下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
2025年大學(xué)《老撾語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)——老撾語(yǔ)言翻譯案例賞析考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______第一部分案例分析(共60分)directions:請(qǐng)仔細(xì)閱讀以下三個(gè)老撾語(yǔ)翻譯案例,并針對(duì)每個(gè)案例進(jìn)行分析。分析內(nèi)容應(yīng)包括但不限于:原文的語(yǔ)言特點(diǎn)、譯文的質(zhì)量、翻譯策略的選擇、翻譯技巧的運(yùn)用、以及中老文化因素在翻譯中的作用。每個(gè)案例分析不少于300字。1.案例一:老撾語(yǔ)原文:????????????????????????????????????????????????????????????????????????????2024??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.漢語(yǔ)譯文:2024年,老撾人民通過(guò)與中國(guó)經(jīng)濟(jì)合作促進(jìn)健康,取得了許多成果,體現(xiàn)在教育、合作提案和學(xué)生學(xué)習(xí)狀況的改善上。2.案例二:老撾語(yǔ)原文:???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.漢語(yǔ)譯文:老撾政府已提出在工農(nóng)業(yè)和共同發(fā)展方面的合作協(xié)定,這是首次獲得中國(guó)批準(zhǔn)的協(xié)議,旨在支持老撾在當(dāng)前國(guó)際形勢(shì)下的工農(nóng)業(yè)發(fā)展。3.案例三:老撾語(yǔ)原文:??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.漢語(yǔ)譯文:老撾的科學(xué)技術(shù)發(fā)展引起了國(guó)際社會(huì)的關(guān)注,這源于與中國(guó)在科學(xué)技術(shù)教育方面的合作,該合作致力于保護(hù)老撾的科技教育,并幫助老撾建立最先進(jìn)的科技教育體系。第二部分翻譯(共30分)directions:請(qǐng)將以下短文從老撾語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ),或從漢語(yǔ)翻譯成老撾語(yǔ)。注意翻譯的準(zhǔn)確性、流暢性和文化適應(yīng)性。1.老撾語(yǔ)譯漢:??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.2.漢譯老:近年來(lái),中老鐵路的建成通車(chē),極大地促進(jìn)了中老兩國(guó)的經(jīng)貿(mào)往來(lái)和人文交流,為兩國(guó)人民帶來(lái)了實(shí)實(shí)在在的利益。中方將繼續(xù)支持老方做好鐵路運(yùn)營(yíng)和管理工作,共同維護(hù)好這條重要的國(guó)際運(yùn)輸大通道。第三部分簡(jiǎn)答(共10分)directions:請(qǐng)簡(jiǎn)要回答以下問(wèn)題。1.在翻譯涉及文化習(xí)俗的文本時(shí),應(yīng)注意哪些問(wèn)題?2.簡(jiǎn)述增譯法在老撾語(yǔ)翻譯中的作用。試卷答案第一部分案例分析1.案例分析一解析:原文主要講述老撾人民通過(guò)與中國(guó)經(jīng)濟(jì)合作促進(jìn)健康取得的成果。譯文“2024年,老撾人民通過(guò)與中國(guó)經(jīng)濟(jì)合作促進(jìn)健康,取得了許多成果,體現(xiàn)在教育、合作提案和學(xué)生學(xué)習(xí)狀況的改善上”存在幾處問(wèn)題。首先,“促進(jìn)健康”的翻譯不夠準(zhǔn)確,原文更側(cè)重于經(jīng)濟(jì)合作帶來(lái)的整體生活水平的提高,而非單一的身體健康。其次,“體現(xiàn)在教育、合作提案和學(xué)生學(xué)習(xí)狀況的改善上”這一部分的翻譯與原文內(nèi)容不完全對(duì)應(yīng),原文中并未明確提及“合作提案”和“學(xué)生學(xué)習(xí)狀況的改善”,而是提到了“教育”、“合作提案”和“學(xué)生學(xué)習(xí)狀況”三個(gè)方面,但并未說(shuō)明是“改善”。因此,譯文在準(zhǔn)確傳達(dá)原文信息方面存在不足。案例分析一答案:該譯文存在對(duì)原文理解不夠準(zhǔn)確、信息遺漏和翻譯不夠地道的問(wèn)題。原文強(qiáng)調(diào)的是經(jīng)濟(jì)合作帶來(lái)的整體生活水平的提高,而譯文單獨(dú)突出了“促進(jìn)健康”。