版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
基于系統(tǒng)功能語言學(xué)的英語幽默語篇多維解析一、引言1.1研究背景幽默,作為人類語言與文化中獨特而迷人的部分,廣泛滲透于日常生活的各個角落。從日常交流里朋友間的俏皮調(diào)侃,到影視作品中令人捧腹的經(jīng)典對白,再到文學(xué)作品里蘊含智慧的詼諧筆觸,幽默無處不在。它不僅能為人們帶來歡樂,緩解生活中的壓力,還能在人際交往中發(fā)揮獨特的作用,如化解尷尬氣氛、增進彼此之間的親近感。在跨文化交流愈發(fā)頻繁的今天,英語作為全球通用語言之一,其幽默語篇承載著豐富的文化內(nèi)涵和語言特色,對其展開深入研究具有重要意義。英語幽默語篇涵蓋了各種形式,包括笑話、幽默故事、喜劇臺詞以及諷刺性的文章等。這些語篇以其獨特的語言運用、巧妙的邏輯構(gòu)思和豐富的文化底蘊,展現(xiàn)出英語語言的魅力與活力。例如,英式幽默常常以含蓄、自嘲的方式展現(xiàn),如經(jīng)典英劇《是,大臣》中通過對官場人物對話的巧妙編排,以幽默詼諧的方式諷刺政治體制,讓人在捧腹大笑之余,對英國政治生態(tài)有了更深刻的理解。美式幽默則往往更加直接、夸張,像美國情景喜劇《老友記》,其中角色們輕松幽默的對話,充滿了對生活瑣事的調(diào)侃,反映出美國社會的文化氛圍和生活方式,深受全球觀眾喜愛。傳統(tǒng)上,對于英語幽默語篇的研究主要集中在修辭學(xué)、心理學(xué)等領(lǐng)域。修辭學(xué)角度側(cè)重于分析幽默語篇中比喻、夸張、雙關(guān)等修辭手法的運用,如雙關(guān)語在英語笑話中常常通過一詞多義或同音異義的巧妙運用,制造出出人意料的語義轉(zhuǎn)折,從而產(chǎn)生幽默效果。心理學(xué)視角則主要探討幽默產(chǎn)生的心理機制,如人們在認知過程中對不和諧元素的化解,以及幽默對情緒調(diào)節(jié)和心理放松的作用。然而,這些研究視角雖各有側(cè)重,但未能全面、系統(tǒng)地揭示英語幽默語篇的內(nèi)在規(guī)律和深層意義。系統(tǒng)功能語言學(xué)的出現(xiàn),為英語幽默語篇的研究提供了全新的視角。系統(tǒng)功能語言學(xué)由韓禮德(Halliday)創(chuàng)立,其核心觀點是將語言視為一個社會符號系統(tǒng),強調(diào)語言的功能和意義表達,認為語言具有概念功能、人際功能和語篇功能。概念功能用于表達人們對客觀世界和內(nèi)心世界的認知與體驗;人際功能體現(xiàn)了語言在人際交往中表達態(tài)度、建立和維護人際關(guān)系的作用;語篇功能則使語言能夠組織成連貫的語篇,實現(xiàn)有效的信息傳遞。這種理論框架能夠從多個維度對英語幽默語篇進行剖析,揭示其在語言系統(tǒng)中的構(gòu)建機制、意義生成過程以及與社會文化語境的緊密聯(lián)系。例如,從概念功能角度,可以分析幽默語篇中對現(xiàn)實世界經(jīng)驗的獨特編碼和解碼方式;從人際功能出發(fā),能夠探討幽默如何通過語言實現(xiàn)人際關(guān)系的調(diào)節(jié)和情感的傳遞;從語篇功能層面,則可以研究幽默語篇的組織結(jié)構(gòu)和銜接手段,以及如何通過這些手段引導(dǎo)讀者或聽者理解幽默的內(nèi)涵。1.2研究目的與意義本研究旨在運用系統(tǒng)功能語言學(xué)理論,深入剖析英語幽默語篇,揭示其在概念功能、人際功能和語篇功能層面的構(gòu)建機制與意義生成過程,為英語幽默語篇的研究提供新的視角和方法。通過對大量英語幽默語篇的實例分析,探究幽默元素如何在語言系統(tǒng)中得以體現(xiàn),以及這些元素如何與社會文化語境相互作用,從而加深對英語幽默本質(zhì)的理解。從語言教學(xué)的角度來看,本研究具有重要的實踐意義。在英語教學(xué)中,幽默語篇是一種生動有趣的教學(xué)資源,能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)習(xí)積極性。