FIDIC合同風(fēng)險分析_第1頁
FIDIC合同風(fēng)險分析_第2頁
FIDIC合同風(fēng)險分析_第3頁
FIDIC合同風(fēng)險分析_第4頁
FIDIC合同風(fēng)險分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

合同風(fēng)險分析

1投標(biāo)函附錄的風(fēng)險分析

Employer'snameandaddress.Contractor'snameandaddress.Engineer'snameandaddress.

附錄內(nèi)容:Employer'snameandaddress:GuocolandBinhDuongPropertyCo.,LtdSuite1203,Saigon

TradeCenter37TonDucThangstreetHoChiMinhcity,VietnamTel:84-8-8233338Fax:84-8-8233

339;

Contractor'snameandaddress:ChinaStateConstructionEngrgCorp(CSCEC)6thFloor,Lawrence

Building,801,NguyenVanLinhRoad,TanPhuWard,District7,HoChiMinhcity,Vietnam;

Engineer'snameandaddress:RSPArchitectsPlanners&Engineers(Vietnam)Co.,Ltd151-151Bis,

VoThiSauWard6,District3HoChiMinhcity,VietNam.

風(fēng)險分析:本工程的承包商是中國的公司,業(yè)主和工程師都是越南本地的公司,這就給承包商增

加了風(fēng)險,在某些事情上,業(yè)主和工程師可能會串通一氣,給承包商到來損失,一般國際的承包

工程,工程師、業(yè)主和承包商應(yīng)該是來自三個不同的國家,這樣可以排除惡意串通,損害第三方

利益的問題,所以本工程業(yè)主個工程師都是越南本地的公司,這就需要中國的承包商注意把握與

雙方的關(guān)系,以使自己的利益受到最大的保護(hù)。

QuantitySurveyor'snameandaddress

附錄內(nèi)容:DAVISLANGDON&SEAHVietnam9thlevel-OSICBuilding

08NguyenHueStreet,District1,HoChiMinhcity,VietnamTel:8488238297Fax:8488238197.

風(fēng)險分析:在本合同的投標(biāo)函附錄中,工料測量師是業(yè)主委托的另一家公司,和工程師合作,對

工程進(jìn)行價值的估算或者測量的確定,測量工程師的公司也屬于越南的本地公司,對于工程的估

算是受業(yè)主的委托,屬于專業(yè)的估算公司,承包商可以對其公司的資質(zhì)進(jìn)行調(diào)查,以便于了解工

程估算的真實(shí)性,但是也不能排除業(yè)主:和供料測量師的“幕后工作”,承包商在這個方面的風(fēng)險

就比較大,承包商應(yīng)該適當(dāng)?shù)目刂谱约旱娘L(fēng)險。

TimeforCompletionoftheWorks

附錄內(nèi)容:PackageA:32calendarmonths

PackageB:Contractor'sproposal

風(fēng)險分析:在此條附錄中,工程的完工日期有兩種,一是32個月,二是以承包商的建議為準(zhǔn),也

就是承包商根據(jù)自己的實(shí)習(xí)以及工程情況進(jìn)行分析后,自己預(yù)測的實(shí)際的完工日期為準(zhǔn),合同的

兩種竣工日期到底以哪?種為準(zhǔn),承包商應(yīng)該與業(yè)主協(xié)商,如果是32個月,那么當(dāng)承包商提前完

工是不是對于承包商有所獎勵,如果是以承包商預(yù)測的實(shí)際竣工時間為準(zhǔn),那么承包商的施工時

間超過了32個月,業(yè)主是不是要向承包商進(jìn)行索賠或者其他的措施,所以這一條對于承包商而言

有很大的風(fēng)險,承包商必須和業(yè)主協(xié)商,確定一個準(zhǔn)確的竣工時間,這樣對?于業(yè)主和承包商都比

較公平,也能避免不必要的索賠爭端和麻煩。

DefectsNotificationPeriod

附錄內(nèi)容:24Calendarfrompracticalcompletiondate.

風(fēng)險分析:本工程合同的缺陷責(zé)任期是24個月,在新版FIDIC合同中缺陷責(zé)任期是12個月,所以

說本工程中,業(yè)主把自己的風(fēng)險都轉(zhuǎn)移到了承包商的身匕增大了承包商的風(fēng)險,缺陷責(zé)任期的

延長,增加了承包商的人員以及設(shè)備的維護(hù)費(fèi)用,并且增加了工程的責(zé)任時間,24個月的缺陷責(zé)

任期是業(yè)主大大的減少了責(zé)任,也使業(yè)主獲得了一定的時間,減少了維修的費(fèi)用,所以承包商應(yīng)

該和業(yè)主協(xié)商,或者在報價上抬高報價,畢竟業(yè)主把屬于他的風(fēng)險轉(zhuǎn)移到了自己的身上,抬高報

價是一種方式,如果能降低風(fēng)險,最好還是與業(yè)主協(xié)商,縮短缺陷責(zé)任期的期限,這也是對業(yè)主

降低成本的一種考慮。

CurrencyofContract

附錄內(nèi)容:VietnamDong(VND)

風(fēng)險分析:本工程一切支付款額適用的貨幣都是越南盾,對于這種貨幣承包商必須了解它的匯率

的變動,向當(dāng)?shù)劂y行或者國際的其他金融機(jī)構(gòu)了解它的漲幅變動率,越南盾匯率的變化將會影響

承包商利潤的大小,所以既然工程的貨幣形式已經(jīng)確定,那么承包商就必須做好貨幣匯率變化的

預(yù)測,以免損害自己的利益,增大子臼己的風(fēng)險。

GoverningLaw

附錄內(nèi)容:TheLawsofVietnam

風(fēng)險分析:本工程合同適用的法律基礎(chǔ)都是越南的有關(guān)法律,承包商必須認(rèn)真學(xué)習(xí)越南的有關(guān)法

律,了解越南法律對于國外承包的工程那些約束或者限制,不至于使自己因?yàn)檫`反當(dāng)?shù)氐挠嘘P(guān)法

律而迫使停工或者延誤工期,造成不必要的索賠,承包商在國外承包工程要認(rèn)真遵守國外的法律,

例如工人的正常工作時間,休息日的有關(guān)規(guī)定,以便于提前做好準(zhǔn)備,不至于施工時感到被動。

Rulinglanguage

附錄內(nèi)容:English

風(fēng)險分析:本工程以及本合同適用的語言均是英語,但是在工程的圖紙上標(biāo)注的是英語和越南語,

對于中國的承包商來說,這兩種語言都是陌生的,但是國際通用的是英語,所以要求在工程的施

工和管理等階段,承包商必須派出最有經(jīng)驗(yàn),精通英語的承包商人員,要做到能與業(yè)主或者工程

師進(jìn)行有效的溝通,對于這條投標(biāo)函附錄來說,業(yè)主和承包商都是平等的,風(fēng)險也是平等的,需

要的就是雙方都必須熟悉的掌握英語交流,符合合同的規(guī)定。

Languageforcommunications

附錄內(nèi)容:English

風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄中,已經(jīng)明確說明溝通的語言是英語,所以對于任何一方都是公平的,