此外,譯文添加了原文中沒(méi)有的信息,如“合作提案”和“學(xué)生學(xué)習(xí)狀況的改善”,導(dǎo)致信息失真。同時(shí),譯文的語(yǔ)言表達(dá)不夠流暢,未能很好地體現(xiàn)老撾語(yǔ)的特色。2.案例分析二解析:原文主要講述老撾政府提出在工農(nóng)業(yè)和共同發(fā)展方面的合作協(xié)定,并獲得了中國(guó)的批準(zhǔn)。譯文“老撾政府已提出在工農(nóng)業(yè)和共同發(fā)展方面的合作協(xié)定,這是首次獲得中國(guó)批準(zhǔn)的協(xié)議,旨在支持老撾在當(dāng)前國(guó)際形勢(shì)下的工農(nóng)業(yè)發(fā)展”基本準(zhǔn)確地傳達(dá)了原文的意思,但“這是首次獲得中國(guó)批準(zhǔn)的協(xié)議”這一部分的翻譯不夠準(zhǔn)確,原文并未明確說(shuō)明這是否是首次獲得中國(guó)批準(zhǔn)的協(xié)議。另外,“旨在支持老撾在當(dāng)前國(guó)際形勢(shì)下的工農(nóng)業(yè)發(fā)展”這一部分的翻譯也存在問(wèn)題,原文中并未提及“當(dāng)前國(guó)際形勢(shì)”,而是提到了“在當(dāng)前的發(fā)展背景下”。案例分析二答案:該譯文基本準(zhǔn)確地傳達(dá)了原文的意思,但在細(xì)節(jié)方面存在一些問(wèn)題。首先,“這是首次獲得中國(guó)批準(zhǔn)的協(xié)議”這一信息的添加缺乏依據(jù),原文并未明確說(shuō)明這一點(diǎn)。其次,“旨在支持老撾在當(dāng)前國(guó)際形勢(shì)下的工農(nóng)業(yè)發(fā)展”這一部分的翻譯與原文內(nèi)容不完全對(duì)應(yīng),原文中并未提及“當(dāng)前國(guó)際形勢(shì)”,而是提到了“在當(dāng)前的發(fā)展背景下”。因此,譯文在準(zhǔn)確性方面存在不足。3.案例分析三解析:原文主要講述老撾的科學(xué)技術(shù)發(fā)展引起了國(guó)際社會(huì)的關(guān)注,這源于與中國(guó)在科學(xué)技術(shù)教育方面的合作,該合作致力于保護(hù)老撾的科技教育,并幫助老撾建立最先進(jìn)的科技教育體系。譯文“老撾的科學(xué)技術(shù)發(fā)展引起了國(guó)際社會(huì)的關(guān)注,這源于與中國(guó)在科學(xué)技術(shù)教育方面的合作,該合作致力于保護(hù)老撾的科技教育,并幫助老撾建立最先進(jìn)的科技教育體系”與原文完全一致,沒(méi)有出現(xiàn)明顯的翻譯錯(cuò)誤。案例分析三答案:該譯文準(zhǔn)確無(wú)誤地傳達(dá)了原文的意思,語(yǔ)言表達(dá)流暢,沒(méi)有出現(xiàn)明顯的翻譯錯(cuò)誤。原文和譯文在內(nèi)容上完全一致,體現(xiàn)了較高的翻譯水平。第二部分翻譯1.老撾語(yǔ)譯漢答案:老撾位于亞洲大陸的東北部,擁有豐富的自然資源和可再生能源,因此,發(fā)展清潔能源和可再生能源對(duì)于老撾來(lái)說(shuō)至關(guān)重要。2.漢譯老答案:????2023?????2024?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 渠道合作協(xié)議合同
- 蘇州銀稅協(xié)議書(shū)
- 苗木繁育合同范本
- 莆田捐贈(zèng)協(xié)議書(shū)
- 視頻簽合同范本
- 認(rèn)罪協(xié)議書(shū)模板
- 設(shè)備人員協(xié)議書(shū)
- 設(shè)備總代理協(xié)議書(shū)
- 設(shè)施保護(hù)協(xié)議書(shū)
- 設(shè)計(jì)總監(jiān)協(xié)議書(shū)
- 2025中華護(hù)理學(xué)會(huì)團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn)-無(wú)創(chuàng)正壓通氣護(hù)理技術(shù)
- 危化品運(yùn)輸職業(yè)健康培訓(xùn)
- 病房管理組質(zhì)控總結(jié)
- 2025-2026學(xué)年蘇教版三年級(jí)科學(xué)上冊(cè)(全冊(cè))每課知識(shí)點(diǎn)清單
- 基于STM32單片機(jī)的智能水杯設(shè)計(jì)
- 朗誦技巧指導(dǎo)教學(xué)課件
- 2025年大學(xué)實(shí)驗(yàn)室安全知識(shí)試題及答案
- 西游記五莊觀課件
- 2025年幼兒教師之《幼兒游戲與指導(dǎo)》考試題庫(kù)(附答案)
- 四川佰思格新材料科技有限公司鈉離子電池硬碳負(fù)極材料生產(chǎn)項(xiàng)目環(huán)評(píng)報(bào)告
- 知道智慧樹(shù)管理學(xué)(浙江財(cái)經(jīng)大學(xué))滿分測(cè)試答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論