版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
2025年全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試日語三級口譯試卷考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、聽寫要求:請你認真聽錄音材料,然后將你所聽到的內容完整地寫下來。錄音材料包含三段不同主題的對話,每段對話的長度約為1分鐘。請你注意聽寫時的語速和發(fā)音,盡量準確地記錄下每一個單詞和句子。1.聽寫第一段對話。這段對話是一對母女在超市購物的場景。母親正在教女兒如何挑選新鮮的蔬菜,同時也在考慮如何合理安排購物清單。請你注意聽寫她們之間的對話,特別是母親對蔬菜新鮮度的判斷標準和購物技巧的分享。2.聽寫第二段對話。這段對話是一對朋友在咖啡館討論最近看的電影的場景。他們正在分享彼此對電影的看法,討論電影的劇情、演員表現(xiàn)和導演手法。請你注意聽寫他們之間的對話,特別是他們對電影情節(jié)的理解和評價。3.聽寫第三段對話。這段對話是一對師生在課堂上討論學習方法的場景。老師正在指導學生如何提高學習效率,學生也在積極提問和分享自己的學習經(jīng)驗。請你注意聽寫他們之間的對話,特別是老師對學習方法的具體建議和學生們的反饋。二、聽譯要求:請你認真聽錄音材料,然后將你所聽到的內容進行口譯。錄音材料包含三個獨立的段落,每個段落的主題不同,長度約為1分鐘。請你注意聽譯時的語速和內容,盡量準確地傳達原文的意思,同時也要注意譯文的流暢性和自然度。1.聽譯第一段對話。這段對話是一段關于環(huán)境保護的新聞報道。報道內容主要講述了當前環(huán)境污染的現(xiàn)狀,以及政府和社會各界為保護環(huán)境所采取的措施。請你注意聽譯時抓住報道的重點內容,特別是環(huán)境污染的具體數(shù)據(jù)和政府采取的措施。2.聽譯第二段對話。這段對話是一段關于健康生活的訪談。訪談對象是一位營養(yǎng)師,她正在分享如何通過飲食和運動來保持健康。請你注意聽譯時抓住訪談的重點內容,特別是營養(yǎng)師對飲食和運動的建議,以及如何平衡飲食和運動的關系。3.聽譯第三段對話。這段對話是一段關于科技發(fā)展的新聞報道。報道內容主要講述了最近科技領域的一些新突破,以及這些突破對人們生活的影響。請你注意聽譯時抓住報道的重點內容,特別是科技新突破的具體內容和它們對人們生活的影響。三、閱讀理解要求:請你仔細閱讀下面的三篇短文,每篇短文后面都有幾個問題。請你根據(jù)短文的內容,選擇最合適的答案。1.閱讀第一篇短文。這篇短文是一篇關于日本傳統(tǒng)節(jié)日的介紹。短文主要講述了日本的幾個重要傳統(tǒng)節(jié)日,如櫻花節(jié)、七夕節(jié)和盂蘭盆節(jié),以及這些節(jié)日的歷史背景和慶祝方式。請你根據(jù)短文的內容,回答以下問題:(1)櫻花節(jié)是什么時候慶祝的?它有什么特點?(2)七夕節(jié)有什么樣的傳說故事?人們是如何慶祝這個節(jié)日的?(3)盂蘭盆節(jié)是為了紀念誰?這個節(jié)日有哪些傳統(tǒng)的慶?;顒??2.閱讀第二篇短文。這篇短文是一篇關于日本教育的文章。短文主要講述了日本教育體系的特點,包括學校教育、家庭教育和社會教育。請你根據(jù)短文的內容,回答以下問題:(1)日本的學校教育體系有哪些特點?與中國的教育體系有什么不同?(2)家庭教育在日本社會扮演什么樣的角色?家長是如何教育孩子的?(3)社會教育在日本有哪些形式?