2025年大學(xué)《菲律賓語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 菲律賓語(yǔ)方言的句法變化研究_第1頁(yè)
2025年大學(xué)《菲律賓語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 菲律賓語(yǔ)方言的句法變化研究_第2頁(yè)
2025年大學(xué)《菲律賓語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 菲律賓語(yǔ)方言的句法變化研究_第3頁(yè)
2025年大學(xué)《菲律賓語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 菲律賓語(yǔ)方言的句法變化研究_第4頁(yè)
2025年大學(xué)《菲律賓語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 菲律賓語(yǔ)方言的句法變化研究_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《菲律賓語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)——菲律賓語(yǔ)方言的句法變化研究考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、名詞解釋(每題5分,共20分)1.句法變化2.方言3.話題優(yōu)先原則4.句法標(biāo)記二、概念辨析(每題6分,共12分)1.請(qǐng)辨析“主賓謂結(jié)構(gòu)”與“賓語(yǔ)移位”在菲律賓語(yǔ)句法中的區(qū)別。2.談?wù)劇靶螒B(tài)變化”與“句法標(biāo)記”在菲律賓語(yǔ)表達(dá)功能上的異同。三、句子分析/改寫(每題8分,共16分)1.分析下列Tagalog句子中“l(fā)o”和“ho”的句法功能及其標(biāo)記位置所體現(xiàn)的句法意義:*Angasoay*lo*mabilis.(Thedogis*lo*fast.)*Angasoay*ho*mabilis.(Thedogis*ho*fast.)2.將以下標(biāo)準(zhǔn)Tagalog句子改寫成Cebuano方言中常見的表達(dá)方式,并說明改寫時(shí)句法結(jié)構(gòu)發(fā)生了哪些變化:*Tagalog:Siyaaymag-aaralngPilipino.(He/ShestudiesFilipino.)*Cebuano:*Siya*nag-aaralsaPilipino.四、比較分析(每題10分,共20分)1.比較菲律賓語(yǔ)Tagalog方言和Ilocano方言在名詞性短語(yǔ)headedness(頭部性)方面的主要異同。請(qǐng)分別舉例說明。2.選擇菲律賓語(yǔ)的兩個(gè)不同方言(可自定),比較它們?cè)诒磉_(dá)完成體/進(jìn)行體時(shí),動(dòng)詞標(biāo)記或句法結(jié)構(gòu)的使用上的差異。五、現(xiàn)象解釋(10分)試解釋菲律賓語(yǔ)中普遍存在的“賓語(yǔ)標(biāo)記脫落”現(xiàn)象。請(qǐng)結(jié)合至少兩種不同方言的實(shí)例,說明這種現(xiàn)象可能的語(yǔ)言學(xué)成因或機(jī)制。六、論述題(22分)以“菲律賓語(yǔ)方言中的語(yǔ)序變異”為主題,選擇至少兩個(gè)具有顯著語(yǔ)序差異的方言(如Tagalog的SVO與Hiligaynon/Bikol的VSO),深入分析其語(yǔ)序選擇的特點(diǎn)。結(jié)合語(yǔ)言接觸、社會(huì)文化因素等角度,探討這些語(yǔ)序變異現(xiàn)象的成因及其可能的發(fā)展趨勢(shì)。試卷答案一、名詞解釋1.句法變化:指語(yǔ)言使用過程中,句子結(jié)構(gòu)、成分排列、標(biāo)記使用等句法層面發(fā)生的系統(tǒng)性的改變或變異。這種變化可能體現(xiàn)在不同方言之間,也可能體現(xiàn)在同一方言內(nèi)部的不同社會(huì)群體或歷史時(shí)期中。