ)“l(fā)ike”之前,這顯然不符合英語(yǔ)的語(yǔ)序規(guī)則。這種偏誤的產(chǎn)生,并非學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)序規(guī)則完全不知,而是母語(yǔ)思維的強(qiáng)大慣性在作祟,使得他們?cè)趯?shí)際表達(dá)中下意識(shí)地遵循了朝鮮語(yǔ)的語(yǔ)序習(xí)慣。除了基本語(yǔ)序的干擾,朝鮮語(yǔ)中一些特殊的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式也會(huì)對(duì)朝鮮族學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)序造成困擾。朝鮮語(yǔ)中存在著豐富的助詞和詞尾,這些助詞和詞尾在句子中承擔(dān)著各種語(yǔ)法功能,如表示格、時(shí)態(tài)、語(yǔ)氣等。在朝鮮語(yǔ)句子“???????”(我讀了書(shū))中,“?”是主格助詞,用于標(biāo)記主語(yǔ)“?”(我);“?”是賓格助詞,標(biāo)記賓語(yǔ)“?”(書(shū));“??”是過(guò)去時(shí)態(tài)詞尾,表示動(dòng)作“??”(讀)發(fā)生在過(guò)去。這種通過(guò)助詞和詞尾來(lái)表達(dá)語(yǔ)法意義的方式,與英語(yǔ)通過(guò)詞形變化和語(yǔ)序調(diào)整來(lái)表達(dá)語(yǔ)法意義的方式有很大不同。朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),容易將朝鮮語(yǔ)中助詞和詞尾的使用習(xí)慣遷移到英語(yǔ)中,導(dǎo)致英語(yǔ)句子語(yǔ)序混亂。在表達(dá)“我正在讀書(shū)”時(shí),英語(yǔ)的正確表達(dá)是“Iamreadingabook.”,但由于受到朝鮮語(yǔ)“????????”中“???”這一表示進(jìn)行時(shí)態(tài)的詞尾結(jié)構(gòu)的影響,學(xué)生可能會(huì)錯(cuò)誤地寫(xiě)成“Iamabookreading.”,將賓語(yǔ)“abook”置于動(dòng)詞“reading”之后,破壞了英語(yǔ)句子的正常語(yǔ)序。漢語(yǔ)作為朝鮮族學(xué)生的第二語(yǔ)言,在他們的日常生活和學(xué)習(xí)中也占據(jù)著重要地位。雖然漢語(yǔ)的基本語(yǔ)序與英語(yǔ)一樣,都是SVO結(jié)構(gòu),但在一些具體的表達(dá)方式和語(yǔ)境中,漢語(yǔ)和英語(yǔ)存在著諸多差異。這些差異同樣會(huì)對(duì)朝鮮族學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)序產(chǎn)生干擾。在漢語(yǔ)中,當(dāng)表達(dá)強(qiáng)調(diào)或?qū)Ρ鹊恼Z(yǔ)義時(shí),常常會(huì)采用賓語(yǔ)前置的語(yǔ)序。在句子“這本書(shū)我看過(guò)”中,為了強(qiáng)調(diào)“這本書(shū)”,將其置于主語(yǔ)“我”之前。這種賓語(yǔ)前置的語(yǔ)序在漢語(yǔ)中是常見(jiàn)且自然的表達(dá)方式,但在英語(yǔ)中卻不符合其語(yǔ)法規(guī)則。朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),如果不能正確區(qū)分漢語(yǔ)和英語(yǔ)在這方面的差異,就容易將漢語(yǔ)的這種語(yǔ)序遷移到英語(yǔ)中,出現(xiàn)語(yǔ)序偏誤。在表達(dá)“我喜歡的電影是《泰坦尼克號(hào)》”時(shí),可能會(huì)受漢語(yǔ)思維影響,錯(cuò)誤地寫(xiě)成“ThemovieIlikeisTitanic.”,而正確的表達(dá)應(yīng)該是“ThemovieIlikeis《Titanic》.”。