醫(yī)學(xué)影像翻譯題庫及答案_第1頁
醫(yī)學(xué)影像翻譯題庫及答案_第2頁
醫(yī)學(xué)影像翻譯題庫及答案_第3頁
醫(yī)學(xué)影像翻譯題庫及答案_第4頁
醫(yī)學(xué)影像翻譯題庫及答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

醫(yī)學(xué)影像翻譯題庫及答案

一、單項(xiàng)選擇題(每題2分,共10題)1.“X-ray”的正確中文翻譯是()A.超聲B.X光C.磁共振D.計(jì)算機(jī)斷層掃描2.“ultrasound”意思是()A.核醫(yī)學(xué)B.超聲C.數(shù)字減影血管造影D.正電子發(fā)射斷層掃描3.“MRI”的全稱是()A.MagneticResonanceImagingB.MedicalRadiationIndexC.MultisliceRadiographyImageD.MolecularRadiationImaging4.“CT”的中文是()A.磁共振成像B.超聲檢查C.計(jì)算機(jī)斷層掃描D.血管造影5.“angiography”指的是()A.超聲造影B.血管造影C.放射性核素顯像D.乳腺攝影6.“fluoroscopy”譯為()A.透視B.攝影C.造影D.斷層7.“radiograph”的意思是()A.放射科醫(yī)生B.射線C.放射照片D.放射性物質(zhì)8.“PET”的中文名稱是()A.單光子發(fā)射計(jì)算機(jī)斷層掃描B.正電子發(fā)射斷層掃描C.磁共振血管造影D.計(jì)算機(jī)輔助診斷9.“sonogram”是()A.聲像圖B.心電圖C.腦電圖D.肌電圖10.“DXA”常指()A.雙能X線吸收法B.數(shù)字X線攝影C.動態(tài)X線分析D.直接X線放大二、多項(xiàng)選擇題(每題2分,共10題)1.以下屬于醫(yī)學(xué)影像檢查技術(shù)的有()A.CTB.MRIC.USGD.X-ray2.醫(yī)學(xué)影像設(shè)備包括()A.數(shù)字X線攝影系統(tǒng)B.超聲診斷儀C.磁共振成像設(shè)備D.核醫(yī)學(xué)設(shè)備3.下列英文縮寫與中文名稱對應(yīng)的有()A.SPECT-單光子發(fā)射計(jì)算機(jī)斷層掃描B.DSA-數(shù)字減影血管造影C.CR-計(jì)算機(jī)X線攝影D.DR-數(shù)字X線攝影4.醫(yī)學(xué)影像翻譯中涉及的專業(yè)詞匯類別有()A.影像設(shè)備類B.檢查技術(shù)類C.疾病診斷類D.解剖結(jié)構(gòu)類5.關(guān)于“contrastmedium”的描述正確的有()A.中文是造影劑B.用于增強(qiáng)影像對比度C.常用的有碘劑等D.與顯影劑同義6.“radiologist”可以翻譯為()A.放射科醫(yī)生B.放射學(xué)家C.放療技師D.影像技師7.醫(yī)學(xué)影像領(lǐng)域中“registration”可能的含義有()A.圖像配準(zhǔn)B.登記C.注冊D.定位8.以下哪些是超聲檢查相關(guān)詞匯()A.transducerB.acousticshadowC.hyperechoicD.Dopplereffect9.核醫(yī)學(xué)相關(guān)詞匯包括()A.radionuclideB.radiopharmaceuticalC.gammacameraD.PET-CT10.醫(yī)學(xué)影像翻譯需要注意()A.準(zhǔn)確理解專業(yè)術(shù)語B.符合醫(yī)學(xué)表達(dá)習(xí)慣C.遵循語法規(guī)則D.參考權(quán)威醫(yī)學(xué)詞典三、判斷題(每題2分,共10題)1.“radiotherapy”意思是放射治療,對嗎?()2.“tomography”專指計(jì)算機(jī)斷層掃描,對嗎?()3.