**解析思路:*定義需涵蓋“句法層面”、“系統(tǒng)性改變/變異”、“不同方言/內(nèi)部群體/歷史時(shí)期”等核心要素。2.方言:指屬于同一語(yǔ)言系統(tǒng),但在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面存在差異的各個(gè)地域性或社會(huì)性變體。菲律賓語(yǔ)的不同方言(如Tagalog,Cebuano,Ilocano等)即是在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上呈現(xiàn)不同特點(diǎn)的實(shí)例。**解析思路:*定義需包含“同一語(yǔ)言系統(tǒng)”、“差異(語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法)”、“地域/社會(huì)變體”。3.話題優(yōu)先原則:指在某些語(yǔ)言(如菲律賓語(yǔ))中,句子結(jié)構(gòu)傾向于將信息焦點(diǎn)或話題置于句首,而主語(yǔ)等其他成分的位置相對(duì)靈活的語(yǔ)法現(xiàn)象。話題優(yōu)先語(yǔ)言中的話題標(biāo)記(如Tagalog的sa,ho,lo;Cebuano的sa,ni)playsacrucialroleinstructuringthesentence.**解析思路:*定義需說明“話題置前”、“結(jié)構(gòu)靈活”、“話題標(biāo)記作用”等特點(diǎn),并點(diǎn)明其在菲律賓語(yǔ)中的體現(xiàn)。4.句法標(biāo)記:指用于表達(dá)句子成分之間的關(guān)系、功能或語(yǔ)法意義(如主謂關(guān)系、賓語(yǔ)、所有關(guān)系、方向、話題等)的詞、詞綴或結(jié)構(gòu)。菲律賓語(yǔ)大量使用形態(tài)助詞(如賓語(yǔ)標(biāo)記lo/ho,位置標(biāo)記ng,話題標(biāo)記sa等)作為句法標(biāo)記。**解析思路:*定義需涵蓋“表達(dá)關(guān)系/功能/意義”、“詞/詞綴/結(jié)構(gòu)”、“具體例子(助詞)”等關(guān)鍵點(diǎn)。二、概念辨析1.“主賓謂結(jié)構(gòu)”與“賓語(yǔ)移位”的區(qū)別:主賓謂結(jié)構(gòu)(SVO)是句子中主語(yǔ)(Subject)、賓語(yǔ)(Object)、謂語(yǔ)(Verb)的排列順序的一種基本模式。賓語(yǔ)移位(ObjectShift)則是一種句法變換現(xiàn)象,指在特定結(jié)構(gòu)或條件下,本位于謂語(yǔ)后的賓語(yǔ)向前移動(dòng)(如變?yōu)榫涫谆蛭挥谥髡Z(yǔ)之前),這常常發(fā)生在話題優(yōu)先的語(yǔ)言中,以凸顯話題或賓語(yǔ)。區(qū)別在于,前者是一種靜態(tài)的句法配置,后者是一種動(dòng)態(tài)的句法移動(dòng)過程。**解析思路:*首先分別解釋兩個(gè)概念,然后明確指出它們的區(qū)別在于一個(gè)是靜態(tài)結(jié)構(gòu),一個(gè)是動(dòng)態(tài)過程。2.“形態(tài)變化”與“句法標(biāo)記”的異同:相同點(diǎn)在于兩者都服務(wù)于句法表達(dá)。形態(tài)變化(MorphologicalChange)通常指詞語(yǔ)內(nèi)部形態(tài)單位(詞綴、內(nèi)部變化等)的增減或改變,用以表達(dá)語(yǔ)法范疇(如時(shí)態(tài)、數(shù)、格等)。句法標(biāo)記(SyntacticMarkers)則是附著在詞語(yǔ)或短語(yǔ)上,主要標(biāo)記詞語(yǔ)間句法關(guān)系或句子結(jié)構(gòu)類型的成分(如介詞、連接詞、話題標(biāo)記)。不同點(diǎn)在于,形態(tài)變化主要發(fā)生在詞匯層面,改變?cè)~語(yǔ)本身的形式;句法標(biāo)記則主要位于句法結(jié)構(gòu)接口,指示成分在結(jié)構(gòu)中的角色或關(guān)系。**解析思路:*先找共同點(diǎn)(服務(wù)句法表達(dá)),再分別闡述不同點(diǎn)(形態(tài)變化vs詞匯層面vs詞語(yǔ)內(nèi)部;句法標(biāo)記vs句法結(jié)構(gòu)接口vs標(biāo)記關(guān)系/角色)。