此外,漢語(yǔ)中還有一些無(wú)主句,如“下雨了”“出太陽(yáng)了”等,在英語(yǔ)中則需要明確句子的主語(yǔ),通常會(huì)表達(dá)為“Itisraining.”“Thesunisshining.”。如果朝鮮族學(xué)生不能理解這種差異,在將漢語(yǔ)句子翻譯成英語(yǔ)時(shí),就可能出現(xiàn)缺少主語(yǔ)等語(yǔ)序偏誤。母語(yǔ)思維的干擾還體現(xiàn)在語(yǔ)言的文化內(nèi)涵和邏輯表達(dá)方面。不同的語(yǔ)言背后蘊(yùn)含著不同的文化背景和思維方式,這些文化和思維因素會(huì)影響學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言的理解和運(yùn)用。朝鮮語(yǔ)和漢語(yǔ)所承載的文化思維模式與英語(yǔ)存在著較大差異,這種差異也會(huì)在一定程度上導(dǎo)致朝鮮族學(xué)生在英語(yǔ)語(yǔ)序?qū)W習(xí)中出現(xiàn)偏誤。在朝鮮語(yǔ)和漢語(yǔ)的文化思維中,更注重整體和情境的表達(dá),句子的邏輯關(guān)系有時(shí)通過(guò)語(yǔ)境和語(yǔ)義來(lái)體現(xiàn),而不是像英語(yǔ)那樣通過(guò)嚴(yán)格的語(yǔ)序和語(yǔ)法規(guī)則來(lái)表達(dá)。在描述一系列動(dòng)作時(shí),朝鮮語(yǔ)和漢語(yǔ)可能會(huì)更注重動(dòng)作發(fā)生的先后順序,而相對(duì)忽視句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。在描述“我起床后洗臉?biāo)⒀?,然后吃早飯”這一情景時(shí),漢語(yǔ)可能會(huì)簡(jiǎn)單地表達(dá)為“我起床,洗臉,刷牙,然后吃早飯”,句子結(jié)構(gòu)較為松散,注重動(dòng)作的連貫性。但在英語(yǔ)中,需要按照嚴(yán)格的語(yǔ)法規(guī)則和語(yǔ)序來(lái)表達(dá),如“Igetup,washmyface,brushmyteeth,andthenhavebreakfast.”。朝鮮族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),如果不能適應(yīng)英語(yǔ)這種注重語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和邏輯表達(dá)的思維方式,就容易在語(yǔ)序表達(dá)上出現(xiàn)錯(cuò)誤。五、減少朝鮮族學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)序偏誤的教學(xué)建議5.1注重語(yǔ)言差異的比較教學(xué)教師在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)高度重視英朝、英漢語(yǔ)言語(yǔ)序差異的比較教學(xué),通過(guò)系統(tǒng)、深入的對(duì)比分析,幫助學(xué)生清晰地認(rèn)識(shí)到不同語(yǔ)言語(yǔ)序的特點(diǎn)和規(guī)律,從而有效避免因語(yǔ)言混淆而產(chǎn)生的語(yǔ)序偏誤。在講解英語(yǔ)基本語(yǔ)序SVO(主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ))時(shí),教師可將其與朝鮮語(yǔ)的SOV(主語(yǔ)+賓語(yǔ)+謂語(yǔ))語(yǔ)序進(jìn)行詳細(xì)對(duì)比。以“我吃蘋果”這一簡(jiǎn)單句子為例,英語(yǔ)表達(dá)為“Ieatapples”,而朝鮮語(yǔ)則是“????????”。教師可以通過(guò)板書(shū)、圖表等直觀方式,將兩種語(yǔ)言的句子結(jié)構(gòu)展示出來(lái),讓學(xué)生直觀地看到英語(yǔ)中謂語(yǔ)動(dòng)詞“eat”位于主語(yǔ)“I”和賓語(yǔ)“apples”之間,而朝鮮語(yǔ)中動(dòng)詞“???”位于句子末尾。