版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
國際貿(mào)易英文授權(quán)書范本在全球化商業(yè)實(shí)踐中,一份權(quán)責(zé)清晰、符合國際慣例的英文授權(quán)書(LetterofAuthorization/PowerofAttorney)是確??缇澈献黜槙?、保護(hù)各方權(quán)益的關(guān)鍵法律文件。它不僅明確了授權(quán)方(Principal)與被授權(quán)方(Agent/AuthorizedRepresentative)之間的法律關(guān)系,也為第三方(如海關(guān)、銀行、合作伙伴)提供了清晰的行為依據(jù)。以下范本旨在提供一個(gè)專業(yè)、嚴(yán)謹(jǐn)且具有廣泛適用性的框架,使用者應(yīng)根據(jù)具體交易特性、涉及國家的法律法規(guī)以及雙方協(xié)商結(jié)果進(jìn)行調(diào)整與完善。I.UnderstandingtheCorePurposeAneffectiveinternationaltradeauthorizationletterservestoformallydelegatespecificpowersorresponsibilitiesfromoneentitytoanother,withindefinedparameters.Itisinstrumentalinscenariossuchasappointingasalesagent,authorizingcustomsclearance,enablingcontractnegotiationsonbehalfoftheprincipal,orallowingthedistributionofgoodsinatargetmarket.Theprecisionoflanguageandclarityoftermsareparamounttoavoidmisunderstandingsandpotentialdisputes.1.**PartiesInvolved(TheGrantorandTheGrantee)**Beginbyclearlyidentifyingbothpartieswiththeirfulllegalnames,registeredaddresses,andcontactinformation.Forcorporateentities,includingthecountryofincorporationandregistrationnumber(ifapplicable)addsanextralayerofspecificity.*Example:*Principal(GrantorofAuthority):[RegisteredAddressofPrincipal][City,State/Province,PostalCode,Country]Representedby:[FullNameandTitleofAuthorizedSignatory]Email:[EmailAddress]Tel:[TelephoneNumber]Agent(GranteeofAuthority):[RegisteredAddressofAgent][City,State/Province,PostalCode,Country]Representedby:[FullNameandTitleofAuthorizedSignatory]Email:[EmailAddress]Tel:[TelephoneNumber]2.**EffectiveDateandTermofAuthorization***Example:*3.**ScopeofAuthority(TheHeartoftheDocument)***Products/ServicesCovered:Specifytheexactproducts,productlines,orservicestheauthorizationpertainsto,possiblybyreferencetoproductcodesordescriptions.*Territory:Definethegeographicalareawheretheauthorityisexercisable(e.g.,"theterritoryoftheEuropeanUnion,""thecountryofBrazil,""globallyexcludingNorthAmerica").*LimitationsandRestrictions:Anyactionstheauthorizedpartyisexplicitlyprohibitedfromtaking,oranythresholds(e.g.,contractvalue)beyondwhichadditionalapprovalisrequired.*Example:*"Subjecttothetermsandconditionsherein,thePrincipalherebyirrevocablyauthorizestheAgentto:(i)market,promote,andsellthePrincipal's[ProductName/Description,e.g.,'premiumorganicskincareproductsasdetailedinAnnexA'](the'Products')withintheterritoryof[Territory,e.g.,thePeople'sRepublicofChina,excludingHongKongSARandMacauSAR'];(ii)enterintosalescontractswithcustomersonbehalfofthePrincipalfortheProducts,providedthatsuchcontractsdonotexceedatotalvalueof[AmountinWordsandNumbers]perindividualcustomerorderwithoutthepriorwrittenconsentofthePrincipal;(iii)receiveandprocesscustomerordersfortheProducts;and(iv)representthePrincipalintradefairsandexhibitionswithintheaforesaidTerritoryforthepurposeofpromotingtheProducts."4.**ObligationsandResponsibilitiesofBothParties**Outlinetheexpectationsandduties:5.**Confidentiality**IncludeaclauserequiringtheAgenttomaintaintheconfidentialityofallnon-publicinformationobtainedfromthePrincipalduringthecourseoftheauthorization.