它對人們的成長有什么影響?3.閱讀第三篇短文。這篇短文是一篇關于日本經(jīng)濟的文章。短文主要講述了日本經(jīng)濟的發(fā)展歷程,包括戰(zhàn)后重建、經(jīng)濟泡沫和近年來的復蘇。請你根據(jù)短文的內容,回答以下問題:(1)日本經(jīng)濟在戰(zhàn)后是如何實現(xiàn)快速發(fā)展的?有哪些關鍵因素推動了它的增長?(2)日本經(jīng)濟泡沫是什么時候出現(xiàn)的?它對日本經(jīng)濟產(chǎn)生了什么樣的影響?(3)近年來,日本經(jīng)濟面臨哪些挑戰(zhàn)?政府采取了哪些措施來促進經(jīng)濟的復蘇?四、筆譯要求:請你將下面的中文短文翻譯成日語。這篇短文主要講述了中國的傳統(tǒng)文化,包括書法、繪畫和茶道。請你注意譯文的準確性和流暢性,盡量用自然的日語表達出來。中國是一個擁有悠久歷史和燦爛文化的國家。書法、繪畫和茶道是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分。書法是中國獨特的藝術形式,它通過筆墨來表達情感和思想。繪畫是中國傳統(tǒng)文化中的另一門藝術,它以獨特的風格和技巧展現(xiàn)了自然的美。茶道是中國傳統(tǒng)文化中的另一種藝術形式,它注重禮儀和和諧,通過泡茶的過程來傳達文化的內涵。五、口譯要求:請你將下面的中文短文進行口譯。這篇短文主要講述了中國的旅游文化,包括長城、故宮和兵馬俑。請你注意口譯時的語速和內容的準確性,盡量用自然的日語表達出來。中國是一個擁有豐富旅游資源的國家。長城是中國古代的軍事防御工程,它蜿蜒起伏,雄偉壯觀,是世界上最長的墻。故宮是中國明清兩代的皇宮,它是中國古代建筑的杰作,也是世界上最大的宮殿建筑群。兵馬俑是中國古代的陵墓雕塑,它展現(xiàn)了秦朝的強大和輝煌,是世界上最著名的地下軍事博物館。本次試卷答案如下一、聽寫解析:聽寫部分主要考察考生對日語語音、語調和語速的適應能力,以及快速記錄信息的能力。在聽寫第一段對話時,考生需要注意捕捉母親和女兒對話中的關鍵詞匯,如“新鮮(しんせん)”、“硬い(がたい)”等,這些詞匯可以幫助考生判斷蔬菜的新鮮程度。在聽寫第二段對話時,考生需要關注朋友之間對電影的評價,如“面白い(おもしろい)”、“つまらない(つまらない)”等,這些詞匯可以幫助考生理解他們對電影的看法。在聽寫第三段對話時,考生需要關注老師對學習方法的建議,如“時間(じかん)管理(かんり)”、“理解(りかい)する”等,這些詞匯可以幫助考生理解老師的教學重點。1.聽寫第一段對話。正確答案:母:野菜(やさい)は新鮮(しんせん)かどうか、色(いろ)が鮮やか(さびやか)か、硬い(がたい)か軟らか(やわらか)かをチェック(チェック)するんだ。リスト(りすと)も作(つく)るといいよ。2.聽寫第二段對話。正確答案:友達(ともだち):この映畫(えいが)は面白(おもしろ)いね。ストーリー(すとりー)は面白(おもしろ)いし、役者(やくしゃ)もいいよ。監(jiān)督(かんとく)の演出(えんしゅ)も素敵(すてき)だね。3.聽寫第三段對話。正確答案:先生(せんせい):勉強(べんきょう)する時(とき)、時間(じかん)管理(かんり)をしなさい。何(なに)を何(なに)時間(じかん)かけて勉強(べんきょう)するか計畫(けいかく)するといいよ。理解(りかい)するまで何度(なんど)も繰り返(くりかえ)すこと。二、聽譯解析:聽譯部分主要考察考生對日語口語的理解能力,以及將日語口語準確翻譯成中文的能力。