通過對英語幽默語篇的系統(tǒng)功能語言學(xué)分析,可以為教師提供更有效的教學(xué)策略和方法。教師可以引導(dǎo)學(xué)生從概念功能層面理解幽默語篇中對現(xiàn)實世界經(jīng)驗的獨特編碼方式,培養(yǎng)學(xué)生的語言認知能力;從人際功能角度,讓學(xué)生體會幽默如何通過語言實現(xiàn)人際關(guān)系的調(diào)節(jié)和情感的傳遞,提高學(xué)生的語言交際能力;從語篇功能層面,幫助學(xué)生掌握幽默語篇的組織結(jié)構(gòu)和銜接手段,提升學(xué)生的語篇分析能力和寫作能力。這有助于學(xué)生更好地理解和欣賞英語幽默,提高英語綜合應(yīng)用能力。在跨文化交流方面,英語幽默語篇承載著豐富的西方文化內(nèi)涵。不同文化背景下的幽默具有獨特的表現(xiàn)形式和理解方式,對英語幽默語篇的研究有助于促進跨文化交流與理解。了解英語幽默語篇中的文化元素和語言特點,可以幫助人們避免在跨文化交流中因幽默理解差異而產(chǎn)生的誤解和沖突,增進不同文化之間的相互尊重和包容。例如,在國際商務(wù)談判、外交交流等場合,恰當理解和運用英語幽默可以營造輕松友好的氛圍,促進交流的順利進行。通過本研究,能夠為跨文化交流者提供有益的參考,幫助他們更好地融入多元文化的世界。1.3研究方法與創(chuàng)新點本研究綜合運用多種研究方法,以確保研究的全面性、深入性和科學(xué)性。案例分析法是其中的重要手段之一。通過廣泛收集各類英語幽默語篇,包括經(jīng)典的幽默故事、知名喜劇作品的臺詞以及廣為人知的幽默笑話等,構(gòu)建豐富的案例庫。對這些具體案例進行細致入微的剖析,從系統(tǒng)功能語言學(xué)的三大元功能,即概念功能、人際功能和語篇功能角度,深入挖掘其中幽默元素的語言實現(xiàn)方式。在分析一則經(jīng)典的英式幽默故事時,從概念功能層面,關(guān)注故事中對事件、人物行為和心理的獨特描述方式,以及這些描述如何偏離常規(guī)認知,從而產(chǎn)生幽默效果;從人際功能角度,探究故事中人物之間的對話如何體現(xiàn)人際關(guān)系的微妙變化,以及幽默在調(diào)節(jié)人物關(guān)系和表達情感態(tài)度方面的作用;從語篇功能層面,分析故事的結(jié)構(gòu)安排、銜接手段以及信息分布,探討它們?nèi)绾我龑?dǎo)讀者逐步領(lǐng)悟幽默的精髓。通過這種具體案例的分析,能夠直觀、生動地展現(xiàn)英語幽默語篇在語言運用上的獨特之處。文獻研究法也是本研究不可或缺的方法。全面梳理國內(nèi)外關(guān)于英語幽默語篇以及系統(tǒng)功能語言學(xué)的相關(guān)文獻,了解該領(lǐng)域的研究現(xiàn)狀、已有成果和存在的不足。通過對大量文獻的研讀,掌握不同學(xué)者從各種角度對英語幽默語篇的研究方法和觀點,從而為本研究提供堅實的理論基礎(chǔ)和廣闊的研究視野。對前人從修辭學(xué)、心理學(xué)、語用學(xué)等角度研究英語幽默語篇的文獻進行分析,發(fā)現(xiàn)這些研究雖然在各自的領(lǐng)域取得了一定成果,但在系統(tǒng)性和綜合性方面存在欠缺。而系統(tǒng)功能語言學(xué)為英語幽默語篇的研究提供了全新的視角和方法,通過整合相關(guān)文獻的研究成果,可以更好地將系統(tǒng)功能語言學(xué)理論應(yīng)用于英語幽默語篇的分析中,填補現(xiàn)有研究的空白。本研究的創(chuàng)新點主要體現(xiàn)在系統(tǒng)性和多維度分析兩個方面。在系統(tǒng)性方面,首次運用系統(tǒng)功能語言學(xué)的完整理論框架,對英語幽默語篇進行全面、系統(tǒng)的研究。以往的研究往往只是從系統(tǒng)功能語言學(xué)的某一個或幾個方面對幽默語篇進行分析,缺乏整體性和連貫性。本研究將概念功能、人際功能和語篇功能有機結(jié)合起來,從多個層面深入剖析英語幽默語篇的生成機制和意義傳達方式,形成一個完整的研究體系。