*Example:*"TheAgentagreestomaintainstrictconfidentialitywithrespecttoallproprietaryinformation,tradesecrets,customerdata,andanyotherconfidentialinformationdisclosedbythePrincipalinconnectionwiththisAuthorization.ThisobligationofconfidentialityshallsurvivetheterminationofthisAuthorization."6.**IntellectualProperty**Ifapplicable,clarifytheAgent'srighttousethePrincipal'strademarks,copyrights,orotherintellectualpropertysolelyforthepurposesoutlinedintheauthorization,andtheAgent'sobligationnottoinfringeuponsuchrights.7.**Indemnification**Addressliabilityissues:whetherthePrincipalwillindemnifytheAgentforactsdonewithinthescopeoftheauthorization,andconversely,whethertheAgentwillindemnifythePrincipalforactsoutsidethescopeorduetonegligence.8.**ForceMajeure**Astandardclauseexcusingperformancedelayscausedbyunforeseenandunavoidablecircumstancesbeyondthereasonablecontrolofeitherparty(e.g.,naturaldisasters,wars,governmentactions).9.**GoverningLawandDisputeResolution**Specifythejurisdictionwhoselawswillgoverntheinterpretationoftheauthorization,andthemechanismforresolvingdisputes(e.g.,arbitrationinaspecifiedcityundertherulesofarecognizedarbitrationbody,orlitigationinaspecifiedcourt).*Example:*"ThisAuthorizationshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction,e.g.,EnglandandWales].AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisAuthorization,includinganyquestionregardingitsexistence,validity,ortermination,shallbereferredtoandfinallyresolvedbyarbitrationunderthe[Rules,e.g.,ICCRulesofArbitration]byoneormorearbitratorsappointedinaccordancewiththesaidRules.Theseatofarbitrationshallbe[City,e.g.,Singapore]."10.**EntireAgreementandAmendments**Statethattheauthorizationconstitutestheentireunderstandingbetweenthepartiesregardingthesubjectmatterandsupersedesallprioragreements.Anymodificationsmustbeinwritingandsignedbybothparties.11.**Notices**Specifythemethodandaddressforservingofficialnoticesbetweentheparties.12.**Execution**Providespaceforbothpartiestosignanddatethedocument,includingprintednamesandtitlesofthesignatories.*ExampleofExecutionBlock:*INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisAuthorizationasoftheEffectiveDatefirstabovewritten._________________________Signature[FullNameofSignatory][TitleofSignatory]Date:________________________________________Signature[FullNameofSignatory][TitleofSignatory]Date:_______________III.ImportantConsiderationsforCustomization1.SpecificityisKey:Themoreprecisethescopeofauthority,thefewerpotentialdisputes.Avoidvaguelanguage.3.Language:Iftheauthorizationisintendedforuseinanon-Englishspeakingjurisdiction,considerhavingittranslatedintothelocallanguagebyacertifiedtranslatorandspec
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 公司充電樁運(yùn)營管理制度
- 內(nèi)科科室運(yùn)營管理制度
- 大棚運(yùn)營管理制度及流程
- 公司后期運(yùn)營制度
- 公司運(yùn)營考核制度
- 車企用戶運(yùn)營管理制度
- 抖音客戶運(yùn)營制度
- 咖啡廳運(yùn)營與管理制度
- 污水廠運(yùn)營質(zhì)量管理制度
- 門店日常運(yùn)營管理制度
- 節(jié)假日工地安全監(jiān)理通知模板
- 《軌道交通工程拱蓋法技術(shù)規(guī)范》
- 2025年國家電網(wǎng)電工類能力招聘考試筆試試題(含答案)
- 瀝青路面監(jiān)理規(guī)劃
- 2026屆山東省濟(jì)南高新區(qū)四校聯(lián)考九年級(jí)數(shù)學(xué)第一學(xué)期期末考試試題含解析
- 模塊管線施工方案
- 2025年訂單農(nóng)業(yè)行業(yè)研究報(bào)告及未來行業(yè)發(fā)展趨勢(shì)預(yù)測(cè)
- 物業(yè)配電保養(yǎng)培訓(xùn)課件
- GB/T 46015-2025適老家具設(shè)計(jì)指南
- 2025年北京市中考數(shù)學(xué)試卷深度分析及2026年備考建議
- 變電所二次設(shè)備課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論