在聽譯第一段對話時,考生需要關注新聞報道中的關鍵信息,如“環(huán)境(かんきょう)汚染(わせん)”、“政府(せいふ)の対策(たいさく)”等,這些信息可以幫助考生理解報道的主要內容。在聽譯第二段對話時,考生需要關注營養(yǎng)師對健康生活的建議,如“バランス(ばらんす)のとれた食事(しょくじ)”、“運動(うんどう)”等,這些信息可以幫助考生理解營養(yǎng)師的建議。在聽譯第三段對話時,考生需要關注科技新聞報道中的關鍵信息,如“科技(かいぎ)の新(あたら)しい突破(とつと)”、“影響(えいきょう)”等,這些信息可以幫助考生理解報道的主要內容。1.聽譯第一段對話。正確答案:この度(はど)の環(huán)境(かんきょう)汚染(わせん)の狀況(じょうきょう)は深刻(かんせく)です。河川(かせん)や海(うみ)が汚染(わせん)され、生態(tài)系(せいたいけい)に悪(お)影響(えいきょう)を與(あ)えています。政府(せいふ)は、再生(さいせい)可能(かのう)なエネルギー(エネルギー)の利用(りよう)を増(ふ)やし、工業(yè)(こうぎょう)界(かい)に対(たい)する規(guī)制(きせい)を強化(きょうか)する対策(たいさく)を講(こう)じています。2.聽譯第二段對話。正確答案:このインタビュー(いんたびゅ)では、栄養(yǎng)(えいよう)士(し)が健康(けんこう)な生活(せいかつ)の方法(ほうほう)について話(はな)しています。バランスのとれた食事(しょくじ)と適度(てきど)な運動(うんどう)が健康(けんこう)の秘訣(ひっく)だと述(なつ)べています。特に、野菜(やさい)や果物(かいもの)をたくさん食べ(たべ)、加工(かこう)食品(しょくひん)を避(さける)ることが重要(じゅうよう)だとアドバイス(あどばいす)しています。3.聽譯第三段對話。正確答案:最近(さいきん)、科技(かいぎ)分野(ぶんや)でいくつかの重要(じゅうよう)な進歩(しんぽう)がありました。特に、人工(じんこう)知能(ちのう)とロボット(ろぼっと)技術(ぎじゅつ)の分(わ)野(や)で、大きな突破(とつと)が見(み)られました。これらの進歩(しんぽう)は、産業(yè)(さんぎょう)界(かい)だけでなく、日常生活(にちじゅうせついか)にも大きな影響(えいきょう)を及(およ)ぼしています。例(たと)えば、家電(かでん)製品(せいひん)がもっと賢(かしら)くなり、人々(ひとびと)の生活(せいかつ)がより便利(べんり)になったのです。三、閱讀理解解析:閱讀理解部分主要考察考生對日語文章的理解能力,以及根據(jù)文章內容回答問題的能力。在閱讀第一篇短文時,考生需要關注日本傳統(tǒng)節(jié)日的時間、特點和傳說故事。在閱讀第二篇短文時,考生需要關注日本教育體系的特點,包括學校教育、家庭教育和社會教育。在閱讀第三篇短文時,考生需要關注日本經(jīng)濟的發(fā)展歷程,包括戰(zhàn)后重建、經(jīng)濟泡沫和近年來的復蘇。1.閱讀第一篇短文。正確答案:(1)櫻花節(jié)(サクラ祭り)は毎年(まいにち)春(はる)に、約(や)1週間(しゅうかん)にわたって慶祝(くじょう)されます。特徴(とくちょう)は、美しい(うつくしい)桜の花(はな)が咲(さ)き亂(みだ)れて、人々(ひとびと)が花見(はなみ)を楽(たの)しむことです。(2)七夕節(jié)(七夕祭り)の伝説(でんせつ)は、牛郎(ぎゅうろう)と織女(おりひめ)の物語(ものがたり)です。彼ら(かれら)は每年(まいにち)7月(しちがつ)7日(しちにち)に空(そら)を渡(わた)り會(あ)うとされています。この日は、短冊(たんざく)に願い事(ねがいこと)を書(か)いて鈴(すず)にかけ、願いが葉(かな)うよう願(ねが)うことが伝統(tǒng)(でんとう)です。