2025年大學(xué)《皮金語》專業(yè)題庫- 皮金語方言的詞匯借用及詞義變化_第1頁
2025年大學(xué)《皮金語》專業(yè)題庫- 皮金語方言的詞匯借用及詞義變化_第2頁
2025年大學(xué)《皮金語》專業(yè)題庫- 皮金語方言的詞匯借用及詞義變化_第3頁
2025年大學(xué)《皮金語》專業(yè)題庫- 皮金語方言的詞匯借用及詞義變化_第4頁
2025年大學(xué)《皮金語》專業(yè)題庫- 皮金語方言的詞匯借用及詞義變化_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025年大學(xué)《皮金語》專業(yè)題庫——皮金語方言的詞匯借用及詞義變化考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、選擇題1.下列哪一項(xiàng)不屬于皮金語方言詞匯借用的類型?A.替代性借用B.補(bǔ)償性借用C.融合性借用D.創(chuàng)造性造詞2.皮金語方言從其他語言直接學(xué)習(xí)詞匯的途徑稱為?A.間接接觸B.直接接觸C.文獻(xiàn)記載D.文化傳播3.“引申”是哪種詞義變化途徑?A.詞義范圍的縮小B.詞義范圍的擴(kuò)大C.詞義色彩的變化D.詞義結(jié)構(gòu)的改變4.詞匯借用發(fā)生的主要原因是?A.語言內(nèi)部發(fā)展需要B.語言接觸C.社會(huì)文化變革D.政治經(jīng)濟(jì)變化5.下列哪一項(xiàng)不是皮金語方言詞匯借用常見的方式?A.語音對應(yīng)B.語義對應(yīng)C.語法適應(yīng)D.字形改造二、填空題1.皮金語方言詞匯借用是指皮金語方言從______中吸收詞匯并融入其詞匯系統(tǒng)的過程。2.詞義變化是指詞語的______或______發(fā)生改變的過程。3.詞匯借用的主要途徑包括______、______和______。4.詞義狹化是指詞語的______逐漸縮小,所表示的對象或意義變得比原來______的現(xiàn)象。5.皮金語方言詞匯借用和詞義變化是______和______相互作用的產(chǎn)物。三、名詞解釋1.詞匯借用2.詞義變化3.間接接觸4.詞義擴(kuò)大5.文化傳播四、簡答題1.簡述皮金語方言詞匯借用的主要類型及其特點(diǎn)。2.分析皮金語方言詞匯借用的主要途徑。3.簡述皮金語方言詞義變化的主要途徑及其表現(xiàn)。4.影響皮金語方言詞匯借用和詞義變化的因素有哪些?五、論述題1.結(jié)合具體實(shí)例,論述皮金語方言詞匯借用的機(jī)制及其對皮金語方言詞匯系統(tǒng)的影響。2.探討皮金語方言詞義變化的歷史文化背景及其反映的社會(huì)文化信息。六、材料分析題1.“阿媽”:指母親,為當(dāng)?shù)赝林Z言固有詞。2.“桌子”:指一種用于放東西的長方形家具,源自漢語“桌子”一詞。3.“自行車”:指一種用人力驅(qū)動(dòng)的兩輪車,源自漢語“自行車”一詞,但詞義范圍有所縮小,僅指代“兩輪人力車”。4.“電話”:指一種可以遠(yuǎn)距離傳遞語音的通訊工具,源自漢語“電話”一詞,但詞義色彩發(fā)生了變化,由原來的中性詞變?yōu)閹в小跋冗M(jìn)”、“現(xiàn)代”意味的褒義詞。試卷答案一、選擇題1.D2.B3.A4.B5.D二、填空題1.其他語言2.語音;語義3.直接接觸;間接接觸;文化傳播4.詞義范圍;狹窄5.語言接觸;社會(huì)發(fā)展三、名詞解釋1.詞匯借用:指一種語言從其他語言中吸收詞匯并融入其詞匯系統(tǒng)的過程。2.詞義變化:指詞語的語音或語義發(fā)生改變的過程。3.間接接觸:指皮金語方言通過與其他語言的文獻(xiàn)記載或第二語言學(xué)習(xí)等方式間接學(xué)習(xí)詞匯的途徑。4.詞義擴(kuò)大:指詞語的詞義范圍逐漸擴(kuò)大,所表示的對象或意義變得比原來廣泛的現(xiàn)象。5.文化傳播:指文化現(xiàn)象在不同群體或社會(huì)之間的傳播和交流,是詞匯借用和詞義變化的重要背景。四、簡答題1.皮金語方言詞匯借用的主要類型及其特點(diǎn):*替代性借用:指借用詞完全取代了原有的土著詞,通常發(fā)生在土著詞意義消失或不再使用的情況下。特點(diǎn)是無土著詞殘留,借用詞直接進(jìn)入詞匯系統(tǒng)。