2025年大學《蒙古語》專業(yè)題庫- 蒙古語方言視聽傳播與影響_第1頁
2025年大學《蒙古語》專業(yè)題庫- 蒙古語方言視聽傳播與影響_第2頁
2025年大學《蒙古語》專業(yè)題庫- 蒙古語方言視聽傳播與影響_第3頁
2025年大學《蒙古語》專業(yè)題庫- 蒙古語方言視聽傳播與影響_第4頁
2025年大學《蒙古語》專業(yè)題庫- 蒙古語方言視聽傳播與影響_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

2025年大學《蒙古語》專業(yè)題庫——蒙古語方言視聽傳播與影響考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、名詞解釋(每小題5分,共20分)1.蒙古語方言2.視聽傳播3.媒介話語4.語言變異二、簡答題(每小題10分,共40分)1.簡述蒙古語主要方言區(qū)的劃分及其語音方面的主要差異。2.視聽媒介在傳播蒙古語方言方面具有哪些不同于其他媒介的特點?3.分析視聽媒介的使用對蒙古語方言活力可能產(chǎn)生的多方面影響。4.以你了解的一個具體例子(如某部電視劇、廣播節(jié)目或紀錄片),簡述其中蒙古語方言的使用情況及其可能的社會文化含義。三、論述題(每小題20分,共40分)1.深入探討蒙古語方言在電視和網(wǎng)絡(luò)等視聽媒介中的傳播策略(如標準化、地域化、混合使用等),并分析這些策略背后的語言觀和社會文化動因。2.結(jié)合語言接觸理論,論述視聽媒介傳播對蒙古語方言接觸、演變乃至瀕危的影響,并提出相應的語言保護建議。試卷答案一、名詞解釋(每小題5分,共20分)1.蒙古語方言:指蒙古語在不同地域由于歷史、社會、自然環(huán)境等因素影響而形成的具有相對穩(wěn)定語音、詞匯、語法特征的分支。是語言內(nèi)部的一種變異形式,體現(xiàn)地域性特征。*解析思路:概括性定義,包含核心要素:蒙古語、地域性分支、語音詞匯語法特征變異、穩(wěn)定性。2.視聽傳播:指利用電視、廣播、電影、錄像、網(wǎng)絡(luò)視頻等能夠同時傳遞視覺和聽覺信息的媒介進行的傳播活動。其特點是將聲音與圖像結(jié)合,具有形象生動、感染力強、覆蓋面廣等特點。*解析思路:定義核心媒介(電視、廣播、電影、網(wǎng)絡(luò)視頻等),點明關(guān)鍵特征(視聽結(jié)合),簡述其傳播效果特點。3.媒介話語:指在特定媒介(如電視、廣播)中,圍繞特定主題或現(xiàn)象所構(gòu)建和傳播的、包含特定價值觀、意識形態(tài)和語言風格的意義系統(tǒng)。它反映了媒介所有權(quán)、制作流程以及社會文化背景。*解析思路:定義核心概念(媒介中的意義系統(tǒng)),說明其構(gòu)成要素(價值觀、意識形態(tài)、語言風格),關(guān)聯(lián)媒介屬性(所有權(quán)、制作、社會文化)。4.語言變異:指語言在發(fā)展過程中,由于社會、地域、時代、個體等因素,在語音、詞匯、語法等方面出現(xiàn)的差異現(xiàn)象。是語言保持生機與活力的表現(xiàn),也是語言演變的基礎(chǔ)。*解析思路:定義核心概念(語言差異現(xiàn)象),說明原因(社會、地域、時代、個體),闡述其意義(語言活力、演變基礎(chǔ))。二、簡答題(每小題10分,共40分)1.簡述蒙古語主要方言區(qū)的劃分及其語音方面的主要差異。蒙古語通常劃分為衛(wèi)拉特、巴爾虎、布里亞特、喀爾喀四大方言區(qū)。語音方面的主要差異體現(xiàn)在:*聲母:如喀爾喀方言的q,x,h與衛(wèi)拉特方言的χ,γ,h對應;元音系統(tǒng)也存在差異,如喀爾喀方言的ü音。*韻母:主要元音和復元音的構(gòu)成不同。*語法標記:某些詞尾的形態(tài)變化存在差異。*詞匯:各方言區(qū)擁有獨特的地域性詞匯。*輕聲現(xiàn)象:不同方言輕聲化的范圍和規(guī)律不同。*聲調(diào):部分方言(如新疆裕固語)已出現(xiàn)聲調(diào)。*解析思路:先回答方言分區(qū)(標準劃分),再重點闡述語音層面,分類列舉具體差異(聲母、韻母、語法標記、詞匯、輕聲、聲調(diào)),注意突出典型性和對比性。2.視聽媒介在傳播蒙古語方言方面具有哪些不同于其他媒介的特點?視聽媒介傳播蒙古語方言的特點:*形象直觀性:視覺畫面能具體展示方言使用的場景、人物形象,增強語言的地域色彩和表現(xiàn)力。