通過(guò)這樣的對(duì)比,學(xué)生能夠深刻理解兩種語(yǔ)言在基本語(yǔ)序上的差異,從而在英語(yǔ)表達(dá)中避免受朝鮮語(yǔ)語(yǔ)序的干擾,正確地排列句子成分。對(duì)于英語(yǔ)和漢語(yǔ)在修飾語(yǔ)位置上的差異,教師也應(yīng)進(jìn)行重點(diǎn)對(duì)比教學(xué)。在英語(yǔ)中,單個(gè)形容詞作定語(yǔ)時(shí),通常位于被修飾名詞之前,如“abeautifulflower”(一朵美麗的花);而當(dāng)多個(gè)形容詞修飾一個(gè)名詞時(shí),其順序遵循一定的規(guī)則,如“asmallroundredapple”(一個(gè)小的圓的紅蘋果),限定詞、描繪性形容詞、大小、形狀、顏色等形容詞按照特定順序排列。漢語(yǔ)中,定語(yǔ)一般也位于名詞之前,但順序相對(duì)靈活,主要遵循表達(dá)習(xí)慣和語(yǔ)義邏輯。教師可以通過(guò)列舉大量的例句,如“一本有趣的書(shū)”(aninterestingbook)、“那個(gè)高個(gè)子的男孩”(thattallboy)等,對(duì)比英漢兩種語(yǔ)言中定語(yǔ)的位置和排列順序,讓學(xué)生明白雖然英漢定語(yǔ)都在名詞前,但具體的修飾詞順序和表達(dá)習(xí)慣存在不同。同時(shí),教師還可以引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行對(duì)比練習(xí),給出漢語(yǔ)句子,讓學(xué)生翻譯成英語(yǔ),或者給出英語(yǔ)句子,讓學(xué)生翻譯成漢語(yǔ),通過(guò)實(shí)際的練習(xí)加深學(xué)生對(duì)兩種語(yǔ)言定語(yǔ)語(yǔ)序差異的理解和掌握。在狀語(yǔ)位置方面,英語(yǔ)和漢語(yǔ)也存在一定的差異。英語(yǔ)中,狀語(yǔ)的位置較為靈活,可以位于句首、句中或句末,具體位置取決于狀語(yǔ)的類型和句子的表達(dá)需要。時(shí)間狀語(yǔ)“yesterday”可以放在句首“Yesterday,Iwenttothepark.”,也可以放在句末“Iwenttotheparkyesterday.”;方式狀語(yǔ)“carefully”通常放在動(dòng)詞之后“Hedrivescarefully.”,但為了強(qiáng)調(diào)也可以放在句首“Carefully,hedrives.”。而漢語(yǔ)中,狀語(yǔ)一般位于謂語(yǔ)動(dòng)詞之前,如“他昨天認(rèn)真地完成了作業(yè)”。教師在教學(xué)中,可以通過(guò)對(duì)比不同類型狀語(yǔ)在英漢語(yǔ)中的位置,如時(shí)間狀語(yǔ)、地點(diǎn)狀語(yǔ)、方式狀語(yǔ)等,讓學(xué)生了解并掌握這些差異??梢栽O(shè)計(jì)這樣的練習(xí):給出漢語(yǔ)句子,要求學(xué)生將其翻譯成英語(yǔ),并嘗試將狀語(yǔ)放在不同位置,然后分析句子語(yǔ)義和表達(dá)效果的變化,幫助學(xué)生體會(huì)英語(yǔ)狀語(yǔ)位置的靈活性以及在不同語(yǔ)境下的運(yùn)用規(guī)則。通過(guò)以上系統(tǒng)的語(yǔ)言差異比較教學(xué),學(xué)生能夠更加深入地理解英朝、英漢語(yǔ)言語(yǔ)序的特點(diǎn)和差異,從而在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中更加準(zhǔn)確地運(yùn)用語(yǔ)序規(guī)則,減少語(yǔ)序偏誤的出現(xiàn)。5.2采用多樣化的教學(xué)方法為有效提升朝鮮族學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)序的掌握能力,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣,教師應(yīng)積極采用多樣化的教學(xué)方法,根據(jù)不同的教學(xué)內(nèi)容和學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn),靈活運(yùn)用情境教學(xué)法、對(duì)比教學(xué)法、游戲教學(xué)法等,為學(xué)生創(chuàng)造豐富多樣的學(xué)習(xí)體驗(yàn),使他們?cè)谳p松愉悅的氛圍中深入理解和掌握英語(yǔ)語(yǔ)序。