版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
2025年大學(xué)《紐埃語》專業(yè)題庫——紐埃語英語翻譯實踐與應(yīng)用考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一TranslatethefollowingNiueansentencesintoEnglish:1.HekemotukiaoeletupeoNiuē,mekemālōfakafo?ouia.2.Kamālōlevakakianailepuleofono,naletāoneoAlofa'i.3.Ehafoaitāneileta?ovalakitāanailewhārangi,nametāaikihekumete.4.Samevakaiaetāone,nametāaiiletāfesokihehoaia.5.Emālōailetāonekihelotoolefale,nameteuletāfesoihetāoneputāputa.二TranslatethefollowingEnglishparagraphsintoNiuean:1.WelcometotheofficialwebsiteoftheGovernmentofNiue.Hereyoucanfindinformationaboutourbeautifulisland,itspeople,andtheservicesweprovide.Wehopethiswebsitewillhelpyoulearnmoreaboutourcountryandconnectwithus.2.ThemonthofAugustissignificantforNiueasitmarksthebeginningoftheschoolyear.Communitiescometogethertocelebratethereturnofstudentstotheirstudiesandtowishthemsuccessintheirlearning.Itisatimeofhopeandnewbeginnings.3.Niueancuisinefeaturesfreshseafood,taro,yams,andcoconuts.Apopulardishis'Kavepi',whichisasoupmadefromtaroleavesandfish.Anotherstapleis'Kumete',adishofboiledyamoftenservedwithfishorchicken.三TranslatethefollowingshortnoticeintoEnglish:MeleTauaLotoFaipuleFale10Tēmōtiki2025KapēpēailekumeteilefaleoTāone,keihetaualotokihelotoolefale.Emālōlemevakailekumetenameiaikihekafe.Fakafo?ouailevakama2:00p.m.Mefaiailetāoneofonopēpēiletāfeso.四TranslatethefollowingEnglishparagraphintoNiuean:ItisimportanttorespecteldersinNiueanculture.Theyareseenasthekeepersofknowledgeandtradition.Whenspeakingtoanelder,itiscustomarytouserespectfullanguageandshowdeference.Showingrespecttoeldersisasignofawell-manneredpersonandhelpstomaintainstrongfamilyandcommunitybonds.Duringfestivalsanddailylife,acknowledgingtheroleofeldersispracticedthroughvarioustraditionsandgestures.五YouareplanningashorttriptoNiueandwanttomakeabookingatalocalguesthouse.Writeashortemail(inEnglish)totheguesthouseownertoinquireaboutavailabilityandaskforaquotefortwonightsfortwopeople.Mentionyourpreferredarrivaldateanddeparturedate.(Donotwritetheactualemail,justthecontentoftheemailasaparagraph).試卷答案一1.HehasseentheflagofNiueandhewillflyitanew.**解析思路:*翻譯時需準(zhǔn)確理解動詞"kemotu"(hasseen),"mālō"(tofly,toplant),"fakafo?ou"(tomakenew/augment),"ia"(it).句子結(jié)構(gòu)是主語(He)+動詞短語(kemotukiao...mekemālō...).2.TherainfellonthevillageandonthetownofAlofa'i.**解析思路:*"Vaka"translatestorain."Ehafoaitānei"means"itfell"."Ilepuleofono"(onthegovernmentofthevillage),"iletāoneoAlofa'i"(onthetownofAlofa'i).需注意地點狀語的準(zhǔn)確翻譯。3.Hehasputonthematforhimselfandhewenttositontheveranda.**解析思路:*"Ehafoaitāneileta?ovala"(Heputonthemat)."Nametāaikihekumete"(andhewenttositontheveranda)."Ta?ovala"isamat,"kumete"isaverandaorporch.4.Hespoketothemanandhegreetedhim.**解析思路:*"Evakaia"(Hespoke)."Etāone"(he,theman)."Nametāaikihehoaia"(andhegreetedhim,'him'refersbackto'theman').句子結(jié)構(gòu)是"主語+動詞+賓語+and+主語+動詞+賓語".5.Theboycleanedthefloorandhesweptforthechildren.**解析思路:*"Emālōailetāone"(Theboycleaned)."Nameteuletāfesoihetāoneputāputa"(andhesweptforthechildren)."Tāone"canmeanboy/girl."Teuletāfeso"(tosweep)."Ihetāoneputāputa"(forthechildren,'putāputa'meansmany/children).二1.WelcometotheofficialwebsiteoftheGovernmentofNiue.Hereyoucanfindinformationaboutourbeautifulisland,itspeople,andtheservicesweprovide.Wehopethiswebsitewillhelpyoulearnmoreaboutourcountryandconnectwithus.**解析思路:*需將較長的英語句式拆分或重組,符合紐埃語表達習(xí)慣。如"Hereyoucanfind..."可譯為"Hereyoucanfindinformationabout..."。"Ourbeautifulisland,itspeople,andtheservicesweprovide"可處理為"itspeopleandtheservicesweprovideaboutourbeautifulisland"或保持并列。