“mammography”是用于檢查男性乳腺的技術(shù),對嗎?()4.“CTangiography”中文是CT血管造影,對嗎?()5.“ultrasonographer”是超聲檢查設(shè)備,對嗎?()6.“nuclearmedicine”是核醫(yī)學(xué),對嗎?()7.“X-rayfilm”指X光膠片,對嗎?()8.“MRIcontrastagent”中文是磁共振對比劑,對嗎?()9.“fluoroscopicexamination”是透視檢查,對嗎?()10.“PETimage”指正電子發(fā)射斷層掃描圖像,對嗎?()四、簡答題(每題5分,共4題)1.簡述醫(yī)學(xué)影像翻譯中準(zhǔn)確翻譯專業(yè)術(shù)語的重要性。答:醫(yī)學(xué)影像專業(yè)術(shù)語精準(zhǔn)翻譯,關(guān)乎診斷治療準(zhǔn)確性。錯誤翻譯可能導(dǎo)致信息傳遞錯誤,影響醫(yī)生判斷,延誤病情,甚至引發(fā)醫(yī)療事故,所以必須準(zhǔn)確。2.舉例說明醫(yī)學(xué)影像設(shè)備英文縮寫及對應(yīng)的中文全稱。答:如CT,ComputedTomography,計(jì)算機(jī)斷層掃描;MRI,MagneticResonanceImaging,磁共振成像;USG,Ultrasonography,超聲檢查。3.醫(yī)學(xué)影像翻譯中遇到生僻詞匯怎么辦?答:可先查閱權(quán)威醫(yī)學(xué)詞典、專業(yè)翻譯書籍。利用網(wǎng)絡(luò)醫(yī)學(xué)資源、專業(yè)論壇求助。還可咨詢醫(yī)學(xué)影像領(lǐng)域?qū)<一蛲?,確保翻譯準(zhǔn)確。4.簡述醫(yī)學(xué)影像檢查技術(shù)英文詞匯的翻譯要點(diǎn)。答:要熟悉常見技術(shù)詞匯固定譯法,注意縮寫與全稱對應(yīng)。結(jié)合上下文理解,因?yàn)橛行┰~在不同語境有不同含義,避免誤譯。五、討論題(每題5分,共4題)1.討論醫(yī)學(xué)影像翻譯在國際醫(yī)學(xué)交流中的作用。答:醫(yī)學(xué)影像翻譯促進(jìn)國際醫(yī)學(xué)交流。能讓各國醫(yī)生共享影像診斷經(jīng)驗(yàn)和研究成果,推動醫(yī)學(xué)技術(shù)發(fā)展。打破語言障礙,利于跨國醫(yī)療合作、學(xué)術(shù)研討,提高全球醫(yī)療水平。2.探討醫(yī)學(xué)影像翻譯中文化差異可能帶來的問題及解決辦法。答:文化差異可能使詞匯理解不同,導(dǎo)致翻譯偏差。解決辦法包括了解不同文化背景下醫(yī)學(xué)表達(dá)習(xí)慣,參考國際通用醫(yī)學(xué)標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語,與專業(yè)人士溝通確認(rèn),確保翻譯符合文化語境。3.說說如何提高醫(yī)學(xué)影像翻譯的質(zhì)量和效率。答:提高質(zhì)量需加強(qiáng)專業(yè)知識學(xué)習(xí),積累詞匯,多實(shí)踐。提高效率可借助翻譯記憶工具,建立術(shù)語庫。合理安排翻譯流程,先初譯再校對審核,提升整體水平。4.討論醫(yī)學(xué)影像翻譯未來的發(fā)展趨勢。答:未來隨著醫(yī)學(xué)技術(shù)發(fā)展,新設(shè)備技術(shù)涌現(xiàn),翻譯需求增加且更專業(yè)。人工智能輔助翻譯會更普及,提高效率??珙I(lǐng)域融合需求大,如與大數(shù)據(jù)、人工智能結(jié)合,翻譯人員要不斷學(xué)習(xí)適應(yīng)。答案一、單項(xiàng)選擇題1.B2.B3.A4.C5.B6.A7.C8.B9.A10.A二、多項(xiàng)選擇題1.ABCD2

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論