三、句子分析/改寫1.分析“l(fā)o”與“ho”:在Angasoay*lo*mabilis/*ho*mabilis中,“l(fā)o”和“ho”是Tagalog語(yǔ)中標(biāo)記直接賓語(yǔ)的助詞,位于賓語(yǔ)后、動(dòng)詞前。它們的主要句法功能是標(biāo)記賓語(yǔ),并可能與語(yǔ)用功能(如賓語(yǔ)突出、話題化)相關(guān)。“l(fā)o”通常與較具體、已知或靠近的賓語(yǔ)搭配,而“ho”常與較抽象、未知或遠(yuǎn)離的賓語(yǔ)搭配。標(biāo)記位置均在動(dòng)詞之前,符合V-O(標(biāo)記賓語(yǔ))-V語(yǔ)序。**解析思路:*指出助詞身份(賓語(yǔ)標(biāo)記)、位置、功能(標(biāo)記賓語(yǔ)、可能關(guān)聯(lián)語(yǔ)用),并嘗試區(qū)分“l(fā)o”與“ho”的常見搭配對(duì)象或語(yǔ)用傾向。2.Cebuano改寫及變化:Tagalog:Siyaaymag-aaralngPilipino.改寫為Cebuano:*Siya*nag-aaralsaPilipino.句法結(jié)構(gòu)變化在于:1)動(dòng)詞形式變化,“mag-”前綴脫落,動(dòng)詞由原形“mag-aaral”變?yōu)椤皀ag-aaral”;2)賓語(yǔ)“ngPilipino”結(jié)構(gòu)改變,使用介詞“sa”連接名詞“Pilipino”,形成“sa+Noun”的賓語(yǔ)表達(dá)方式。整體上,Tagalog的V-O結(jié)構(gòu)變?yōu)镃ebuano的V-(S)O(S=Siya)結(jié)構(gòu),且賓語(yǔ)標(biāo)記方式由助詞“ng”變?yōu)榻樵~“sa”。**解析思路:*對(duì)比改寫前后的句子,識(shí)別出動(dòng)詞形態(tài)、賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)、介詞使用等方面的具體變化,并描述這些變化對(duì)句法結(jié)構(gòu)整體的影響。四、比較分析1.Tagalog與Ilocano名詞性短語(yǔ)headedness:Tagalog名詞性短語(yǔ)通常話題優(yōu)先(Topic-Preferential),傾向于由話題標(biāo)記(sa,ho,lo)引導(dǎo),話題(Topic)通常位于短語(yǔ)最前,其后是評(píng)論(Comment),評(píng)論內(nèi)部則遵循相對(duì)靈活的結(jié)構(gòu),但核心修飾語(yǔ)(Head)常在修飾語(yǔ)(Modifier)之后(Modifier-Head結(jié)構(gòu),如saamingmgakaibiganangmgatao'ourfriendsarepeople',其中"mgakaibigan"是Head,“angmgatao”是Comment)。Ilocano名詞性短語(yǔ)則更接近Head-Final結(jié)構(gòu),修飾語(yǔ)通常位于核心名詞(Head)之后,例如:angtanangmatako'myeyes'(Head='mata',Modifier='tanang',PrepositionalPhrase='ko')。兩者主要差異在于話題標(biāo)記的使用頻率和作用范圍,以及修飾語(yǔ)和核心名詞的基本排列順序。**解析思路:*分別描述兩個(gè)方言名詞短語(yǔ)的基本結(jié)構(gòu)特點(diǎn)(Tagalog的Modifier-Head-TOPIC,Ilocano的Head-Moderator-HEAD),然后明確指出最核心的異同點(diǎn)(Tagalog話題優(yōu)先,Ilocano更Head-Final)。2.完成體/進(jìn)行體標(biāo)記差異:例如,Tagalog使用不同動(dòng)詞形式或助詞區(qū)分完成體(如pumunta-went)和進(jìn)行體(如umpupunta-isgoing),或使用“ng”連接持續(xù)體標(biāo)記(lumalakad-iswalking)。