風(fēng)險也是相同的,不管是承包商還是業(yè)主,都必須遵守合同的規(guī)定,認(rèn)真履行自己的義務(wù)。

TimeforaccesstotheSite

風(fēng)險分析:在合同條款中規(guī)定了承包商進(jìn)入現(xiàn)場的權(quán)利,如果業(yè)主在投標(biāo)附錄中有明確的說明,

則按照投標(biāo)附錄的說明執(zhí)行,如果沒有說明則按照條款執(zhí)行,由于業(yè)主的原因造成工程的延誤或

者費(fèi)用的增加,按照合同條款執(zhí)行,而且業(yè)主負(fù)責(zé)一切損失。

AmountofPerformanceSecurity

附錄內(nèi)容:10%theAcceptedContractAmount,inthecurrenciesandproportionsinwhichtheContract

Priceispayable.Validityshallbefrom14daysafterreceivingtheLetterofAcceptanceuntilthedateof

issueofthePerformanceCertificate.

風(fēng)險分析:對于承包商提交的履約保證金的金額,本合同是合同價格的10%,但是在新版FIDIC合

同中規(guī)定的是中標(biāo)函的5%,這也就是說,本工程的履約保證金的金額比較大,對于承包商的風(fēng)險

比較大,也不利于承包商的資金安排,履約保證金是業(yè)主要求承包商為保證其履行合同的提交的

款額,履約保證金過多意味著承包商把自己過多的錢給「業(yè)主,業(yè)主反過來就可以利用承包商的

錢為自己謀求了利益,所以作為承包商而言,應(yīng)該與業(yè)主進(jìn)行有效的溝通,盡可能降低履約保證

金的金額,以降低自己的資金風(fēng)險。

在附錄的本條款中還規(guī)定了如下內(nèi)容:“Validityshallbefrom14daysafterreceivingtheLetterof

AcceptanceuntilthedateofissueofthePerformanceCertificaten,也就是說履約保函的有效期是在收

到中標(biāo)函14天后到頒發(fā)履約證書為止,這與新版F1DIC合同的規(guī)定是一樣的,對于業(yè)主和承包商

的風(fēng)險都是相同的,承包商和業(yè)主都必須按照合同的規(guī)定執(zhí)行各自的權(quán)利和義務(wù),不得違背合同

條款的有關(guān)規(guī)定。

風(fēng)險分析:在本條中規(guī)定,承包商因?yàn)樽约旱脑蚴构こ萄诱`時,每天支付的延誤費(fèi)用是中標(biāo)價

格的舟,貨幣是合同中規(guī)定的貨幣種類,而且此類的費(fèi)用沒有上限,也就是說承包商延誤一天就

是合同價格的外,延誤100天也是合同價格的樂所以承包商盡顯不要延誤工程,業(yè)主把風(fēng)險都轉(zhuǎn)

移給了承包商,承包商在施工的時候必須認(rèn)真的了解工程所在國的情況,包括氣候、勞動力以及

宗教等能夠影響工程進(jìn)度的因素、盡量不延誤工程的進(jìn)度,要不然承包商損失的就會很多,工程

的延誤直接就影響到了承包商的盈利,如果承包商想要盈利,就必須在施工的進(jìn)度上不能延誤,

在本條款看來,承包商的風(fēng)險遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于業(yè)主的風(fēng)險,當(dāng)然承包商也可以跟業(yè)主協(xié)商,或者把這個

因素考慮到投標(biāo)報價中,以提高報價來彌補(bǔ)自己的在未來可能遭受的損失。

Maximumamountofdelaydamages

附錄內(nèi)容:Notapplicable

風(fēng)險分析:在投標(biāo)附錄中規(guī)定的工程延誤費(fèi)用的支付是沒有上限的,也就是說無論承包商延誤多

少天,延誤費(fèi)用都是每天支付合同價格的%,所以承包商不能過多的延誤,假設(shè)有上限的話,超

過一定的天數(shù)達(dá)到規(guī)定的上限,在延誤多少天也就不再支付延誤費(fèi)用,但是超過合同中規(guī)定的一

定天數(shù),業(yè)主就有權(quán)終止合同,所以承包商應(yīng)該知道自己的延誤上限,但是作為承包商盡量還是

不要延誤工程的進(jìn)度,承包商為的是得到錢,業(yè)主為的是得到工程,雙方都是有各自的目的,沒

有延誤上限的話,對于承包商而言風(fēng)險比較大,如果有上限的話,對于業(yè)主而言,風(fēng)險比較大。

PercentageforadjustmentofProvisionalSums

附錄內(nèi)容:Notapplicable

風(fēng)險分析:在本投標(biāo)函附錄中規(guī)定,暫定金額的調(diào)整是按照合同條款(b)中規(guī)定的進(jìn)行調(diào)整,

也就是實(shí)際的調(diào)整利率進(jìn)行調(diào)整,但是如果合同中沒有規(guī)定,則是按照投標(biāo)函附錄中規(guī)定的執(zhí)行,

而本投標(biāo)函附錄有沒有調(diào)整,所以說如果合同中沒有明確規(guī)定的話,那么暫定金是不可以調(diào)整的,

那么對于承包商而言,也就增大了一定的風(fēng)險。

AdjustmentforchangesinCost

附錄內(nèi)容:Notapplicable

風(fēng)險分析:根據(jù)投標(biāo)函附錄和本合同的條款的規(guī)定,任何成本的變化都不予調(diào)整,所有成本造價

的上升或者下降都已經(jīng)包括在合同總價中,而且所有的工程變更的決定或者調(diào)整都由工程師決

定,同時所有的工程變更常必須包含在合同價款中,這也就把承包商的風(fēng)險增大了,工程中任何

的成本造價的調(diào)整都不予批準(zhǔn),而且變更都是由工程師決定或者批準(zhǔn)的,對于承包商而言,工程

的成本不給于調(diào)整,對于承包商的資金有?些限制,不利于承包商的資金安排,承包商應(yīng)該與業(yè)