(3)盂蘭盆節(jié)(お盆祭り)は、亡霊(ぼうれい)を迎(むか)え、先祖(せんぞ)を思い出(おも)るために慶祝(くじょう)されます。この日は、仏壇(ぶだん)を設置(せっち)し、先祖(せんぞ)の顔(かお)を描(えが)いたお墓(おはか)を作(つく)る「お迎え(むかえ)」があります。また、地元(じもと)の盆踴(ぼんおど)りや盆行事(ぼんぎょうじ)も楽(たの)しむのが伝統(tǒng)(でんとう)です。2.閱讀第二篇短文。正確答案:(1)日本(にほん)の學校教育(がっこうきょういく)は、質(しつ)の高い(たかい)教育(きょういく)を提供(ていきょう)しており、特に大學(だいがく)教育(きょういく)は世界的(せかいてき)に高い評価(ひょうが)を受(う)けています。中國(ちゅうごく)の教育(きょういく)體系(たいけい)と比(く)べ(べ)ると、日本(にほん)では個々(こびと)の発達(はってん)に重點(じゅうてん)を置(お)いており、小學校(しょうがっこう)から大學(だいがく)までの教育(きょういく)が連続(れんぞく)しています。(2)家庭教育(かていきょういく)は日本(にほん)社會(しゃかい)で非常に重要(じゅうよう)な役割(やくわり)を果(は)たしており、親(おや)は子供(こどもの)の成長(せいちょう)に深(ふか)く関與(かんよ)しています。特に、子育(こいく)ての時間(じかん)を大切(たいせつ)にし、読書(どしょく)や學習(がくしゅう)の環(huán)境(かんきょう)を整(お)えることが多いです。また、親(おや)は子供(こどもの)に道徳(どうとう)や禮儀(れいぎ)を教(おし)え、社會(しゃかい)の規(guī)範(きはん)を理解(りかい)させることも重要(じゅうよう)とされています。(3)社會教育(しゃかいきょういく)は日本(にほん)では、學校教育(がっこうきょういく)と家庭教育(かていきょういく)に加(か)えて、地域(ちいき)社會(しゃかい)が提供(ていきょう)する様々な活動(かつどう)で構成(かそう)されています。例(たと)えば、公民館(こうみんかん)や図書館(としょかん)での講座(こうざ)やイベント(いべん?)、地域(ちいき)ボランティア(ぼらんてぃあ)活動(かつどう)などが挙(あ)げられます。これらの活動(かつどう)は、人々(ひとびと)が互(たが)いに學(まな)び合(あ)い、地域(ちいき)のコミュニティ(こみゅにてぃ)を強化(きょうか)する機會(きかい)を提供(ていきょう)し、人々(ひとびと)の成長(せいちょう)に貢獻(こうけん)しています。3.閱讀第三篇短文。正確答案:(1)日本(にほん)経済(けいけい)は、第二次(だいにじ)世界大戦(せかいだいせん)後(あと)、特に戦後(せんご)の復興(ふっこう)期(き)に、高度(こうど)経済成長(けいけいせいちょう)を遂(つう)げました。その要因(よういん)としては、戦爭(せんそう)で荒廃(こうはい)した産業(yè)(さんぎょう)を再建(さいけん)するため(ため)の政府(せいふ)の積極(せっきょく)な政策(せいさく)、高度(こうど)技術(ぎじゅつ)への投資(とうし)強化(きょうか)、そして人々(ひとびと)の高い労働意欲(ろうどういゆう)が挙(あ)げられます。特に、戦後(せんご)の若者(わくしゃ)たちが海外(かいがい)からの技術(ぎじゅつ)を學(まな)び入れ(いれ)、それを自國(じこく)の産業(yè)(さんぎょう)に応用(おうよう)することで、日本(にほん)は急(はや)速(すく)に技術(ぎじゅつ)水準(すいじゅん)を向上(こうじょう)させました。