2025工程承包英語對話 合同簽訂成功_第1頁
2025工程承包英語對話 合同簽訂成功_第2頁
2025工程承包英語對話 合同簽訂成功_第3頁
2025工程承包英語對話 合同簽訂成功_第4頁
2025工程承包英語對話 合同簽訂成功_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025工程承包英語對話合同簽訂成功CONTRACTFORENGINEERINGCONSTRUCTIONPROJECT2025ThisContractforEngineeringConstructionProject2025(hereinafterreferredtoas"thisContract")isenteredintoonthisdayof,2025,byandbetween:TheContractor:Name:Address:ContactInformation:以下簡稱"Contractor"。TheClient:Name:Address:ContactInformation:以下簡稱"Client"。RECITALS:A.TheClientintendstocarryouttheEngineeringConstructionProject2025(hereinafterreferredtoas"theProject"),whichinvolves(describethenatureandscopeoftheProject).B.TheContractorisqualifiedandcapableofperformingtheProjectinaccordancewiththetermsandconditionssetforthherein.NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereincontained,thepartiesheretoagreeasfollows:1.DEFINITIONSForthepurposeofthisContract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedtothem:1.1"Project"shallmeantheEngineeringConstructionProject2025asdescribedinRecitalsabove.1.2"Contractor"shallmeantheentityidentifiedassuchinthebeginningofthisContract.1.3"Client"shallmeantheentityidentifiedassuchinthebeginningofthisContract.1.4"Works"shallmeanallactivities,tasks,andservicestobeperformedbytheContractorunderthisContract.1.5"CompletionDate"shallmeanthedateonwhichtheProjectiscompletedinaccordancewiththetermsofthisContract.2.SCOPEOFWORK2.1TheContractoragreestocarryouttheWorksinaccordancewiththespecifications,plans,andrequirementsoutlinedintheattachedScheduleA.2.2TheWorksshallinclude,butarenotlimitedto,thefollowing:(e.g.,design,materialsupply,construction,testing,andinspection)。2.3TheContractorshalluseitsbesteffortstoensurethattheWorksarecompletedinatimelymannerandincompliancewithapplicablelaws,regulations,andstandards.3.TIMEOFCOMPLETION3.1TheWorksshallbecompletedbytheContractoronorbeforethedatespecifiedinScheduleA.3.2TheClientagreestoprovidetheContractorwithallnecessaryassistanceandaccesstothesitetoensuretimelycompletionoftheWorks.3.3IftheWorksaredelayedduetotheClient'sfailuretoprovidetimelyassistanceoraccess,theCompletionDateshallbeextendedbyareasonableperiodasdeterminedbymutualagreement.4.PRICEANDPAYMENT4.1ThetotalpricefortheWorksshallbe(currencyandamount)。4.2Thepaymentscheduleshallbeasfollows:(e.g.,30%uponsigning,40%uponintermediatemilestone,30%uponcompletion)。4.3AllinvoicessubmittedbytheContractorshallbesubjecttoClient'sapproval,andpaymentsshallbemadewithin(numberofdays)daysfromthedateofapproval.4.4Latepaymentsshallincuraninterestof(percentage)perannum.5.RIGHTSANDOBLIGATIONSOFTHECLIENT5.1TheClientshall:a)Provideallnecessarypermits,licenses,andapprovalsrequiredfortheexecutionoftheProject.b)EnsureaccesstothesitefortheContractoranditsemployees,contractors,andagents.c)ProvideanyadditionalinformationorassistancereasonablyrequestedbytheContractortocompletetheWorks.5.2TheClientshallhavetherighttoinspecttheWorksatanytimeandtoprovidefeedbackorinstructionstotheContractorconcerningtheWorks.6.RIGHTSANDOBLIGATIONSOFTHECONTRACTOR6.1TheContractorshall:a)CarryouttheWorksinaccordancewiththeagreedspecifications,plans,andtimelines.b)ProvidetheClientwithprogressreportsandupdatesattheintervalsagreeduponinScheduleA.c)Ensurethatallmaterials,equipment,andworkforceusedintheWorksmeettherequiredstandardsofqualityandsafety.6.2TheContractorshallmaintainproperrecordsofallactivitiesperformedunderthisContractandmakethemavailabletotheClientuponrequest.7.INSURANCE7.1TheContractorshallobtainandmaintaininsurancecoverageintheamountof(currencyandamount)for(duration),covering(typesofcoverage,e.g.,third-partyliability,propertydamage)。