情境教學(xué)法是一種行之有效的教學(xué)方法,它能夠?yàn)閷W(xué)生營(yíng)造逼真的英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,讓學(xué)生仿佛置身于英語(yǔ)國(guó)家的日常生活場(chǎng)景中,從而在真實(shí)的語(yǔ)境中感受和運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)序。在教授英語(yǔ)陳述句語(yǔ)序時(shí),教師可以創(chuàng)設(shè)“超市購(gòu)物”的情境,讓學(xué)生分別扮演顧客和收銀員。顧客需要用英語(yǔ)表達(dá)自己想要購(gòu)買的物品,如“Iwantabottleofmilkandtwoapples.”(我想要一瓶牛奶和兩個(gè)蘋果),收銀員則根據(jù)顧客的需求進(jìn)行回應(yīng)。通過(guò)這樣的情境模擬,學(xué)生能夠直觀地理解英語(yǔ)陳述句中主語(yǔ)、謂語(yǔ)和賓語(yǔ)的排列順序,并且在實(shí)際交流中自然地運(yùn)用正確的語(yǔ)序進(jìn)行表達(dá)。在教授英語(yǔ)疑問(wèn)句語(yǔ)序時(shí),教師可以創(chuàng)設(shè)“校園問(wèn)路”的情境,讓學(xué)生扮演問(wèn)路者和指路者。問(wèn)路者需要用英語(yǔ)詢問(wèn)地點(diǎn),如“Whereisthelibrary?”(圖書(shū)館在哪里?),指路者則回答“It'sonthesecondfloor.”(它在二樓)。通過(guò)這種情境教學(xué),學(xué)生能夠深刻體會(huì)到英語(yǔ)疑問(wèn)句中疑問(wèn)詞和助動(dòng)詞、主語(yǔ)的位置關(guān)系,提高對(duì)疑問(wèn)句語(yǔ)序的運(yùn)用能力。對(duì)比教學(xué)法也是幫助朝鮮族學(xué)生掌握英語(yǔ)語(yǔ)序的重要手段。教師可以將英語(yǔ)語(yǔ)序與朝鮮語(yǔ)、漢語(yǔ)語(yǔ)序進(jìn)行全面、深入的對(duì)比,讓學(xué)生清晰地認(rèn)識(shí)到三種語(yǔ)言在語(yǔ)序上的差異和共性,從而避免因母語(yǔ)干擾而產(chǎn)生的語(yǔ)序偏誤。在教授英語(yǔ)動(dòng)詞位置時(shí),教師可以對(duì)比朝鮮語(yǔ)動(dòng)詞后置的特點(diǎn),通過(guò)舉例說(shuō)明兩種語(yǔ)言在表達(dá)相同語(yǔ)義時(shí)動(dòng)詞位置的不同。在英語(yǔ)中,“我每天打籃球”表達(dá)為“Iplaybasketballeveryday.”,而在朝鮮語(yǔ)中則是“?????????”,動(dòng)詞“??”(打)位于句子末尾。通過(guò)這樣的對(duì)比,學(xué)生能夠更加深刻地理解英語(yǔ)動(dòng)詞應(yīng)位于主語(yǔ)之后、賓語(yǔ)之前的語(yǔ)序規(guī)則。教師還可以對(duì)比英語(yǔ)和漢語(yǔ)在修飾語(yǔ)位置上的差異,如英語(yǔ)中形容詞修飾名詞時(shí)通常位于名詞之前,而漢語(yǔ)中定語(yǔ)一般也位于名詞之前,但順序相對(duì)靈活。通過(guò)對(duì)比這些差異,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)序時(shí)更加注重修飾語(yǔ)的位置,避免受漢語(yǔ)思維的影響而出現(xiàn)語(yǔ)序錯(cuò)誤。游戲教學(xué)法能夠極大地激發(fā)朝鮮族學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)序的興趣,使他們?cè)谳p松愉快的氛圍中學(xué)習(xí)和鞏固知識(shí)。