合資企業(yè)英文合同范本_第1頁(yè)
合資企業(yè)英文合同范本_第2頁(yè)
合資企業(yè)英文合同范本_第3頁(yè)
合資企業(yè)英文合同范本_第4頁(yè)
合資企業(yè)英文合同范本_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

合資企業(yè)英文合同范本

JOINTVENTURECONTRACT

I.PARTIESTOTHECONTRACT

ThisJointVentureContract(the“Contract”)ismadeandenteredintoasof[date]byandbetween:

PartyA:

Name:[FullnameofPartyA]

LegalAddress:[AddressofPartyA]

LegalRepresentative:[NameoflegalrepresentativeofPartyA]

Nationality:[NationalityofPartyA]

PartyB:

Name:[FullnameofPartyB]

LegalAddress:[AddressofPartyB]

LegalRepresentative:[NameoflegalrepresentativeofPartyB]

Nationality:[NationalityofPartyB]

EachofPartyAandPartyBshallhereinafterbereferredtoasa“Party”andcollectivelyasthe“Parties”.

II.ESTABLISHMENTOFTHEJOINTVENTURECOMPANY

1.Formation

ThePartiesherebyagreetojointlyestablishajointventurecompany(the“JointVentureCompany”)inaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].ThenameoftheJointVentureCompanyshallbe[NameoftheJointVentureCompany].

2.LegalStatus

TheJointVentureCompanyshallbealegalpersonunderthelawsof[Jurisdiction]andshallenjoyfulllegalcapacitytoengageinbusinessactivitieswithinthescopeapprovedbytherelevantgovernmentauthorities.

3.PurposeandScopeofBusiness

Purpose:ThepurposeoftheJointVentureCompanyistoengagein[Describethegeneralbusinesspurpose,suchasresearch,development,production,andsalesof[productsorservices]].

ScopeofBusiness:ThespecificscopeofbusinessoftheJointVentureCompanyshallinclude,butnotbelimitedto:[Listthedetailedbusinessscope,e.g.,manufacturingandselling[specificproducts],providing[specificservices],etc.].

III.REGISTEREDCAPITALANDINVESTMENT

1.RegisteredCapital

TheregisteredcapitaloftheJointVentureCompanyshallbe[Amountincurrency]([Writtenamountinwords]).

2.InvestmentContribution

PartyAshallcontribute[Amountincurrency]([Writtenamountinwords]),accountingfor[Percentage]%oftheregisteredcapital.PartyA'scontributionshallbeintheformof[Describetheformofcontribution,suchascash,equipment,technology,etc.].

PartyBshallcontribute[Amountincurrency]([Writtenamountinwords]),accountingfor[Percentage]%oftheregisteredcapital.PartyB'scontributionshallbeintheformof[Describetheformofcontribution].

3.TimeLimitforCapitalContribution

EachPartyshallcontributeitsinvestmentinfullwithin[Timelimit,e.g.,sixmonths]fromthedateofissuanceofthebusinesslicenseoftheJointVentureCompany.

IV.RIGHTSANDOBLIGATIONSOFTHEPARTIES

1.RightsoftheParties

PartyA

ToparticipateinthedecisionmakingoftheJointVentureCompanyinproportiontoitsequityinterest.

Toreceivedividendsandotherdistributionsinaccordancewiththeprofitsharingratio.

TohaveaccesstothefinancialandbusinessinformationoftheJointVentureCompany.

PartyB

SimilarrightsasPartyA,includingparticipationindecisionmaking,profitsharing,andaccesstoinformation.

2.ObligationsoftheParties

PartyA

Tocontributeitsinvestmentinfullandontimeasagreed.

TokeepconfidentialanytradesecretsandconfidentialinformationoftheJointVentureCompany.

TocomplywiththearticlesofassociationandrelevantregulationsoftheJointVentureCompany.

PartyB

SimilarobligationsasPartyA,includingtimelyinvestmentcontribution,confidentiality,andcompliancewiththecompany'sregulations.

