下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
2025年大學(xué)《紐埃語》專業(yè)題庫——紐阿語翻譯實踐與案例分析考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、基礎(chǔ)知識題1.簡述紐阿語名詞的數(shù)和格的變化規(guī)則。2.比較紐阿語動詞現(xiàn)在時和過去時的主要區(qū)別。3.解釋紐阿語中“fe”和“ti”這兩個常用前綴的含義和用法。4.簡述紐阿語翻譯中“直譯”和“意譯”的概念及適用情況。二、翻譯實踐題1.將以下紐阿語文本翻譯成中文:“ElugaoletasioNu?e,eleafa?aauinaelegaluegaofafineleiai.Oleasonei,eleaaileteleleaotagataoNu?eiaileLalaipegaoleGaganaoNu?e,maleteleleaotagataoNu?eeafa?amaiiaileAtua.”2.將以下中文文本翻譯成紐阿語:“湯加王國和紐埃是友誼的鄰居,兩國人民之間有著深厚的感情。紐埃人民熱愛自己的祖國,並為其繁榮發(fā)展而努力奮鬥?!比咐治鲱}1.以下是一段紐阿語文本的翻譯,請分析其中存在的問題,并提出修改建議:“LeaiailetagataoNu?eeamālōleteleleaofesoasoani,maleaiailetasiotagataoNu?eeamālōlegaluegaofafinele.Olemālōofesoasoanioleafa?amaiiailetagataoNu?eletagataoTongaileasonei,malemālōofafineleoleafa?amaiiailetagataoNu?eletagataoSamoa.”2.選擇一個你熟悉的紐阿語翻譯案例(可以是文學(xué)作品、新聞報道、廣告等),分析其在翻譯過程中如何處理文化差異問題,并說明其翻譯效果。試卷答案一、基礎(chǔ)知識題1.答案:紐阿語名詞根據(jù)數(shù)分為單數(shù)和復(fù)數(shù),復(fù)數(shù)通常通過在名詞后加復(fù)數(shù)后綴“-i”或“-mā”表示。名詞格的變化主要包括主格、賓格和屬格,通常通過詞序或在名詞前后添加格標記(如主格前綴“o-”,賓格后綴“-a”等)來體現(xiàn)。解析思路:考察對紐阿語名詞形態(tài)變化規(guī)則的基礎(chǔ)掌握。需要學(xué)生回憶并準確描述名詞數(shù)的構(gòu)成和格的變化方式。2.答案:紐阿語動詞現(xiàn)在時通常表示正在進行的動作或普遍真理,句式相對固定,常與高頻動詞“e”結(jié)合。過去時則表示已經(jīng)完成的動作,通常通過動詞本身的變化或使用特定的過去時標記(如“ga-”)來表示,且句子結(jié)構(gòu)可能更靈活。解析思路:考察對紐阿語動詞時態(tài)特征和句法表現(xiàn)的區(qū)分能力。需要學(xué)生對比現(xiàn)在時和過去時的構(gòu)成方式、語義功能及句法表現(xiàn)。3.答案:“fe”前綴通常表示“給予”、“使役”或“方向”,例如“fe.mālō”意為“邀請”。“ti”前綴通常表示“開始”、“嘗試”或“連續(xù)”,例如“ti.faka”意為“開始建造”。解析思路:考察對紐阿語中兩個重要前綴含義和用法的掌握。需要學(xué)生能舉例說明這兩個前綴的常見意義和構(gòu)成的詞。4.答案:直譯是指盡量按照原文的字面意思進行翻譯,力求形式上的對應(yīng)。意譯是指在不違背原文大意的前提下,更注重表達原文的內(nèi)涵和效果,允許在詞義、句式上進行調(diào)整。直譯適用于語言結(jié)構(gòu)相似或術(shù)語翻譯,意譯適用于文化差異較大或追求表達自然流暢的情況。解析思路:考察對翻譯基本概念“直譯”和“意譯”的理解及其適用條件的判斷能力。需要學(xué)生闡述兩者的定義區(qū)別并能結(jié)合具體情境說明選擇何種翻譯方法的理由。二、翻譯實踐題1.答案:紐埃的首都是努庫阿洛法,這里實行著英國的法治。在這個星期,有很多人來到努阿佩塔參加紐埃語的慶典,也有很多紐埃人來到這里朝拜上帝。