主進(jìn)行協(xié)商,爭取可以得到一些關(guān)于工程成本變動的調(diào)整。

Totaladvancepayment

附錄內(nèi)容:Notapplicable

風(fēng)險分析:在本合同中的條款中說到業(yè)主應(yīng)該支付預(yù)付款,但是前提是在頭便函附錄中沒有約束,

在本投標(biāo)函附錄中,明確說到?jīng)]有工程預(yù)付款,那么承包商就不能在業(yè)主這里得到工程的預(yù)付款,

業(yè)主也就沒有義務(wù)為承包商提供預(yù)付款,那么對于工程而言,工程的啟動資金就只有承包商自己

承擔(dān)了,這就需要承包商有很大的財力支持,所以說本工程合同對于承包商的風(fēng)險很大,承包商

在業(yè)主那里得到的利益就很少,承包商需要承擔(dān)的經(jīng)濟(jì)風(fēng)險就很大,如果融資的話,利息都需要

自己支付,不能在業(yè)主那里得到預(yù)付款的支持,承包商在控制工程的過程中就只能靠自己了,所

以說這條條款也是不利于承包商的。

Numberandtimingofinstalments

附錄內(nèi)容:Notapplicable

風(fēng)險分析:在本投標(biāo)函附錄中規(guī)定是沒有預(yù)付款的,那么也就不涉及預(yù)付款分期付款的數(shù)額和時

間了,如承包商想要獲得預(yù)付款的支持,一種是向業(yè)主提出申請,進(jìn)行協(xié)商,另一種是在合同中

其他項(xiàng)目中添加該款項(xiàng),但是必須能在業(yè)主那里說的過去,業(yè)主能夠接受,那樣才能在業(yè)主那里

得到更多的資金支持,從而減少承包商自己的資金壓力。

Currenciesandproportions

附錄內(nèi)容:IOO%inVND

風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄中規(guī)定到本工程用到的所有貨幣都是越南盾,作為承包商來說就必須了

解越南盾與人民幣的匯率轉(zhuǎn)換的變化情況,要時時注意越南盾的匯率變化,因?yàn)楣こ痰墓て谑?2

個月,工期比較長,越南盾的變化可能性比較大,所以承包商應(yīng)該向世界銀行或者有威望的金融

機(jī)構(gòu)了解以往越南盾的匯率變化,以便于在投標(biāo)報價的時候可以提高報價,降低自己的風(fēng)險,避

免損失過多而影響自己的利潤。

StartandamortizationRepaymentofadvancepayment

附錄內(nèi)容:Not

風(fēng)險分析:在本工程中沒有預(yù)付款,所以也就涉及不到預(yù)付款的支付時間和支付比例的問題,該

條款對于承包商沒有任何意義。

Percentageofretention

附錄內(nèi)容:10%oftheInterimPayment

風(fēng)險分析:本投標(biāo)函附錄規(guī)定,保留金的百分比是中期支付款額的10%,在新版的FIDIC合同中,

保留金的百分比一般是合同價格的5%,在本工程中保留金的比例是中期支付款額的10%,對于承

包商而言,就要比較兩者的大小,如果本合同的規(guī)定百分比大于新版FIDIC合同的規(guī)定比例,那

么承包商的風(fēng)險也就增大了,合同中規(guī)定,當(dāng)工程師已經(jīng)頒發(fā)了整個工程的接收證書時,工程師

應(yīng)開具證書將保留金的前一半支付給承包商。如果頒發(fā)的接收證書只是限于一個區(qū)段或工程的一

部分,則應(yīng)就相應(yīng)百分比的保留金開具證書并給予支付。一般當(dāng)收到支付證書后,保留金就會返

還給承包商一半,在本工程中由于承包商支付的保留金的比例較大,那么也就給承包商的資金安

排帶來了困難,不但是前期的準(zhǔn)備資金,就是在工程結(jié)束后,承包商仍然會有一半的保留金被扣

押在業(yè)主的手里,如果其中支付的比例較大,承包商被業(yè)主扣留的保留金的數(shù)額也就會很大,這

顯然不利于承包商,損害了承包商的利益,承包商應(yīng)該與業(yè)主協(xié)商,雙方可以各自做一下讓步,

已達(dá)到雙贏的目的;如果本合同規(guī)定的款額小于等于新版FIDIC合同的規(guī)定款額,對于承包商而

言就不存在風(fēng)險或者很小的風(fēng)險。

Limitofretentionmoney

附錄內(nèi)容:5%oftheAcceptedContractAmount

風(fēng)險分析:在這里規(guī)定了保留金的上限,保留金的款額是合同價格的5%,這與新版FIDIC合同的

規(guī)定是一樣的,承包商沒有什么風(fēng)險,對「雙方都是比較合理的,雙方都能做到合理的安排資金

的使用情況。

InterimPayments

附錄內(nèi)容:InaccordancewiththeConditionsofContract

風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄中說明,工程的期中支付按照合同中的規(guī)定執(zhí)行,合同中對于期中支付

的規(guī)定如下:

承包商應(yīng)按JL程師批準(zhǔn)的格式在每個月木之后向JL程師提交一式六份報表,詳細(xì)說明承包商認(rèn)為

自己有權(quán)得到的款額,同時提交各證明文件,包括根據(jù)第款【進(jìn)度報告】,提交當(dāng)月進(jìn)度情況的

詳細(xì)報告;在證明文件中,對于已完工程的估算價值應(yīng)該根據(jù)條款12以及投標(biāo)函附錄中對于價

格調(diào)整的規(guī)定進(jìn)行估算,這一條款與新版F1D1C合同比較相似、,承包商沒有什么風(fēng)險,對于承包

商和業(yè)主都是比較公平的,如果現(xiàn)實(shí)的工程與理論估計的有所不一樣的時候,承包商與業(yè)主可以

再就實(shí)際情況進(jìn)行商談。

ScheduleofPayments

附錄內(nèi)容:NotApplicable

風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄和本工程的合同中,都已經(jīng)明確的支出支付報表是不被應(yīng)用的,也就是