教師可以設(shè)計(jì)“語(yǔ)序排序游戲”,將英語(yǔ)句子中的各個(gè)成分寫(xiě)在卡片上,分發(fā)給學(xué)生。然后給出一個(gè)主題,讓學(xué)生根據(jù)英語(yǔ)語(yǔ)序規(guī)則,將手中的卡片排列成正確的句子。在“描述動(dòng)物”的主題下,教師給出卡片“a”“has”“panda”“blackandwhite”“body”,學(xué)生需要將它們排列成“Apandahasablackandwhitebody.”(熊貓有一個(gè)黑白相間的身體)。通過(guò)這個(gè)游戲,學(xué)生能夠在實(shí)踐中加深對(duì)英語(yǔ)句子語(yǔ)序的理解和記憶。教師還可以設(shè)計(jì)“搶答游戲”,展示一些包含語(yǔ)序錯(cuò)誤的英語(yǔ)句子,讓學(xué)生快速找出錯(cuò)誤并改正。在展示句子“Heverylikesreadingbooks.”(他非常喜歡讀書(shū))時(shí),學(xué)生需要迅速反應(yīng)出正確的表達(dá)應(yīng)該是“Helikesreadingbooksverymuch.”,并進(jìn)行搶答。通過(guò)這種游戲,不僅能夠提高學(xué)生的反應(yīng)能力,還能強(qiáng)化他們對(duì)正確語(yǔ)序的判斷和運(yùn)用能力。5.3培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言意識(shí)培養(yǎng)朝鮮族學(xué)生的語(yǔ)言意識(shí),對(duì)于減少他們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)中的語(yǔ)序偏誤具有重要意義。語(yǔ)言意識(shí)是學(xué)生對(duì)語(yǔ)言規(guī)則、語(yǔ)言形式和語(yǔ)言功能的敏感度和認(rèn)知能力,通過(guò)培養(yǎng)語(yǔ)言意識(shí),學(xué)生能夠更加敏銳地感知英語(yǔ)語(yǔ)序的特點(diǎn)和規(guī)律,從而提高自主糾錯(cuò)能力,減少偏誤的產(chǎn)生。教師可以通過(guò)設(shè)計(jì)多樣化的練習(xí),來(lái)增強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)序的敏感度。設(shè)計(jì)“語(yǔ)序糾錯(cuò)”練習(xí),給出一系列包含語(yǔ)序錯(cuò)誤的英語(yǔ)句子,讓學(xué)生找出錯(cuò)誤并改正?!癐amlikeapples.”(正確應(yīng)為“Ilikeapples.”)“Doyouwhatwant?”(正確應(yīng)為“Whatdoyouwant?”),通過(guò)這樣的練習(xí),學(xué)生能夠更加深入地理解英語(yǔ)的基本語(yǔ)序規(guī)則,如主謂賓的正確排列順序、疑問(wèn)句的語(yǔ)序結(jié)構(gòu)等,從而在實(shí)際運(yùn)用中避免出現(xiàn)類似的錯(cuò)誤。教師還可以設(shè)計(jì)“語(yǔ)序重組”練習(xí),將英語(yǔ)句子的各個(gè)成分打亂順序,讓學(xué)生重新組合成正確的句子。給出單詞卡片“a”“book”“read”“I”“yesterday”,學(xué)生需要將它們排列成“Ireadabookyesterday.”,這種練習(xí)能夠鍛煉學(xué)生對(duì)句子成分順序的判斷能力,加深他們對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)序的記憶。除了練習(xí),引導(dǎo)學(xué)生對(duì)偏誤進(jìn)行分析和總結(jié),也是培養(yǎng)語(yǔ)言意識(shí)的有效途徑。在課堂教學(xué)中,教師可以選取學(xué)生作業(yè)或課堂練習(xí)中出現(xiàn)的典型語(yǔ)序偏誤,與學(xué)生一起進(jìn)行深入分析,找出偏誤產(chǎn)生的原因,并探討正確的表達(dá)方式。