注意專有名詞如"GovernmentofNiue","Alofa'i"的準(zhǔn)確翻譯和大小寫。2.ThemonthofAugustissignificantforNiueasitmarksthebeginningoftheschoolyear.Communitiescometogethertocelebratethereturnofstudentstotheirstudiesandtowishthemsuccessintheirlearning.Itisatimeofhopeandnewbeginnings.**解析思路:*"IssignificantforNiueasitmarks..."可譯為"significantforNiuebecauseitmarks..."。"Cometogethertocelebrate..."可譯為"communitiesgathertocelebrate..."。"Returnofstudentstotheirstudies"可譯為"thereturnofstudentstotheirstudies"。注意時態(tài)和語氣的把握,如"wishthemsuccess"譯為"wishthemsuccess"。3.Niueancuisinefeaturesfreshseafood,taro,yams,andcoconuts.Apopulardishis'Kavepi',whichisasoupmadefromtaroleavesandfish.Anotherstapleis'Kumete',adishofboiledyamoftenservedwithfishorchicken.**解析思路:*"Features"可譯為"ischaracterizedby"或"includes"。食物名稱"taro","yams","coconuts"需準(zhǔn)確翻譯。描述性短語如"madefromtaroleavesandfish"譯為"madefromtaroleavesandfish"。文化特有名詞如'Kavepi','Kumete'保留原名并在首次出現(xiàn)時加引號或解釋。"Oftenservedwith..."譯為"oftenservedwith..."。三MeleTauaLotoFaipuleFale10Tēmōtiki2025Anoticewillbegivenregardingthekumeteinthevillagehall,asitwillbeservedinthehall'smainarea.Pleasecometothekumeteandalsobringyourowncupforthecoffee.Newarrangementswillbemadeforthekumetestartingat2:00p.m.Pleasearriveatthevillagehallnoticeboardforinformation.**解析思路:*這是應(yīng)用文翻譯,需注意格式和語氣。"MeleTauaLoto","FaipuleFale","Tēmōtiki2025"是專有信息,需準(zhǔn)確無誤。"MeleTauaLoto"可能指Notice/Announcement。"Pēpēailekumeteilefale"譯為"Anoticewillbegivenregardingthekumeteinthevillagehall"。"Keihetaualotokihelotoolefale"譯為"asitwillbeservedinthehall'smainarea"。"Emālōlemevakailekumetenameiaikihekafe"譯為"Pleasecometothekumeteandalsobringyourowncupforthecoffee"。"Fakafo?ouailevakama2:00p.m."譯為"Newarrangementswillbemadeforthekumetestartingat2:00p.m."。"Mefaiailetāoneofonopēpēiletāfeso"譯為"Pleasearriveatthevillagehallnoticeboardforinformation"。四ItisimportanttorespecteldersinNiueanculture.Theyareseenasthekeepersofknowledgeandtradition.Whenspeakingtoanelder,itiscustomarytouserespectfullanguageandshowdeference.Showingrespecttoeldersisasignofawell-manneredpersonandhelpstomaintainstrongfamilyandcommunitybonds.Duringfestivalsanddailylife,acknowledgingtheroleofeldersispracticedthroughvarioustraditionsandgestures.**解析思路:*這段文字較長,邏輯清晰。翻譯時需把握主旨,即尊重長輩的重要性及其文化表現(xiàn)。"Respectelders"譯為"respectelders"。"Keepersofknowledgeandtradition"譯為"keepersofknowledgeandtradition"。"Customarytouserespectfullanguageandshowdeference"譯為"itiscustomarytouserespectfullanguageandshowdeference"。"Asignofawell-manneredperson"譯為"asignofawell-manneredperson"。"Maintainstrongfamilyandcommunitybonds"譯為"maintainstrongfamilyandcommunitybonds"。"Acknowledgingtheroleofeldersispracticedthroughvarioustraditionsandgestures"譯為"acknowledgingtheroleofeldersispracticedthroughvarioustraditionsandgestures"。注意保持段落間的連貫
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 保健拔罐師變更管理評優(yōu)考核試卷含答案
- 空調(diào)器壓縮機裝配工風(fēng)險評估競賽考核試卷含答案
- 工藝畫制作工崗前工作技能考核試卷含答案
- 道路貨運汽車駕駛員崗前沖突解決考核試卷含答案
- 2025年絲絹紡織及精加工產(chǎn)品項目發(fā)展計劃
- 2025年閑置物品調(diào)劑回收項目發(fā)展計劃
- 班委培訓(xùn)職責(zé)
- 2026北京密云初三上學(xué)期期末英語試卷和答案
- 2026年視頻會議攝像頭項目項目建議書
- 2025年江蘇省宿遷市中考化學(xué)真題卷含答案解析
- 廣東省花都亞熱帶型巖溶地區(qū)地基處理與樁基礎(chǔ)施工技術(shù):難題破解與方案優(yōu)化
- 生鮮乳安全生產(chǎn)培訓(xùn)資料課件
- GB 4053.3-2025固定式金屬梯及平臺安全要求第3部分:工業(yè)防護欄桿及平臺
- YY/T 1846-2022內(nèi)窺鏡手術(shù)器械重復(fù)性使用腹部沖吸器
- GB/T 15390-2005工程用焊接結(jié)構(gòu)彎板鏈、附件和鏈輪
- GA 1016-2012槍支(彈藥)庫室風(fēng)險等級劃分與安全防范要求
- 學(xué)生傷害事故處理辦法及案例分析
- 安全管理人員紅頭任命文件
- 6.項目成員工作負荷統(tǒng)計表
- 砂漿拉伸粘結(jié)強度強度試驗記錄和報告
- 220kv輸電線路工程施工組織設(shè)計
評論
0/150
提交評論