說承包商進(jìn)行支付申請時不需要用支付報表,那么承包商應(yīng)該向工程師或者業(yè)主提供已完工程的

估算單,向業(yè)主提出支付申請,并且這些都是以后竣工結(jié)算的證據(jù),支付證據(jù)也應(yīng)該一式六份,

同時提交給業(yè)主和工程師一份,以便于更快的進(jìn)行結(jié)算,作為承包商來說,承包商需要的就是對

于工程款的支付,所以提供工程完工的證據(jù)是承包商必須做到的。

PlantandMaterialsintendedfortheworks

附錄內(nèi)容:NotApplicable

風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄中,規(guī)定到用于永久工程的永久材料和設(shè)備不被提供,那么在合同中的

條款【PlantandMaterialsintendedfortheWorks]中所提到的一切情況也就不適用了,承

包商不能夠得到這部分的支持,對于自己壓力就比較大,就需要承包商自己解決,或者與業(yè)主協(xié)

商,為自己獲得一點(diǎn)材料或者設(shè)備的支持。

MinimumamountofInterimPaymentCertificates

附錄內(nèi)容:NotApplicable

風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄中規(guī)定到,中期支付的款額是沒有最小值的,這與一般的合同不相同,

一般都會有最小的支付款額,在這里分析可能是有兩種情況:一種是業(yè)主的資金很充足,并且很

方便,承包商在任何時候提出支付申請,只要符合工程合同的要求,工程師同意后就能夠進(jìn)行支

付,另一種情況是業(yè)主沒有提供給承包商預(yù)付款,那么對于承包商的中期支付的款額可能就比較

大,每次支付的時間可能比較長,那么支付的款額肯定就比較大,也就不涉及中期支付款最小值

的問題了,從這兩種情況來看,承包商的利益都比較大,無論是哪一種情況承包商都能很快的獲

得應(yīng)該支付的款額,可能第二種情況需要完成的工程量大一些,時間長一些,但是還是傾向于承

包商的利益。

Payment

附錄內(nèi)容:28CalendardaysfromthereceiptoftheOriginalCertificateandTaxInvoicefrom

Contractor.

風(fēng)險分析:投標(biāo)函附錄中規(guī)定,業(yè)主應(yīng)該在收到承包商提供的支付證據(jù)和所交稅后的收據(jù)后的28

天內(nèi)向承包商支付工程款額,這相比之F,業(yè)主的支付時間還是很短的,支付比較快,這對于承

包商而言是比較有利的,在完工后的28天內(nèi)就能得到業(yè)主支付的款額,對于承包商后期的工程施

工提供了資金,也能夠?yàn)闃I(yè)主節(jié)省了一些不必要的麻煩,畢竟承包商要得到的是錢,業(yè)主要得到

的是工程,雙方相互之間只有互相理解,互行方便,工程肯定會順利的進(jìn)行的。

PaymentofRetention

附錄內(nèi)容:(50%)Firstmoietyofretentionwillbepaidafter14daysofissuanceofTakingOver

Certificateunderclause(59%)Secondmoietyofretentionwillbepaidafter56daysofissuanceof

PerformanceCertificate.

風(fēng)險分析:在本投標(biāo)附錄中規(guī)定到,保留金的第一個50%是在頒發(fā)了竣工證書后的14天內(nèi)支付給

承包商,保留金的第二個50與實(shí)在頒發(fā)了履約保函后的56內(nèi)支付給承包商,這個與新版的FIDIC合

同是一樣的,承包商和業(yè)主都不存在風(fēng)險,機(jī)會都是平等的,總的來說,業(yè)主對于保留金的支付

還是比較合理,比較人道的,不會影響承包商的利益。

FinalPayment

附錄內(nèi)容:Within56daysaftertheEngineerhasverifiedtheFinalStatementandwithin28daysissued

theFinalPaymentCertificate.

風(fēng)險分析:投標(biāo)附錄中規(guī)定的是,在工程師已經(jīng)批準(zhǔn)最終竣工報表后的56天或者頒發(fā)最終支付證

書后的28天內(nèi),業(yè)主應(yīng)該向承包商結(jié)算最終支付款額,進(jìn)行工程的決算;同時在頒發(fā)履約證書56

天內(nèi),承包商應(yīng)向工程師提交按其批準(zhǔn)的格式編制的最終報表草案一式六份,并附證明文件。最

終支付是業(yè)主和承包商進(jìn)行最后的工程結(jié)算的時候,業(yè)主和承包商都應(yīng)該提供相應(yīng)的證據(jù)證明自

己應(yīng)該得到該項(xiàng)工程款或自己不應(yīng)該支付該項(xiàng)工程款,如果有異議可以進(jìn)行協(xié)商,仲裁或者訴訟,

但是不建議進(jìn)行仲裁和訴訟,能協(xié)商解決的最好雙方協(xié)商解決,以便于盡快的解決工程的所有問

題,做到互不耽誤。

InsuringParty

附錄內(nèi)容:AllrisksandThirdPartyLiability-Employerinjointname

Contractor'sPlantandEquipment-ContractorContractor'sPersonnelandStatutoryWorker

CompensationInsurance-Contractor.

風(fēng)險分析:在投標(biāo)附錄中規(guī)定,所有風(fēng)險和第三方責(zé)任險由業(yè)主負(fù)責(zé),承包商設(shè)備設(shè)施由承包商

投保,承包商人員和工程勞動力由承包商投保,在此條款看來,承包商需要承擔(dān)的風(fēng)險比較多,

需要投保的設(shè)施和人員比較多,但是承包商必須這么做,因?yàn)檫@些都是跟承包商利益相關(guān)的,業(yè)

主的責(zé)任是第三方責(zé)任險,業(yè)主也同樣有責(zé)任,所以,在保險這?方面,雙方都有著各自的責(zé)任,

都不能拒絕執(zhí)行,在工程中,保險是在工程事故發(fā)生后能夠?yàn)楦鞣綔p少壓力,解決事情的一個途

徑,如果工程的任何風(fēng)險都有保險公司參與,我想工程的進(jìn)展肯定會比現(xiàn)在的狀況要好,所以工

程上的所有保險都是有利于投保方的,工程的每一個參與方都應(yīng)該積極的參與,盡顯避免自己的

損失。

Minimumlimitofindemnityforthirdpartyliability

附錄內(nèi)容:VND48,000,000,000peroccurrence,withthenumberofoccurrenceunlimited.