對(duì)于“我非常喜歡英語(yǔ)”這句話,學(xué)生可能會(huì)錯(cuò)誤地表達(dá)為“IverylikeEnglish.”,教師可以引導(dǎo)學(xué)生分析這種偏誤產(chǎn)生的原因是受到了漢語(yǔ)語(yǔ)序“主語(yǔ)+狀語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)”的影響,而英語(yǔ)中程度副詞“very”修飾動(dòng)詞時(shí),通常要放在動(dòng)詞之后,正確的表達(dá)應(yīng)該是“IlikeEnglishverymuch.”。通過(guò)這樣的分析和總結(jié),學(xué)生能夠更加清楚地認(rèn)識(shí)到自己在語(yǔ)序表達(dá)上存在的問(wèn)題,從而在今后的學(xué)習(xí)中更加注意避免類似偏誤的出現(xiàn)。教師還可以鼓勵(lì)學(xué)生建立自己的偏誤檔案,將每次出現(xiàn)的語(yǔ)序偏誤記錄下來(lái),包括偏誤的句子、錯(cuò)誤原因以及正確的表達(dá)方式。學(xué)生可以定期回顧自己的偏誤檔案,總結(jié)自己在語(yǔ)序?qū)W習(xí)中的薄弱環(huán)節(jié),有針對(duì)性地進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練。通過(guò)建立偏誤檔案,學(xué)生能夠更加主動(dòng)地參與到學(xué)習(xí)過(guò)程中,提高自主學(xué)習(xí)能力,逐漸培養(yǎng)起對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)序的敏銳感知和正確運(yùn)用能力。此外,教師在課堂教學(xué)中,還可以通過(guò)講解英
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 濟(jì)南事業(yè)單位招聘筆試真題2024
- 2025年中國(guó)社會(huì)科學(xué)院工業(yè)經(jīng)濟(jì)研究所非事業(yè)編制人員招聘?jìng)淇碱}庫(kù)及完整答案詳解1套
- 彩泥樹(shù)課件教學(xué)課件
- 2025年衢州市公安局柯城分局公開(kāi)招聘輔警8人備考題庫(kù)參考答案詳解
- 建的課件教學(xué)課件
- 長(zhǎng)沙縣衛(wèi)生健康局所屬基層醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)2025年12月公開(kāi)招聘編外工作人員備考題庫(kù)及一套參考答案詳解
- 2025年中國(guó)科學(xué)院高能物理研究所軟件工程師崗位招聘?jìng)淇碱}庫(kù)及一套參考答案詳解
- 涉農(nóng)企業(yè)稅務(wù)籌劃的會(huì)計(jì)支撐-惠農(nóng)政策落地與收益最大化答辯匯報(bào)
- 內(nèi)科學(xué)糖尿病足防治方案優(yōu)化創(chuàng)新實(shí)踐畢業(yè)答辯
- 網(wǎng)上購(gòu)買紙協(xié)議書(shū)
- 成人學(xué)歷銷售培訓(xùn)課件
- 民主測(cè)評(píng)及征求意見(jiàn)表
- 安全工器具登記臺(tái)賬
- 《荷塘月色》《故都的秋》比較閱讀-統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修上冊(cè)
- 足浴店消防安全的應(yīng)急預(yù)案范文
- GB/T 879.4-2000彈性圓柱銷卷制標(biāo)準(zhǔn)型
- 中央電大護(hù)理專業(yè)本科通科實(shí)習(xí)出科考核病歷
- 船體分段裝配工藝
- 衛(wèi)生院基本公共衛(wèi)生服務(wù)獎(jiǎng)懲制度
- 氣動(dòng)沖床設(shè)備日常點(diǎn)檢標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)指導(dǎo)書(shū)
- β-丙氨酸補(bǔ)充對(duì)運(yùn)動(dòng)能力的影響
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論