從概念功能上分析幽默語篇對現(xiàn)實世界經(jīng)驗的獨特編碼,從人際功能上探討幽默在人際交往中的作用,從語篇功能上研究幽默語篇的組織結(jié)構(gòu)和銜接手段,從而全面揭示英語幽默語篇的語言奧秘。在多維度分析方面,突破了傳統(tǒng)研究單一維度的局限,從語言、認知和文化等多個維度對英語幽默語篇展開研究。從語言維度,運用系統(tǒng)功能語言學(xué)的理論和方法,分析幽默語篇的語言結(jié)構(gòu)和功能;從認知維度,探討幽默理解過程中人們的認知機制和心理反應(yīng),如幽默如何打破常規(guī)認知模式,引發(fā)認知沖突,進而產(chǎn)生愉悅感;從文化維度,研究英語幽默語篇所蘊含的文化內(nèi)涵和文化背景,以及文化因素對幽默理解和欣賞的影響。不同國家和地區(qū)的英語幽默語篇往往帶有鮮明的本土文化特色,通過多維度分析,可以更深入地理解英語幽默語篇與語言、認知和文化之間的緊密聯(lián)系,為英語幽默語篇的研究開辟新的路徑。二、理論基礎(chǔ)2.1系統(tǒng)功能語言學(xué)概述2.1.1發(fā)展歷程系統(tǒng)功能語言學(xué)的發(fā)展是一個逐步演進、不斷完善的過程,其源頭可追溯到20世紀中葉。英國語言學(xué)家弗斯(JohnR.Firth)是系統(tǒng)功能語言學(xué)發(fā)展歷程中的先驅(qū)人物,他率先提出語言是一種社會符號系統(tǒng),這一觀點打破了傳統(tǒng)語言學(xué)單純從語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)研究語言的局限,強調(diào)語言的使用與社會文化環(huán)境緊密相連。弗斯認為,話語的意義并非孤立存在,而是在特定的情景語境中得以體現(xiàn),他豐富了馬林諾夫斯基提出的“情景語境”理論,制定了更為具體的框架,包括參與者的特征(人物、人品以及他們的言語和非言語活動)、有關(guān)事物以及言語活動的影響等方面。在分析日常對話時,需要考慮對話雙方的身份、地位、當時所處的場景以及交流的目的等因素,這些情景語境要素會影響話語的意義表達和理解。弗斯還區(qū)別了“結(jié)構(gòu)”和“系統(tǒng)”的概念,他把“系統(tǒng)”重新定義為聚合關(guān)系,為后來系統(tǒng)語法的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。韓禮德(MichaelHalliday)在弗斯的基礎(chǔ)上,對系統(tǒng)功能語言學(xué)進行了全面而深入的拓展,構(gòu)建了更為完善的理論體系,使其成為語言學(xué)領(lǐng)域中獨樹一幟的重要分支。20世紀60年代,韓禮德提出了系統(tǒng)功能語言學(xué)的三大元功能,即概念功能、人際功能和語篇功能,這一理論的提出是系統(tǒng)功能語言學(xué)發(fā)展的重要里程碑。概念功能幫助人們表達對客觀世界和內(nèi)心世界的認知與體驗,人際功能體現(xiàn)語言在人際交往中建立和維護關(guān)系、表達態(tài)度的作用,語篇功能則使語言能夠組織成連貫的整體,實現(xiàn)有效的信息傳遞。在日常交流中,“Iboughtabookyesterday”這句話通過概念功能表達了“購買書籍”這一客觀事件;當說“Couldyoupassmethesalt?”時,人際功能體現(xiàn)為請求對方幫忙遞鹽,同時也反映出說話者與聽話者之間的關(guān)系;而在一篇文章中,通過使用連接詞“however”“therefore”等,語篇功能得以實現(xiàn),使文章的邏輯更加連貫,信息傳遞更加順暢。此后,系統(tǒng)功能語言學(xué)不斷發(fā)展壯大,在20世紀70年代開始向文學(xué)、文化研究、教育等多個學(xué)科領(lǐng)域滲透。韓禮德的語域理論進一步強調(diào)了語言使用與語境的緊密聯(lián)系,認為語言會根據(jù)不同的語境因素,如語場(所談?wù)摰闹黝})、語旨(參與者之間的關(guān)系)和語式(語言的表達方式)而發(fā)生變化。