風(fēng)險分析?:在投標(biāo)函附錄中規(guī)定,第三方責(zé)任險的發(fā)生一次的最小保險額是48,000,000,000

越南盾,現(xiàn)在來看,相當(dāng)于人民幣17,000,000元,而且發(fā)生的次數(shù)沒有限制,也就是說每發(fā)生

一次,就要進(jìn)行賠償,這對于投保第三方責(zé)任險的投保人來說,減少了工程發(fā)生事故后對自身的

壓力,保險公司就能很快的解決這樣的事情,避免了自己不必要的麻煩,當(dāng)然,不發(fā)生事故是最

好的,投保就是為了防止發(fā)生事故,到時讓自己為難,有了保險公司或者第三方的參與,在工程

上有些事情就會變得很好解決。

Settlementofdispute

附錄內(nèi)容:InaccordancewiththeRulesandRegulationsoftheRelevantCompetentCourtinVietnam

undertheLawsofVictnam.Theplaceofadjudicationshallb?inVietnam.

風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄中規(guī)定,雙方最終解決問題的地方是越南的法院,而且在合同中規(guī)定,

如果存在DAB,根據(jù)條款有關(guān)規(guī)定,工程師可以扮演DAB組織里的一名成員,如果業(yè)主要替換工程

師,那么業(yè)主必須向DAB提供自己關(guān)于替換工程師的詳細(xì)意見。在本工程合同中,爭端的最終解

決方案是越南地方法院解決,這就給工程的爭端帶來了一定的困難,可能一個問題的解決就會需

要很長的時間,如果業(yè)主和承包商都不是很著急,都在慢慢解決,一再的拖延,勢必會損害雙方

的利益,所以沒有DAB或者類似機(jī)構(gòu)的時候,依靠地方法院來解決是很困難,很麻煩的,對于這

樣的情況,承包商與業(yè)主應(yīng)該進(jìn)行協(xié)商,找到一個最終的共識,如果不能解決,只能依靠法院解

決時,雙方也要約定好,一旦影響了彼此的利益,最終的賠償該如何賠償。

在整個投標(biāo)函附錄中,總體來看,業(yè)主設(shè)置了一些不人道的條款,大大的損害了承包商的利

益,有些時候業(yè)主為了把自己的風(fēng)險摘出來,把原本屬于自己的風(fēng)險強(qiáng)加給了承包商,一方面使

得承包商在進(jìn)行報價的時候有了想法,另一方面也使不少的承包商退出了競爭,因?yàn)槌邪痰哪?/p>

的就是賺錢,如果工程的風(fēng)險過大,承包商也就沒有必要承包工程了。在業(yè)主的角度考慮的話,

業(yè)主是為了自己能夠減少?些風(fēng)險,從而在合同條款中對承包商提出了?些不合理的要求,但是

在他提出眾多的不合理的要求時,業(yè)主就已經(jīng)把自己的工程造價提高了,如果承包商為了盈利,

他一定會抬高報價,每一個承包商都一樣,都不希望自己的利益受到損失,所以總體而言,一個

有經(jīng)驗(yàn)的承包商對于這樣的條款肯定會抬高報價或者不承包工程,作為一個有經(jīng)驗(yàn)的業(yè)主,如果

他能夠?yàn)樽约合氲脑挘诤贤杏行儆谧约旱娘L(fēng)險就不能強(qiáng)加給承包商,所以從投標(biāo)函附錄來

看,這個合同的條款是有些不合理的,很大程度上損害了承包商的利益。

2合同原文本分析

條款toTender"meansthecompletedpagesentitledappendixtotenderwhichareappendedtoand

formpartoftheLetterofTender.

風(fēng)險分析:投標(biāo)函附錄中說明條文中未盡事宜或要求,有的是專業(yè)資質(zhì),有的是特殊要求,有的

是可供選擇信息,有的是附加條件或者其他要求。

條款

ThedocumentsformingtheContractaretobetakenasmutuallyexplanatoryofoneanother.Forthe

purposesofinterpretation,thepriorityofthedocumentsshallbeinaccordancewiththefollowing

sequence:

(a)thcContractAgreement(ifany),

(b)theLetterofAcceptance,

(c)theLetterofTender,

(d)theParticularConditions,

(e)theseGeneralConditions,

(f)theSpecification,

(g)Thedrawing,and

(h)TheSchedulesandanyotherdocumentsformingpartoftheContract.

Ifanambiguityordiscrepancyisfoundinthedocuments,theEngineershallissueanynecessary

clarificationorinstruction.

風(fēng)險分析:在合同文件的解釋順序中,明確的說明了合同各個組成部分的法律效力,在工程中出

現(xiàn)爭議時,必須以此條款為準(zhǔn),不得違背。

條款ContractAgreement

ThePartiesshallenterintoaContractAgreementwithin28daysaftertheContractorreceivestheLetter

ofAcceptance,unlesstheyagreeotherwise.TheContractAgreementshallbebasedupontheform

annexedtotheContractDocuments.Thecostsofstampdutiesandsimilarcharges(ifany)imposedby

lawinconnectionwithentryintotheContractAgreementshallbebornebytheEmployer.

風(fēng)險分析:承包商在收到中標(biāo)函后的28天內(nèi)雙方必須簽訂合同協(xié)議書,在這28天內(nèi),原則上雙

方不可以對合同做本質(zhì)性的更改,且承包商必須提供履約保函,以保證業(yè)主的權(quán)益,以避免承包

商的違約行為,在這28天內(nèi)雙方可能會發(fā)生很多的事情。

條款Employer'sFinancialArrangement

TheEmployershallsubmit,within28daysafterreceivinganyrequestfromtheContractor,reasonable

evidence(hatfinancialarrangementshavebeenmadeandarebeingmaintainedwhichwillenablethe

Employertopaythecontractprice(asestimatedat(hattime)inaccordancewithClaus14(Contract

PriceandPayment).IftheEmployerintendstomakeanymaterialchangetohisfinancialarrangements,

(heEmployershallgivenoticeto(heContractorwithdetailedparticulars.