(2)日本(にほん)経済(けいけい)の「バブル経済(ばぶるけいけい)」は、1980年代(はちねんだい)後半(ごはん)に、特に不動産(ふどうさん)価格(かかく)の急(はや)激(こく)な上昇(じょうしょう)と株式(かぶしき)市場(しばい)の過熱(かれつ)を特徴(とくちょう)としていました。このバブル経済(ばぶるけいけい)は、企業(yè)(きぎょ)や個人(こじん)による過剰(かじょう)な資金(しきん)の流動(りゅうどう)と、金融(きんゆう)政策(せいさく)の緩(やわ)さによって引き起こ(ひおこ)されたものとされています。バブル経済(ばぶるけいけい)の崩壊(ほしょう)は、1990年代初頭(はしゅとう)に起こ(おこ)り、日本(にほん)経済(けいけい)は長期(ちょうき)にわたる不況(ふきょう)に陥(お)りました。特に、不動産(ふどうさん)市場(しばい)の値下(お)落(お)りや企業(yè)(きぎょ)間(かん)の債務(さいむ)問題(もんだい)が深刻(かんせく)な影響(えいきょう)を與(あ)えました。(3)近年來(さいきんねん)、日本(にほん)経済(けいけい)は、グローバル(ぐろうばる)化(か)の進展(しんてん)や消費(しょうひ)の低迷(ていたい)などの課題(かだい)に直面(むかい)しています。特に、少子高齢化(しょうじこうれいか)が進(すす)み、労働力(ろうどうりょく)の減(へ)少(しょう)が深刻(かんせく)な問題(もんだい)となっています。また、グローバル(ぐろうばる)競爭(きょうそう)の激化(はげか)も、日本(にほん)企業(yè)(きぎょ)の競爭力(きょうそうりょく)に影響(えいきょう)を與(あ)えています。このような課題(かだい)に対(たい)して、日本(にほん)政府(せいふ)は、少子高齢化(しょうじこうれいか)対策(たいさく)を強化(きょうか)し、イノベーション(いのべーしょん)を促(うなが)し、アジア(あじあ)経済(けいけい)との連攜(れんけい)を強化(きょうか)するなどの政策(せいさく)を講(こう)じています。特に、稅制(ぜいせい)改革(かいせい)や労働市場(ろうどうしばい)の柔軟化(じゅうねんか)を進(すす)めることで、経済(けいけい)の活性化(かっせいか)を図(は)らんとしています。四、筆譯解析:筆譯部分主要考察考生將中文準確翻譯成日語的能力,以及使用自然、流暢的日語表達的能力。在翻譯這篇短文時,考生需要注意以下幾點:1.“擁有悠久歷史和燦爛文化”可以翻譯為「長い歴史(れきし)と輝かしい(かがやか)文化(ぶんか)を持(も)つ」。2.“書法、繪畫和茶道”可以翻譯為「書道(しょどう)、絵畫(がか)と茶道(さどう)」。3.“書法是中國獨特的藝術形式”可以翻譯為「書道(しょどう)は中國(ちゅうごく)獨特(とくてき)な蕓術(げいじゅつ)形式(けいしき)である」。4.“它通過筆墨來表達情感和思想”可以翻譯為「墨(すみ)と筆(ふで)を通(とお)じて感情(なまえ)と思想(しそう)を表現(xiàn)(ひょうげん)する」。5.“繪畫是中國傳統(tǒng)文化中的另一門藝術”可以翻譯為「絵畫(がか)は中國(ちゅうごく)の伝統(tǒng)文化(でんとうぶんか)における別(べつ)の蕓術(げいじゅつ)である」。6.“它以獨特的風格和技巧展現(xiàn)了自然的美”可以翻譯為「獨特(とくてき)なスタイル(すたいる)と技術(ぎじゅつ)で自然(しぜん)の美(うつくし)を表現(xiàn)(ひょうげん)する」。7.“茶道是中國傳統(tǒng)文化中的另一種藝術形式”可以翻譯為「茶道(さどう)は中國(ちゅうごく)の伝統(tǒng)文化(でんとうぶんか)における別(べつ)の蕓術(げいじゅつ)形式(けいしき)である」。