*補(bǔ)償性借用:指借用詞是為了彌補(bǔ)土著詞在表達(dá)某些新概念或意義時(shí)的不足。特點(diǎn)是有針對性的,是為了滿足表達(dá)需求。*融合性借用:指借用詞與土著詞發(fā)生融合,形成新的詞匯形式。特點(diǎn)是新詞形式獨(dú)特,兼具土著詞和借用詞的某些特征。2.皮金語方言詞匯借用的主要途徑:*直接接觸:指皮金語方言與借用源語言直接接觸,通過日常交流、貿(mào)易往來等方式學(xué)習(xí)詞匯。特點(diǎn)是最直接、最常見的方式。*間接接觸:指皮金語方言通過與其他語言的文獻(xiàn)記載或第二語言學(xué)習(xí)等方式間接學(xué)習(xí)詞匯。特點(diǎn)是需要媒介,不是直接的交流。*文化傳播:指文化現(xiàn)象在不同群體或社會(huì)之間的傳播和交流,是詞匯借用的重要背景。特點(diǎn)是與文化聯(lián)系緊密,常伴隨文化現(xiàn)象傳播。3.皮金語方言詞義變化的主要途徑及其表現(xiàn):*引申:指詞語的語義從原來的意義引申出新的意義。表現(xiàn)可分為:隱喻式引申、連鎖式引申、概括式引申等。*假借:指借用同音或近音的詞來記錄語音,但詞義不同。表現(xiàn)是語音相同或相近,語義不同。*狹化:指詞語的詞義范圍逐漸縮小,所表示的對象或意義變得比原來狹窄。表現(xiàn)是詞義范圍變小,適用范圍變窄。*擴(kuò)大:指詞語的詞義范圍逐漸擴(kuò)大,所表示的對象或意義變得比原來廣泛。表現(xiàn)是詞義范圍變大,適用范圍變寬。4.影響皮金語方言詞匯借用和詞義變化的因素:*語言接觸:與其他語言的接觸程度和方式直接影響詞匯借用和詞義變化。*社會(huì)文化:社會(huì)文化變革、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、文化交流等都會(huì)影響詞匯借用和詞義變化。*語言內(nèi)部:語言自身的演變規(guī)律和機(jī)制也會(huì)影響詞匯借用和詞義變化。*借用源語言:借用源語言的特點(diǎn),如詞匯豐富度、語音系統(tǒng)等,也會(huì)影響詞匯借用和詞義變化。五、論述題1.結(jié)合具體實(shí)例,論述皮金語方言詞匯借用的機(jī)制及其對皮金語方言詞匯系統(tǒng)的影響。*機(jī)制:皮金語方言詞匯借用的機(jī)制主要包括語音對應(yīng)、語義對應(yīng)、語法適應(yīng)等。例如,漢語“桌子”一詞被皮金語借用時(shí),其語音發(fā)生對應(yīng)變化,形成皮金語中的對應(yīng)詞,同時(shí)其語義也得以保留。這種機(jī)制保證了借用詞能夠被皮金語接受并融入其詞匯系統(tǒng)。*影響:詞匯借用豐富了皮金語方言的詞匯系統(tǒng),擴(kuò)大了其表達(dá)能力,使其能夠更好地表達(dá)新的概念和意義。同時(shí),詞匯借用也帶來了詞匯系統(tǒng)的復(fù)雜性,增加了學(xué)習(xí)和使用的難度。2.探討皮金語方言詞義變化的歷史文化背景及其反映的社會(huì)文化信息。*歷史文化背景:皮金語方言詞義變化的歷史文化背景與其所處的社會(huì)文化環(huán)境密切相關(guān)。例如,隨著社會(huì)的發(fā)展,新的概念和事物不斷出現(xiàn),皮金語方言需要通過詞義變化來適應(yīng)這些新情況。同時(shí),文化交流也會(huì)帶來詞義的變化,例如外來文化的影響可能會(huì)導(dǎo)致某些詞語的詞義發(fā)生變化。*社會(huì)文化信息:詞義變化反映了皮金語方言使用者的社會(huì)文化觀念和價(jià)值觀。例如,某些詞語的詞義變化可能反映了人們對某些事物態(tài)度的轉(zhuǎn)變,或者反映了社會(huì)結(jié)構(gòu)的變遷。六、材料分析題1.“阿媽”:該詞為皮金語方言固有詞,沒有借用來源,其詞義也沒有發(fā)生變化。2.“桌子”:該詞源自漢語“桌子”一詞,屬于直接接觸借用的范疇。其語音發(fā)生對應(yīng)變化,形成皮金語中的對應(yīng)詞。其語義得以保留,表示一種用于放東西的長方形家具。3.“自行車”:該詞源自漢語“自行車”一詞,屬于直接接觸借用的范疇。其語音發(fā)生對應(yīng)變化,形成皮金語中的對應(yīng)詞。其詞義范圍有所縮小

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論