風(fēng)險分析:此條款是新版FIDIC合同新加的合同條款,該條款傾向于承包商,有利于保護(hù)承包商

的權(quán)益,也可?以理解為是業(yè)主給承包商提供的“履約保函”,但是此條款有關(guān)承包商的權(quán)益必須

是在承包商提出要求的前提下,如果承包商放棄該權(quán)利,業(yè)主就沒有義務(wù)向承包商提供資金安排

等有關(guān)證明。

條款I(lǐng)nstructionoftheEngineer

TheEngineermayissuetothecontractor(atanytime)instructionsandadditionalormodified

DrawingswhichmaybenecessaryfortheexecutionoftheWorksandtheremedyingofanydefects,

allinaaccordancewiththeContract.TheContractorshallon:ytakeinstructionsfromtheEngineer,or

fromanassistanttowhomtheappropriateauthorityhasbeendelegatedunder(hisClause.Ifan

instructionconstitutesaVariation,Clause13(VariationsandAdjustments)shallapply.

風(fēng)險分析:在此條款中,工程師可以在任何時間向承包商發(fā)出工程有關(guān)修復(fù)等工作的變更指示,

這里的任何時候也就是說是任何時間里都可以,它與合同中所說的“合理的時間”有所區(qū)別,合

理的時間是指在沒有特殊情況下的正常時間,這要根據(jù)具體情況具體分析。

條款ReplacementoftheEngineer

IftheEmployerintendstoreplacetheEngineer,theEmployershall,,givenoticeto(heContractorof

thename,addressandrelevantexperienceoftheintendedreplacementEngineer.TheEmployershall

notreplacetheengineerwi:hapersonagainstwhomtheContractorraisereasonableobjectionby

noticetotheEmployer,withsupportingparticulars.

風(fēng)險分析:此條款中規(guī)定,業(yè)主在撤換工程師前42天內(nèi)必須通知承包商,而且必須說明替換后

的工程師的相關(guān)資料,當(dāng)承包商有證明資料證明要替換的工程師不符合工程師的條件,承包商有

權(quán)拒絕接受該工程師,也可以理解為,此條款在某些方面也是在維護(hù)承包商的權(quán)益。

條款Employer'sEquipmentandFree-IssueMaterial

TheEmployershallsupply,freeofcharge,the**free-issuematerials**(ifany)inaccordancewiththe

detailsstatedintheSpecification.TheEmployershall,athisriskandcost,providethesematerialsatthe

timeandplacespecifiedintheContract,theContractorshallthenvisuallyinspectthem,andshall

promptlygivenoticeto(heEngineerofanyshortage,defectordefaultinthesematerials.Unless

otherwiseagreedbybothParties,theEmployershallimmediatelyrectifythenotifiedshortage,defector

default.

風(fēng)險分析:對于免費(fèi)提供的材料和設(shè)備,在風(fēng)險轉(zhuǎn)移的時候?qū)τ诔邪痰膲毫Ρ容^大,承包商在

接受材料時必須認(rèn)真檢驗(yàn)材料的基本情況,對于損壞的材料和設(shè)備,承包商應(yīng)要求業(yè)主進(jìn)行補(bǔ)償

或者改善,但是如果承包商沒有檢查,則材料原有的風(fēng)險和以后的風(fēng)險都由承包商承擔(dān),也就是

說業(yè)主完全將風(fēng)險轉(zhuǎn)移給了承包商。

條款ObjectiontoNomination

TheContractorshallnotbeunderanyobligationtoemployanominatedSubcontractoragainstwhom

theContractorraisesreasonableobjectionbynoticetotheengineerassoonaspracticable,with

supportingparticulars.Anobjectionshallbedeemedreasonableifitarisesfrom(amongotherthings)

anyofthefollowingmatters,unlesstheEmployeraggresstoindemnifythecontractoragainstand

fromtheconsequencesofthematter:

a)therearereasonstobelievethattheSubcontractor(exceptfornominatedSubcontractornamedinthe

Contract)doesnothavesufficientcompetence,resourcesorfinancialstrength,justifiedonthe

availableknownfactsatthetimeofinstructioninemployingtheSubcontractor;

(ii)thesubcontractordocsnotspecifythatthenominatedSubcontractorshallindemnifythecontractor

againstandfromanynegligenceormisuseofGoodsbythenominatedSubcontractor,hisagents

andemployees;or

(iii)thcsubcontractordocsnotspecifythat,forthesubcontractedwork(includingdesign,ifany),the

nominatedSubcontractorshall:

(i)undertaketotheContractorsuchobligationsandliabilitiesaswillenablestheContractorto

dischargethisobligationsandliabilitiesundertheContract,and

(ii)indcmnifytheContractoragainstandfromallobligationsandliabilitiesarisingunderorin

connectionwiththeContractandfromtheconsequencesofanyfailurebytheSubcontractor

toperformtheseobligationsortofulfiltheseliabilities.

風(fēng)險分析:在該條款中,如果沒有特殊情況,指定分包商被認(rèn)為是承包商的人員,承包商與指定

分包商承擔(dān)在工程中指定分包商所造成的連帶責(zé)任,但是應(yīng)該明確指出,指定分包商是業(yè)主指定

的,承包商如果有完整的證據(jù)證明該指定分包商不具備資格,則有權(quán)拒絕業(yè)主的指定,否則認(rèn)為

承包商接受業(yè)主指定的分包商,所以在工程中,承包商應(yīng)該認(rèn)真了解指定分包商,以最大程度的

降低自己的風(fēng)險。

條款PaymentstonominatedSubcontractors

TheContractorshallpaytothenominatedSubcontractortheamountswhichtheEngineercertifiesto

bedueinaccordancewiththeSubconlraci.Theseamountsplusotherchargesshallbeincludedinthe

ContractPriceinaccordancewithsub-paragraph(b)ofSub-Clause(ProvisionalSums),exceptas

statedinSub-Clause(EvidenceofPayments}.