Cebuano則可能使用不同的動(dòng)詞形式或后綴,如“-on”可能標(biāo)記完成體(sulatan-on-wrote),而進(jìn)行體可能通過動(dòng)詞固有形式或與其他標(biāo)記(如“nag-”)表達(dá)。Ilocano可能使用“-anak”等后綴標(biāo)記完成體。這些差異反映了不同方言在表達(dá)同一語(yǔ)法意義(完成/進(jìn)行)時(shí),采用了不同的句法策略(動(dòng)詞變形、助詞使用、后綴附著等)。**解析思路:*選擇兩個(gè)或多個(gè)方言,列舉其在表達(dá)完成體/進(jìn)行體時(shí)的不同標(biāo)記方式(動(dòng)詞變形、助詞、后綴等),并總結(jié)這些方式屬于句法層面的變異。五、現(xiàn)象解釋菲律賓語(yǔ)方言中普遍存在的“賓語(yǔ)標(biāo)記脫落”現(xiàn)象,指在特定語(yǔ)境下,原本需要使用賓語(yǔ)標(biāo)記(如Tagalog的lo/ho,Cebuano的ha/sa)的賓語(yǔ),其標(biāo)記被省略掉。成因或機(jī)制可能包括:1)標(biāo)記簡(jiǎn)化/經(jīng)濟(jì)性:在某些語(yǔ)境下(如標(biāo)記位置受限、賓語(yǔ)信息明確或重復(fù)出現(xiàn)),為簡(jiǎn)化句法結(jié)構(gòu)或節(jié)省認(rèn)知資源,說話人可能省略標(biāo)記。2)語(yǔ)用強(qiáng)調(diào):標(biāo)記脫落有時(shí)可能被用來特別強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ),使其脫離話題或主語(yǔ)的聯(lián)系,獲得獨(dú)立焦點(diǎn)。3)社會(huì)語(yǔ)言因素:不同社會(huì)群體或方言內(nèi)部可能存在標(biāo)記使用的變異,脫落形式可能成為某種社會(huì)身份或群體特征的體現(xiàn)。4)語(yǔ)法化趨勢(shì):某些標(biāo)記可能正在經(jīng)歷語(yǔ)法化過程,其使用頻率降低,最終在某些條件下脫落。例如,在Tagalog中,當(dāng)賓語(yǔ)是句首話題時(shí),其標(biāo)記有時(shí)會(huì)脫落(如Angaso*lo*aymabilis->*Angaso*aymabilis'Thedogisfast',但賓語(yǔ)移位時(shí)通常保留標(biāo)記)。**解析思路:*從標(biāo)記簡(jiǎn)化、語(yǔ)用強(qiáng)調(diào)、社會(huì)語(yǔ)言、語(yǔ)法化等多個(gè)語(yǔ)言學(xué)或相關(guān)角度提出解釋,并結(jié)合實(shí)例(哪怕是推測(cè)性的)或不同方言的普遍情況來佐證,說明現(xiàn)象的復(fù)雜成因和機(jī)制。六、論述題菲律賓語(yǔ)方言中的語(yǔ)序變異顯著,體現(xiàn)為SVO(Tagalog)、VSO(Hiligaynon,Bikol)、VOS(Tausug)等多種基本語(yǔ)序并存。以Tagalog(SVO)與Hiligaynon/Bikol(VSO)為例:Tagalog受印地安語(yǔ)系影響,傾向于將主語(yǔ)置于句首,符合SVO結(jié)構(gòu);而Hiligaynon/Bikol深受南島語(yǔ)系影響,傾向于將動(dòng)詞置于句首,形成VSO結(jié)構(gòu),如“Nagtaboksiya”('Hehither')。語(yǔ)序變異的成因復(fù)雜:1)歷史接觸:不同族群接觸和語(yǔ)言融合可能導(dǎo)致語(yǔ)序系統(tǒng)的重構(gòu)。2)類型學(xué)壓力:語(yǔ)言可能傾向于向某種普遍類型(如SVO或VSO)靠攏。3)社會(huì)文化因素:如社會(huì)等級(jí)、說話人意圖等可能影響語(yǔ)序選擇。4)內(nèi)部語(yǔ)法發(fā)展:某些句法成分(如話題標(biāo)記)的使用可能推動(dòng)或固化特定語(yǔ)序。例如,Hiligaynon的“sa”作為強(qiáng)話題標(biāo)記,常置于句首,自然導(dǎo)向VSO結(jié)構(gòu)。這些語(yǔ)序差異不僅是語(yǔ)法層面的不同,也反映了菲律賓語(yǔ)言接觸的歷史

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論