7.2TheContractorshallprovidetheClientwithcertificatesofinsuranceandthe副本ofthepoliciesuponrequest.8.QUALITYASSURANCEANDTESTING8.1TheContractorshallensurethatallmaterialsandworkmanshipusedintheProjectmeetthehigheststandardsofquality.8.2TheClientreservestherighttoconducttestsandinspectionsoftheWorksduringandafterthecompletionoftheProject.8.3Ifanydefectsornon-compliancearefound,theContractorshallcorrectthematitsownexpensewithin(numberofdays)daysfromthedateofnotification.9.VARIATIONSANDADJUSTMENTS9.1AnyvariationstotheWorksshallbeagreeduponbybothpartiesinwriting.9.2TheClientmayrequestvariationstotheWorks,providedthatsuchvariationsarereasonableanddonotdelaythecompletionoftheProject.9.3TheContractorshalladjustitsscheduleandresourcesaccordingly,andthepriceshallbeadjustedreasonablytoreflectanyadditionalworkorchangesinthescopeofWorks.10.ACCEPTANCEANDCOMPLETION10.1TheClientshallinspectandacceptthecompletedWorkswithin(numberofdays)daysfromtheCompletionDate.10.2IftheClientfailstoinspectoraccepttheWorkswithintheaforementionedperiod,theWorksshallbedeemedacceptedascompleted.10.3Uponacceptance,theClientshallissueafinalpaymentaspertheagreedpaymentschedule.11.MISCELLANEOUSPROVISIONS11.1EntireAgreement:ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallpreviousagreements,representations,orunderstandings,whetherwrittenororal.11.2GoverningLaw:ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof(jurisdiction)。11.3Assignment:NeitherpartyshallassignortransferanyofitsrightsorobligationsunderthisContractwithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.11.4Notices:Allnotices,requests,demands,orothercommunicationsunderthisContractshallbeinwritinganddeliveredtotheaddressstatedinthebeginningofthisContract.12.DEFAULTANDREMEDIES12.1IfeitherpartyfailstoperformanyofitsobligationsunderthisContract,theotherpartyshallhavetherightto:a)TerminatethisContractimmediatelyuponprovidingwrittennotice.b)Claimdamagesforanylossessufferedasaresultofthe違約.c)Requirethe違約partytoremedythebreachwithinareasonableperiod.12.2Intheeventoftermination,theContractorshallpromptlyremoveallitsmaterials,equipment,andworkforcefromthesiteandreturnthesitetoitsoriginalcondition,ifrequired.13.CONFIDENTIALITY13.1BothpartiesagreetomaintaintheconfidentialityofallinformationexchangedduringtheperformanceofthisContract.13.2Thisobligationshallcontinueforaperiodof(numberofyears)fromthedateofterminationofthisContract.13.3Theobligationsunderthisclauseshallnotapplytoinformationthatispubliclyavailableorrequiredtobedisclosedbylaw.14.FORCEMAJEURE14.1NeitherpartyshallbeliableforanyfailureordelayinperformanceofitsobligationsunderthisContracttotheextentsuchfailureordelayisduetoeventsbeyonditsreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtonaturaldisasters,war,暴亂,或政府行為。14.2Ifsuchaneventpreventseitherpartyfromperformingitsobligationsforacontinuousperiodof(numberofdays),eitherpartymayterminatethisContractbygivingwrittennoticetotheotherparty.15.DISPUTERESOLUTION15.1AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallfirstberesolvedthroughfriendly協(xié)商。15.2Ifthedisputesarenotresolvedwithin(numberofdays)fromthedateoftheirarising,eitherpartymayreferthematterto(mediation,arbitration,orlitigation)inaccordancewiththegoverninglaw.16.TERMINATION16.1EitherpartymayterminatethisContractbygivingwrittennoticetotheotherpartyiftheotherpartycommitsamaterialbreachofitsobligationsunderthisContractandfailstoremedysuchbreachwithin(numberofdays)daysofreceivingwrittennotice.16.2Upontermination,allrightsandobligationsofthepartiesunderthisContractshallcease,exceptfortheprovisionsrelatingtoconfidentiality,fo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論