風(fēng)險分析:本條款中,明確指出指定分包商的工程款額應(yīng)由承包商支付,但是必須有資料證明該

指定分包商已經(jīng)按照合同規(guī)定完成工程的有關(guān)工作,否則當(dāng)承包商提出證據(jù)證明指定分包商的工

作不合格后,分包商可以拒絕支付該工程款額。

條款EvidenceofPayments

BeforeissuingaPaymentCertificatewhichincludesanamountpayabletoanominatedSubccntractor,

theEngineermayrequesttheContractortosupplyreasonableevidencethatthenominated

SubcontractorhasreceivedallamountsdueinaccordancewithpreviousPaymentCertificates,less

applicabledeductionsforretentionorotherwise.UnlesstheContractor

(i)submitsthisreasonableevidencetotheEngineer,or

(ii)

(i)SatisfiestheEngineerinwritingthattheContractorisreasonablyentitledtowithholdorrefuse

topaytheseamounts,and

(ii)submitstotheEngineerreasonableevidencethatthenominatedSubcontractorhasbeen

notifiedoftheContractor'sentitlement,

thentheEmployermay(athissolediscretion)paydirecttothenominatedSubcontractor,partorall

ofsuchamountspreviouslycertified(lessapplicabledeductions)asareduetothenominated

Subcontractorandforwhich(heContractorhasfailedtosubmittheevidencedescribedin

sub-paragraphs(a)or(b)above.TheContractorshallthenrepay,totheEmployer,theamountwhich

thenominatedSubcontractorwasdirectlypaidbytheEmployer.

風(fēng)險分析:在此條款中,承包商在要求工程師提供支付證書之前,應(yīng)該向工程師提供合理的證據(jù)

證明已經(jīng)向指定分包商支付了其應(yīng)該得到的工程款額,但是承包商如果有證據(jù)證明指定分包商沒

有資格得到該款項(xiàng),則可以不支付,否則可以由業(yè)主直接支付給指定分包商,業(yè)主可以再向承包

商索賠,或者適當(dāng)扣留保留金,此條款在某種意義上也限定了承包商的權(quán)利,將部分風(fēng)險移交給

了承包商。

條款RatesorWagesandConditionsofLabour

TheContractorshallpayralesofwages,andobserveconditionsoflabour,whicharenotlowerthan

thoseestablishedforthetradeorindustrywheretheworkiscarriedout.Ifnoestablishedratesor

conditionsareapplicable,thecontractorshallpayratesofwagesandobserveconditionswhicharenot

lowerthanthegenerallevelofwagesandconditionsobsenedlocallybyemployerswhosetradeor

industryissimilartothatoftheContractor.

風(fēng)險分析:在此條款中,對于勞動力人員的支付,其風(fēng)險全部轉(zhuǎn)移給了承包商,承包商必須在進(jìn)

行施工前,認(rèn)真調(diào)查當(dāng)?shù)貏趧恿Φ膬r格以及當(dāng)?shù)貙τ谕鈦韯趧恿κ欠裼幸螅猿邪淘趫髢r

時應(yīng)該認(rèn)真了解當(dāng)?shù)氐那闆r,不然可能會有很大的風(fēng)險,造成不必要的損失。

條款WorkingHours

NoworkshallbecarriedoutontheSiteonlocallyrecogniseddaysofrest,oroutsidethenormal

workinghoursstatedintheAppendixtoTender,unless:

a)othcrwisestatedintheContract,

b)thcEngineergivesconsent,or

c)theworkisunavoidable,ornecessaryfortheprotectionoflifeorpropertyorforthesafecyofthe

Works,inwhichcasetheContractorshallimmediatelyadvisetheEngineer.

風(fēng)險分析:在此條款中,承包商必須了解當(dāng)?shù)氐墓ぷ鲿r間,知道是否有某些法律規(guī)定了工作時間,

在國內(nèi)我們習(xí)慣了加班,如果國外不能加班,我們就要考慮工程工期的要求,所以對于在國外的

工程,作為承包商就必須去努力了解工程所在國的工作時間以及有關(guān)的法律規(guī)定,不然會增加工

程的風(fēng)險。

條款I(lǐng)nspection

TheEmployerandanyotherpersonauthorizedbyit,shallatallreasonabletimes:

(a)haveaccesstotheSiteandtoallworkshopsandplaceswhereMaterialsandPlantarebeing

manufactured,fabricatedorpreparedfortheWorksandtheContractorshallgiveeveryassistance

inobtainingtherightforsuchaccessatnocosttotheEmployer

(b)duringproduction,manufactureandconstruction(attheSiteandelsewhere),beentitledtoexamine,

inspect,measureandtestthematerialandworkmanship,andtochecktheprogressofmanufacture

ofPlantandproductionandmanufactureofMaterials.

TheContractorshallgivetheEmployerandanyotherpersonauthorizedfullopportunitytocarryout

theseactivities,includingprovidingaccess,facilities,permissionsandsafetyequipment.Nosuch

activityshallrelievetheContactorfromanyobligationorresponsibility.

風(fēng)險分析:在此條款中,提到了“在一切合理的時間內(nèi)”,所謂“一切合理的時間”就要看有經(jīng)

驗(yàn)的承包商如何理解了,在這個條款里完全是傾向于業(yè)主的權(quán)益,承包商能做的就是合理的預(yù)見,

合理的安排,理解業(yè)主所謂的“一切合理的時間”,有什么特殊情況可以視情況而定。

條款CommencementofWorks

TheEngineershallgivetheContractornotlessthan7days'noticeofCommencementDate.Unless

otherwiseslatedintheParticularConditions,(heCoinmencenientDateshallbewithin42daysafter

theContractorreceivestheLetterofAcceptance.

風(fēng)險分析:在本條款中,指出了工程師和承包商雙方的責(zé)任和義務(wù),其中工程師應(yīng)該在開工前至

少7天通知承包商,以便于承包商準(zhǔn)備開工的有關(guān)工作,如果工程師沒有履行,則承包商可以理

解為開工延遲,對于設(shè)備、材料等增加的費(fèi)用,可以根捱索賠條款向業(yè)主進(jìn)行索賠;此外,如果

合同的專用條件中沒有明確說明,承包商應(yīng)該在接到中標(biāo)函后的42天內(nèi)開工,否則,則視為承

包商違約,要承擔(dān)違約貨任。

條款ExtensionofTimeforCompletion

TheContractorshallbeentitledsubjecttoSub-Clause(Con:ractor\Claims)totheextensionofthe

TimeforCompletionifandtotheextentthatcompletionforthepurposesofSub-Clause(Taking

OveroftheWorksandSections)isorwillbedelayedbyanyofthefollowingcauses:

(a)aVariation(unlessanadjustmenttotheTimeforCompletionhasbeenagreedunderSub-Clause

(VariationProcedure)orothersubstantialchangeinthequantityofanitemofworkincludedin

theContractor.

(b)AcauseofdelaygivinganentitlementtoextensionoflimeunderaSub-ClauseoftheseConditions,

(c)UnforeseeableshortagesintheavailabilityofpersonnelorGoodscausedbyepidemicor

governmentalactions,or

(d)Anydelay,impedimentorpreventioncausedbyorattributabletotheEmployer,theEmployer's

Personnel,ortheEmployer,sothercontractorsonthesite.