解析思路:考察紐阿語文本到中文的翻譯能力。需要學(xué)生準確理解原文涉及的地名(努庫阿洛法、努阿佩塔)、機構(gòu)名(英國的法治、紐埃語的慶典)、文化概念(朝拜上帝)以及句子的邏輯關(guān)系,并用流暢自然的中文表達出來。2.答案:TongaKingdomandNiuearefriendlyneighbours.ThereisadeepbondbetweenthepeopleofTongaandNiue.Niueanslovetheircountryandworkhardforitsprosperityanddevelopment.解析思路:考察中文文本到紐阿語的翻譯能力。需要學(xué)生準確理解原文的語義,包括國家名稱(TongaKingdom,Niue)、關(guān)系描述(friendlyneighbours,deepbond)、情感表達(lovetheircountry)和行為意愿(workhardforitsprosperityanddevelopment),并使用符合紐阿語語法和表達習(xí)慣的詞匯和句式進行翻譯。三、案例分析題1.答案:問題在于“fesoasoani”翻譯成“法治”不夠準確,應(yīng)翻譯為“政府”或“行政”。原文語境是指紐埃的政治體制或政府機構(gòu)?!癿ālō”翻譯成“擁有”不夠貼切,應(yīng)翻譯為“掌權(quán)”或“管理”。“galuegaofafinele”直譯為“友誼的感情”略顯生硬,可意譯為“友好的關(guān)系”或“互信”?!癷leasonei”直譯為“在那個時候”不夠自然,可省略或意譯為“最近”或“目前”?!發(fā)etagataoTonga”和“l(fā)etagataoSamoa”指代不明,應(yīng)明確為“湯加人”和“薩摩亞人”。修改建議:紐埃政府和湯加政府之間保持著友好關(guān)系,而紐埃人和薩摩亞人之間也有著深厚的互信。最近,很多人來到努阿佩塔參加紐埃語慶典,而紐埃人也在努力促進與鄰國的關(guān)系。解析思路:考察對紐阿語譯文進行錯誤識別和修改的能力。需要學(xué)生理解原文含義,判斷譯文在詞匯選擇、語義理解、文化概念處理和語句流暢性方面存在的問題,并提出更準確、更自然的修改方案。2.答案:(由于缺乏具體案例,此處提供一個分析框架和思路)分析框架:a.識別文化元素:找出原文中包含的文化特定信息,例如習(xí)俗、信仰、價值觀、社會規(guī)范、歷史背景、典故等。b.分析翻譯處理方式:判斷譯者是如何處理這些文化元素的,是采用直譯、意譯、加注、替換、省略還是其他方法。c.評價翻譯效果:分析譯者處理方式的有效性。是否成功傳達了原文的文化內(nèi)涵?是否被目標語讀者理解和接受?是否引起了文化誤
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外派業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)制度
- 健全業(yè)務(wù)培訓(xùn)管理制度
- 培訓(xùn)學(xué)校衛(wèi)生作制度
- 企業(yè)制度培訓(xùn)計劃書
- 小學(xué)門衛(wèi)保安培訓(xùn)制度
- 文化培訓(xùn)機構(gòu)續(xù)班制度
- 專升本培訓(xùn)學(xué)生管理制度
- 游泳培訓(xùn)管理制度細則
- 師生日常培訓(xùn)基地管理制度
- 部門法制教育培訓(xùn)制度
- 《砂漿、混凝土用低碳劑》
- 2025年社區(qū)工作總結(jié)及2026年工作計劃
- 無人機性能評估與測試計劃
- 2025年保安員(初級)考試模擬100題及答案(一)
- 湖北省新八校協(xié)作體2025-2026學(xué)年度上學(xué)期高三10月月考 英語試卷(含答案詳解)
- 酒駕滿分考試題庫及答案2025
- 金礦開采提升項目可行性研究報告
- 華潤燃氣安全培訓(xùn)
- 包鋼集團歷年筆試題庫及答案
- 2025版實驗動物中心動物實驗動物飼養(yǎng)合同
- GB/T 30104.104-2025數(shù)字可尋址照明接口第104部分:一般要求無線和其他有線系統(tǒng)組件
評論
0/150
提交評論