在商務(wù)談判中,使用的語言會因語場的專業(yè)性、語旨中參與者的商業(yè)伙伴關(guān)系以及語式的正式性而呈現(xiàn)出特定的詞匯、句式和風(fēng)格特點。功能語料庫的建立也為系統(tǒng)功能語言學(xué)的研究提供了實證依據(jù),研究者可以通過對大量真實語料的分析,驗證和完善理論假設(shè)。進入20世紀80年代,系統(tǒng)功能語言學(xué)持續(xù)發(fā)展,涌現(xiàn)出許多新的理論流派,如話語分析、語用學(xué)、語篇分析等。這些理論流派在系統(tǒng)功能語言學(xué)的基礎(chǔ)上,進一步深入探討語言在實際交際中的運用,從不同角度豐富了系統(tǒng)功能語言學(xué)的研究內(nèi)容。話語分析關(guān)注語言在社會互動中的實際使用,研究話語的組織結(jié)構(gòu)、參與者的角色和互動策略等;語用學(xué)則側(cè)重于研究語言在特定語境中的意義理解和交際意圖的表達;語篇分析更加注重語篇的連貫性、銜接性以及信息結(jié)構(gòu)等方面。在分析一段對話時,話語分析可以揭示對話雙方的互動模式和權(quán)力關(guān)系;語用學(xué)能幫助理解說話者的隱含意義和交際目的;語篇分析則可以分析對話的結(jié)構(gòu)和信息傳遞方式。21世紀初,隨著計算機技術(shù)的迅猛發(fā)展,系統(tǒng)功能語言學(xué)與計算語言學(xué)、人工智能等領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)了有機結(jié)合,開辟了全新的研究方向。通過計算機技術(shù),可以對大規(guī)模的語料進行快速、準確的分析,挖掘語言數(shù)據(jù)中的潛在規(guī)律和模式。在自然語言處理中,運用系統(tǒng)功能語言學(xué)的理論可以提高機器對語言的理解和生成能力,使機器能夠更好地處理自然語言文本,實現(xiàn)人機之間的有效交互。系統(tǒng)功能語言學(xué)的研究領(lǐng)域不斷拓展,研究方法日益多樣化,為解決各種語言相關(guān)問題提供了更強大的工具和更廣闊的思路。2.1.2核心理論系統(tǒng)功能語言學(xué)的核心理論包括概念功能、人際功能和語篇功能,這三大元功能相互關(guān)聯(lián)、相互作用,共同構(gòu)成了語言意義表達和交際的基礎(chǔ)。概念功能是語言用于表達人們對客觀世界和內(nèi)心世界的認知與體驗的功能,它主要通過及物性系統(tǒng)來實現(xiàn)。及物性系統(tǒng)將人類的經(jīng)驗劃分為六種不同的過程:物質(zhì)過程、心理過程、關(guān)系過程、行為過程、言語過程和存在過程。物質(zhì)過程表示做某件事情的過程,通常由動態(tài)動詞體現(xiàn),如“Hekickedtheball”,其中“kicked”就是物質(zhì)過程的體現(xiàn),描述了主語“He”發(fā)出的具體動作。心理過程涉及感知、情感和認知等心理活動,如“Ilikethisbook”,“l(fā)ike”表達了主語“I”的情感心理。關(guān)系過程用于描述事物之間的關(guān)系,包括歸屬關(guān)系和識別關(guān)系,“Thebookismine”是歸屬關(guān)系的體現(xiàn),表明書的所屬;“Heisateacher”則是識別關(guān)系,對主語“He”的身份進行了識別。行為過程主要描述生理活動,像“Shesmiledhappily”,“smiled”體現(xiàn)了行為過程。言語過程涉及說話和交流,如“Hesaidhellotome”,“said”屬于言語過程。存在過程表示某物的存在,“Thereisatreeinthegarden”中,“Thereis”體現(xiàn)了存在過程。通過這些不同的過程,人們能夠?qū)Ω鞣N經(jīng)驗進行編碼和表達,構(gòu)建起對世界的認知模型。