8.“它注重禮儀和和諧,通過泡茶的過程來傳達文化的內涵”可以翻譯為「禮儀(れいぎ)と調和(ちょうわ)を重(おも)し、お茶(おちゃ)を入(い)れる過程(かてい)を通(とお)じて文化的(ぶんかてき)な內包(ないほう)を伝達(でんたつ)する」。正確答案:中國(ちゅうごく)は、長い歴史(れきし)と輝かしい(かがやか)文化(ぶんか)を持(も)つ國(くに)です。書道(しょどう)、絵畫(がか)と茶道(さどう)は、中國(ちゅうごく)の伝統(tǒng)文化(でんとうぶんか)の重要(じゅうよう)な一部(いちぶ)です。書道(しょどう)は中國(ちゅうごく)獨特(とくてき)な蕓術(げいじゅつ)形式(けいしき)であり、墨(すみ)と筆(ふで)を通(とお)じて感情(なまえ)と思想(しそう)を表現(xiàn)(ひょうげん)します。絵畫(がか)は中國(ちゅうごく)の伝統(tǒng)文化(でんとうぶんか)における別(べつ)の蕓術(げいじゅつ)であり、獨特(とくてき)なスタイル(すたいる)と技術(ぎじゅつ)で自然(しぜん)の美(うつくし)を表現(xiàn)(ひょうげん)します。茶道(さどう)は中國(ちゅうごく)の伝統(tǒng)文化(でんとうぶんか)における別(べつ)の蕓術(げいじゅつ)形式(けいしき)であり、禮儀(れいぎ)と調和(ちょうわ)を重(おも)し、お茶(おちゃ)を入(い)れる過程(かてい)を通(とお)じて文化的(ぶんかてき)な內包(ないほう)を伝達(でんたつ)します。五、口譯解析:口譯部分主要考察考生將中文口譯成日語的能力,以及使用自然、流暢的日語表達的能力。在口譯這篇短文時,考生需要注意以下幾點:1.“中國是一個擁有豐富旅游資源的國家”可以翻譯為「中國(ちゅうごく)は、豊富(ほうふ)な観光(かんこう)資源(しげん)を持(も)つ國(くに)です」。2.“長城是中國古代的軍事防御工程”可以翻譯為「萬里の長城(ばんりのちょうじょう)は、中國(ちゅうごく)古代(こだい)の軍事(ぐんじ)防御(ぼうぎょ)施設(しせつ)です」。3.“它蜿蜒起伏,雄偉壯觀”可以翻譯為「それは屈折(くっせつ)しながら伸(の)び、雄大(おうだい)で壯大(ちょうだい)な風景(ふうけい)を呈(うな)し
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年財務分析專業(yè)課程考試題目
- 2026年證券投資顧問從業(yè)資格認證考試練習題
- 俄語就業(yè)前景分析
- 墻布阻燃性能話術
- 骨科護理質量管理實踐
- 2026西安市胸科醫(yī)院招聘腎內科醫(yī)師參考考試試題及答案解析
- 2026年廣西理工職業(yè)技術學院單招綜合素質筆試備考試題含詳細答案解析
- 2026年江蘇農牧科技職業(yè)學院高職單招職業(yè)適應性測試模擬試題及答案詳細解析
- 2026年蚌埠學院單招綜合素質筆試備考試題含詳細答案解析
- 2026年廣東舞蹈戲劇職業(yè)學院單招職業(yè)技能考試模擬試題含詳細答案解析
- 混凝土施工作業(yè)環(huán)境管理方案
- 2025年四川省成都市武侯區(qū)中考物理二診試卷
- 光纖線路架設施工方案
- 2025年監(jiān)理工程師市政公用工程繼續(xù)教育考試題及答案
- 解讀慢性阻塞性肺病(GOLD)指南(2026)更新要點課件
- 公司職業(yè)病防治宣傳教育培訓制度范文
- 消防維保安全保障措施及應急預案
- 校外培訓安全提醒五不要課件
- 高齡婦女孕期管理專家共識(2024版)解讀
- 2025年6月上海市高考語文試題卷(含答案詳解)
- 地下礦山采掘安全培訓課件
評論
0/150
提交評論