IftheContractorconsidershimselftobeentitledtoanextensionoftheTimefbrCompletion,the

ContractorshallgivenoticetotheEngineerinaccordancewitliSub-Clause(ContractorsClaims).

WhendeterminingeachextensionoftimeunderSub-Clause,theEngineershallreviewprevious

determinationsandmayincrease,butshallnotdecrease,thetotalextensionoftime.

風(fēng)險分析:在此條款中,美于竣工時間的延長,業(yè)主和承包商的責(zé)任都說的很明確,但是對比

新版F1D1C合同發(fā)現(xiàn),這里少了一條,即:exceptional:yadverseclimaticconditions(特

別不利的氣候條件),所以承包商就應(yīng)該注意,在新版FIDIC合同所謂的特別不利的氣候條件下

是可以索賠工期的,但是這個工程沒有說,那么承包商就應(yīng)該注意,是不是應(yīng)該跟業(yè)主商量,

因?yàn)樵侥蠈儆诩撅L(fēng)氣候,雨季比較多,承包商就必須與業(yè)主達(dá)成一致,什么樣的氣候需要延長

工期。

條款

風(fēng)險分析:在本條款中,沒有對工程量的變化進(jìn)行規(guī)定,沒有指出工程量變化率對合同價款的影

響,承包商應(yīng)該注意此條款或者于此有關(guān)的條款。

條款ValueEngineering

TheContractorshallnotmakeanyalterationand/ormodificationofthePermanentWorks,unlessand

untiltheengineerinstructsorapprovesaVariation.

TheContractormay,atanytime,submittotheEngineerawrittenproposalwhich(intheContractor's

opinion)will,ifadopted,(i)acceleratecompletion,(ii)improvetheefficiencyorvaluetothe

EmployerofthecompletedWorks,or(iii)improvetheefficiencyorvaluetotheEmployerofthe

completedWorks,or(iv)otherwisebeofbenefittotheEmployer.

TheproposalshallbepreparedatthecostoftheContractorandshallincludetheitemslistedin

Sub-Clause(VariationProcedure).

Ifaproposal,whichisapprovedbytheEngineer,includesachangeinthedesignofpartofthe

PermanentWorks,thenunlessotherwiseagreedbybothParties:

a)thcContractorshalldesignthispart,

b)Sub-paragraphs(a)(o(d)ofSub-Clause(ContractorsGeneralObligations)shallapply,and

c)ifthischangeresultsinareductioninthecontractvalueofthispart,theEngineershallproceedin

accordancewithSub-Clause(Determinations)toagreeordetermineafee,whichshallbe

includedintheContractPrice.Thisfeeshallbehalf(50%)ofthedifferencebetweenthe

followingamounts:

(i)suchreductionincontractvalue,resultingfromthechange,excludingadjustmentunder

Sub-Clause(AdjustmentsfbrChangesinCost),and

(ii)thereduction(ifany;inthevaluetotheEmployerof:hevariedworks,takingaccountofany

reductionsinquality,anticipatedlifeoroperationalefficiencies.However,ifamount(i)is

lessthanamount(ii),thereshallnotbeafee.

風(fēng)險分析:本條款為“價值工程”,是在新版FIDIC合同中新加入的條款,有利于承包商的利益,

但是涉及到承包商運(yùn)用增加建議法進(jìn)行報價,需要承包商有很高的資質(zhì)進(jìn)行報價,承包商在其中

可以得到相應(yīng)的利益,業(yè)主也可以獲得應(yīng)得的報酬,這是一個雙贏的條款。

條款VariationProcedure

在此條款中缺少下面的內(nèi)容:

Adescriptionoftheproposedworktobeperformedandaprogramineforitsexecution.

風(fēng)險分析:在本條款中,當(dāng)工程帥要求承包商提交變更前的建議書時,在FIDIC合同中規(guī)定應(yīng)該

有以下內(nèi)容:

(a)將要實(shí)施的工作的說明書以及該工作實(shí)施的進(jìn)度計劃,

(b)承包商依據(jù)第款對?進(jìn)度計劃和竣工時間作出任何必要修改的建議書,及

(c)承包商對變更估價的建議書。

但是,在本條款中缺少(a)條內(nèi)容,則說明承包商可以少做一項(xiàng)工作,但是當(dāng)出現(xiàn)問題時是否

可以免除自己的責(zé)任,那就要看雙方的協(xié)商了。

條款Daywork

Forworkofaminororincidentalnature,theEngineermayinstructthataVariationshallbeexecuted

onadayworkbasis.TheworkshallthenbevaluedinaccordancewiththeDayworkScheduleincluded

intheContract,andthefollowingprocedureshallapply.IfaDayworkScheduleisnotincludedinthe

Contract,thisSub-Clauseshallnotapply.

BeforeorderingGoodsforhework,theContractorshallsubmitquotationstotheEngineer.When

applyingforpayment,theContractorshallsubmitinvoices,vouchersandaccountsorreceiptsforany

Goods.

ExceptforanyitemsforwhichtheDayworkSchedulespecificsthatpaymentIsnotdue,the

ContractorshalldelivereachdaystotheEngineeraccuratestatementsinduplicatewhichshallinclude

thefollowingdetailsoftheresourcesusedinexecutingthepreviousday'swork:

(a)thenames,occupationsandtimefContractor'sPersonnel,

(b)thcidentification,typeandtimeofContractor'sEquipmentandTemporaryWorksand

(c)thequantitiesandtypesofPlantandMaterialsused.

Onecopyofeachstatementwill,ifcorrect,orwhenagreed,besignedbytheEngineerandreturnedto

theContractor.TheContractorshallthensubmitpricedstatementsoftheseresourcestotheEngineer,

priortotheirinclusioninthenextStatementunderSub-Clause(ApplicationforInterimPayment

Certificates).

風(fēng)險分析:在此條款中,如果進(jìn)行一些零星的工作時,工程師可以在原有的計日工的報價上進(jìn)行

任何的變動,只要是雙方認(rèn)可的就是有效的,此外,對于承包商而言,進(jìn)行計日工報價的項(xiàng)目越

多,自己的盈利就越多,所以為了盈利,承包商可以運(yùn)用合理的手段和方法,盡可能多的獲得計

日工報價

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論