*標準化傾向:為了覆蓋更廣受眾,視聽媒介往往傾向于使用標準語或混合語,可能導致方言使用空間受限,但也可能作為方言學習參照。*選擇性強化:媒體在創(chuàng)作中可能為塑造人物或營造氛圍而特意使用某一方言,使其特征被放大或固化。*互動性與模仿:電視、網(wǎng)絡(luò)視聽內(nèi)容易于被模仿和學習,對年輕一代方言使用習慣有直接影響。*傳播范圍廣與即時性:現(xiàn)代視聽媒介(尤其網(wǎng)絡(luò))能迅速將包含方言的內(nèi)容傳播至廣泛地域。*文化塑造力:通過大量視聽作品,視聽媒介在塑造人們對不同方言持有何種文化態(tài)度(認同、疏遠、好奇)方面有重要作用。*解析思路:從視聽媒介的物理特性(視聽結(jié)合)出發(fā),分析其對語言傳播帶來的獨特影響,涵蓋標準化與選擇性、互動性、傳播范圍、文化塑造等方面,并與文字媒介等對比。3.分析視聽媒介的使用對蒙古語方言活力可能產(chǎn)生的多方面影響。視聽媒介對蒙古語方言活力的影響是多方面的,既有促進作用,也有制約作用:*促進認知與傳播:視聽媒介能讓更多人(尤其是方言區(qū)外人士)聽到、看到蒙古語方言,提高其社會可見度。*強化身份認同:地方電視臺或網(wǎng)絡(luò)平臺播放使用本土方言的節(jié)目,能增強當?shù)鼐用竦奈幕瘹w屬感和語言認同。*加劇變異與分化:標準化語言的使用或強勢方言通過媒介傳播,可能使弱勢方言使用者轉(zhuǎn)向標準語,加劇方言差異。*語言標準化壓力:媒介內(nèi)容為追求“規(guī)范性”或“易懂性”,可能傾向于使用標準語,擠壓方言生存空間。*文化傳承載體:包含方言的視聽內(nèi)容(如地方戲曲、民歌、訪談)是傳承方言文化的重要載體。*促進語言發(fā)展:媒介傳播也可能促進方言內(nèi)部交流,甚至帶來詞匯、表達方式的新變化。*瀕危風險:若媒介內(nèi)容普遍排斥方言,或過度使用標準語,可能加速某些方言的瀕危進程。*解析思路:采用辯證分析視角,先肯定積極影響(認知、認同、傳承),再指出消極影響(標準化壓力、分化、瀕危),涵蓋社會、文化、語言本體等多個層面。4.以你了解的一個具體例子(如某部電視劇、廣播節(jié)目或紀錄片),簡述其中蒙古語方言的使用情況及其可能的社會文化含義。(示例:以內(nèi)蒙古電視臺的某地方戲曲類節(jié)目為例)該節(jié)目大量使用地方蒙古語方言進行表演和對話。其方言使用情況可能表現(xiàn)為:唱詞和念白中融入了大量具有地方特色的詞匯、句法和表達方式,有時會出現(xiàn)聲調(diào)或語音上的地方變異。其社會文化含義可能包括:*展現(xiàn)地域文化:真實反映了該地區(qū)的語言特色和文化風貌,具有濃郁的地方色彩。*增強地方認同:讓當?shù)赜^眾感受到本土文化的魅力,增強自豪感和歸屬感。*語言傳承功能:為當?shù)鼐用瘢貏e是年輕一代提供了接觸和學習本土方言的機會。*文化展演與建構(gòu):媒介選擇性地呈現(xiàn)方言,也在一定程度上塑造了外界對該地方言及文化的印象。*潛在的排外性:對于不熟悉該方言的觀眾,可能造成理解障礙,形成一定的溝通壁壘。*解析思路:選擇一個具體且相對熟悉或典型的視聽節(jié)目類型(如地方戲曲、方言廣播?。?,描述其方言使用的具體表現(xiàn)(詞匯、語音、句法),然后分析其帶來的多重社會文化意義(文化展現(xiàn)、認同構(gòu)建、傳承、溝通影響等),注意結(jié)合節(jié)目類型進行闡釋。三、論述題(每小題20分,共40分)1.深入探討蒙古語方言在電視和網(wǎng)絡(luò)等視聽媒介中的傳播策略,并分析這些策略背后的語言觀和社會文化動因。蒙古語方言在電視和網(wǎng)絡(luò)視聽媒介中的傳播策略多樣,主要包括:*標準化策略:優(yōu)先使用國家通用蒙古語或基于特定標準(如教育標準)的語言,追求語言的“規(guī)范性”,以擴大傳播范圍,便于跨地域交流。常用于新聞、教育類節(jié)目。*地域化/本土化策略:在地方電視臺、網(wǎng)絡(luò)平臺或針對特定地域的節(jié)目中,積極使用當?shù)孛晒耪Z方言,營造地方特色,服務(wù)本地觀眾。常用于地方新聞、訪談、綜藝節(jié)目、鄉(xiāng)土劇等。*混合使用策略:在標準語基礎(chǔ)上,根據(jù)需要嵌入方言詞匯、表達或語音特點,或在不同角色間切換使用不同方言,以達到特定的敘事效果或人物塑造目的。