V.MANAGEMENTANDOPERATIONOFTHEJOINTVENTURECOMPANY

1.BoardofDirectors

TheJointVentureCompanyshallestablishaboardofdirectors(the“Board”).TheBoardshallconsistof[Number]directors,with[Number]directorsappointedbyPartyAand[Number]directorsappointedbyPartyB.

ThechairmanoftheBoardshallbeappointedby[Partyname],andthevicechairmanshallbeappointedby[Partyname].

TheBoardshallbethehighestdecisionmakingbodyoftheJointVentureCompany,responsibleforformulatingmajorbusinessstrategies,approvingannualbudgets,andmakingimportantdecisionsregardingthecompany'soperations.

2.ManagementTeam

TheJointVentureCompanyshallhaveamanagementteamledbyageneralmanager.ThegeneralmanagershallberesponsibleforthedailyoperationandmanagementoftheJointVentureCompanyunderthesupervisionoftheBoard.

VI.PROFITDISTRIBUTIONANDLOSSBEARING

1.ProfitDistribution

TheprofitsoftheJointVentureCompanyshallbedistributedamongthePartiesinproportiontotheirrespectiveequityinterestsaftermakingprovisionsforstatutoryreserves,publicwelfarefunds,andrepaymentofdebtsinaccordancewiththerelevantlawsandregulations.

2.LossBearing

IncaseoflossesoftheJointVentureCompany,thePartiesshallbearthelossesinproportiontotheirrespectiveequityinterests.

VII.TRANSFEROFEQUITYINTEREST

1.TransferbyaParty

NoPartyshalltransferallorpartofitsequityinterestintheJointVentureCompanywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherParty.Incaseofatransfer,theotherPartyshallhavethepreemptiverighttopurchasethetransferredequityinterestunderthesameconditions.

2.ApprovalRequirements

Anytransferofequityinterestshallbesubjecttotheapprovaloftherelevantgovernmentauthoritiesandshallberegisteredwiththerelevantadministrativedepartmentforindustryandcommerce.

VIII.TERMOFTHEJOINTVENTURE

1.InitialTerm

ThetermoftheJointVentureCompanyshallbe[Number]years,commencingfromthedateofissuanceofthebusinesslicense.

2.Renewal

IfbothPartieswishtorenewthetermoftheJointVentureCompany,theyshalljointlyapplytotherelevantgovernmentauthoritiesforrenewalatleast[Timelimit,e.g.,sixmonths]beforetheexpirationofthecurrentterm.

IX.DEFAULTANDLIABILITY

1.DefaultbyaParty

IfaPartyfailstoperformanyofitsobligationsunderthisContract,includingbutnotlimitedtolateorincompleteinvestmentcontribution,breachofconfidentialityobligations,ornoncompliancewiththecompany'sregulations,itshallbedeemedtobeindefault.

2.LiabilityforDefault

ThedefaultingPartyshallindemnifythenondefaultingPartyforalllossessufferedasaresultofthedefault,includingbutnotlimitedtodirectlosses,indirectlosses,andreasonableattorney'sfees.

Incaseofseriousdefault,thenondefaultingPartyshallhavetherighttoterminatethisContractandrequirethedefaultingPartytowithdrawfromtheJointVentureCompany.

X.DISPUTERESOLUTION

1.Negotiation

IncaseofanydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContract,thePartiesshallfirstattempttoresolvethedisputethroughfriendlynegotiation.

2.ArbitrationorLitigation

Ifthenegotiationfails,thePartiesagreetoresolvethedisputethrough[ArbitrationorLitigation].

Arbitration:Ifarbitrationisselected,thearbitrationshallbeconductedinaccordancewiththearbitrationrulesof[Arbitrationinstitution].Theplaceofarbitrationshallbe[Place].ThearbitrationawardshallbefinalandbindingonbothParties.

Litigation:Iflitigationisselected,thecaseshallbeunderthejurisdictionofthe[Courtname]inaccordancewiththerelevantlaws.

XI.GOVERNINGLAW

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

XII.MISCELLANEOUS

1.Amendments

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論