*選擇性強化策略:為了塑造特定人物形象(如淳樸農(nóng)民、地方官員)或表現(xiàn)特定場景氛圍,刻意強化使用某一方言的特征。*無意識嵌入:在日常對話或非刻意設(shè)計的場景中自然流露方言詞匯或表達。這些策略背后的語言觀和社會文化動因:*語言觀層面:*對語言統(tǒng)一性與多樣性的不同理解:標準化策略體現(xiàn)了對統(tǒng)一語言規(guī)范的追求;地域化策略則肯定了語言多樣性的價值。*對語言功能性的考量:為達成傳播效果(易懂性、吸引力)而選擇策略。*對語言純潔論或標準化思潮的響應。*社會文化動因?qū)用妫?國家政策與媒介管理:國家語言政策、廣播電視管理規(guī)定對媒介使用語言有指導或限制作用。*媒介所有權(quán)與市場考量:地方媒介為貼近受眾、爭奪市場可能采用地域化策略;中央媒介或商業(yè)媒介可能更傾向于標準化以覆蓋全國。*文化認同與地方建構(gòu):使用方言是地方文化認同的重要體現(xiàn),也是地方形象建構(gòu)的一部分。*全球化與本土化張力:在外來文化沖擊下,使用方言成為維護文化主體性的方式。*技術(shù)發(fā)展:網(wǎng)絡(luò)媒介的互動性和傳播的即時性為方言傳播提供了新平臺,也使得方言使用更自由多元。*解析思路:先系統(tǒng)梳理媒介中存在的多種方言傳播策略,并簡要說明每種策略的表現(xiàn)。然后深入分析這些策略選擇背后的原因,從語言觀(對語言規(guī)范、功能、多樣性的看法)和社會文化層面(政策、市場、認同、全球化、技術(shù)等)進行多角度闡釋,論證策略與動因的內(nèi)在聯(lián)系。2.結(jié)合語言接觸理論,論述視聽媒介傳播對蒙古語方言接觸、演變乃至瀕危的影響,并提出相應的語言保護建議。視聽媒介的廣泛傳播極大地促進了蒙古語各方言間的接觸以及與標準語、其他語言的接觸,深刻影響著方言的演變,并對部分方言的生存構(gòu)成威脅。*語言接觸與影響:*內(nèi)部接觸加劇:不同方言區(qū)通過電視、網(wǎng)絡(luò)接觸到標準語以及其他方言的節(jié)目和內(nèi)容,加速了語言間的相互影響。例如,標準語的詞匯、語法模式可能被吸收到方言中,導致方言“同化”或“標準化”傾向。*與標準語接觸:標準語通過媒介強勢傳播,成為人們(尤其是年輕人)獲取信息、接受教育、參與跨地域交流的主要工具,導致標準語與方言形成優(yōu)勢與劣勢地位,加劇了語言分層。*接觸模式改變:媒介打破了地域限制,使得語言接觸不再局限于面對面交流,而是具有更大范圍、更快速、更持續(xù)的特點。*媒介話語塑造接觸:媒介內(nèi)容(如新聞、電視?。┲袑Σ煌Z言(方言、標準語、外語)的選擇和使用,不僅反映接觸現(xiàn)實,也塑造著人們對不同語言的社會評價和使用意愿。*方言演變:*詞匯借用與融合:方言通過媒介接觸吸收標準語、漢語、俄語等外來詞匯,豐富自身詞匯系統(tǒng)。*語法趨同或變異:長期接觸標準語可能導致方言某些語法結(jié)構(gòu)趨向標準化,但也可能因接觸不平衡或媒介選擇偏差,在某些方面強化了變異。*語音變化:媒介中標準語音的示范效應可能影響觀眾的發(fā)音習慣。*瀕危風險:*使用場景萎縮:媒介中普遍使用標準語,減少了方言在公共領(lǐng)域和正式場合的使用機會,導致母語者(特別是兒童)減少使用方言,語言使用代際傳承受阻。*語言態(tài)度轉(zhuǎn)變:媒介可能強化了“標準語=高級”的觀念,導致方言使用者產(chǎn)生語言自卑感,主動放棄使用方言。*強勢語言擠壓:標準語通過媒介的強勢傳播,實際使用頻率和范圍遠超方言,導致方言生態(tài)惡化。*語言保護建議:*推動媒介內(nèi)容多元化:鼓勵和支持制作更多使用本土方言的廣播電視節(jié)目、網(wǎng)絡(luò)視聽內(nèi)容,滿足本地觀眾需求,營造方言使用環(huán)境。*強化媒介話語意識:提高媒介從業(yè)人員對語言變異和語言權(quán)利的認識,在內(nèi)容制作中審慎、尊重地使用方言,避免刻板印象和歧視性表述。*利用媒介進行語言教育:開發(fā)利用電視、網(wǎng)絡(luò)等平臺進行方言教學,推廣方言知識,提升方言學習興趣。*記錄與保存:利用現(xiàn)代視聽技術(shù)記錄瀕危蒙古語方言的語音、詞匯、語法和語料,建立數(shù)字檔案。*政策支持:制定相關(guān)政

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論