人際功能體現(xiàn)了語言在人際交往中表達態(tài)度、建立和維護人際關(guān)系的重要作用。人際功能主要通過語氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)來實現(xiàn)。語氣系統(tǒng)分為陳述語氣、疑問語氣和祈使語氣。陳述語氣用于陳述事實,如“Sheisastudent”;疑問語氣用于提問,獲取信息,“AreyoufromChina?”;祈使語氣用于發(fā)出命令、請求或建議,“Pleaseclosethedoor”。不同的語氣可以傳達不同的交際意圖,在交流中起到不同的作用。情態(tài)系統(tǒng)則表達說話者對命題的判斷和態(tài)度,以及對所說內(nèi)容的可信度和確定性。情態(tài)動詞“may”“might”“must”“should”等常用于表達不同程度的可能性、必要性和義務(wù)等?!癐tmayraintomorrow”表達了一種可能性;“Youmuststudyhard”則強調(diào)了必要性。通過語氣和情態(tài)系統(tǒng),說話者能夠在交流中表明自己的立場、態(tài)度和情感,與聽話者建立起特定的人際關(guān)系,實現(xiàn)有效的人際互動。語篇功能使語言能夠組織成連貫的語篇,實現(xiàn)有效的信息傳遞。語篇功能主要通過主位-述位結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)和銜接手段來實現(xiàn)。主位是句子信息的出發(fā)點,述位則是對主位的進一步闡述。在句子“Inthemorning,Igotoschool”中,“Inthemorning”是主位,為信息的起點,表明時間;“Igotoschool”是述位,對主位進行補充說明,闡述了在這個時間發(fā)生的行為。信息結(jié)構(gòu)則涉及信息的分布和傳遞,通常新信息是說話者想要傳達的重點內(nèi)容,而舊信息是聽話者已知的信息。在對話中,“A:Whatdidyoudoyesterday?B:Isawamovie.”中,“Isawamovie”對于A來說是新信息,是B要傳達的重點。銜接手段包括語法銜接和詞匯銜接,語法銜接如使用連接詞“and”“but”“however”等,能夠體現(xiàn)句子之間的邏輯關(guān)系;詞匯銜接如同義詞、反義詞、上下義詞等的使用,可以使語篇在詞匯層面保持連貫性。在一篇關(guān)于動物的文章中,可能會交替使用“animal”“creature”等同義詞,增強語篇的連貫性。通過這些語篇功能的實現(xiàn)方式,語言能夠在篇章層面形成有機的整體,引導(dǎo)讀者或聽者按照一定的邏輯順序理解和把握信息。二、理論基礎(chǔ)2.2英語幽默語篇的界定與分類2.2.1定義英語幽默語篇是一種以英語語言為媒介,通過巧妙的語言運用和獨特的表達方式,引發(fā)受眾發(fā)笑并傳達一定意義或情感的語言文本。它不僅僅是簡單的搞笑,還蘊含著深層的文化內(nèi)涵、社會洞察和語言智慧。從語言層面來看,英語幽默語篇常常運用各種修辭手法,如雙關(guān)、夸張、隱喻、反語等,來創(chuàng)造出獨特的語義效果和語言美感。在一個經(jīng)典的英語笑話中:“Whyisthedoctorsoangry?Becausehehasnopatience(patients).”這里巧妙地利用了“patience”(耐心)和“patients”(病人)的同音異義,通過這種雙關(guān)手法,打破了常規(guī)的語言理解模式,使讀者在意外的語義轉(zhuǎn)折中產(chǎn)生幽默的感覺。從內(nèi)容角度分析,英語幽默語篇通常以生活中的各種場景、人物和事件為素材,對其進行夸張、變形或重新詮釋,從而展現(xiàn)出生活中的荒誕、矛盾和不合理之處,引發(fā)讀者或聽者的共鳴和思考。英式幽默常常以含蓄、細膩的方式對社會階層、傳統(tǒng)觀念等進行調(diào)侃和諷刺。在簡?奧斯汀的小說中,通過對貴族生活的細膩描寫,以幽默詼諧的筆觸揭示了當時社會的等級觀念和婚姻制度的現(xiàn)實,讓讀者在輕松的閱讀中對社會現(xiàn)象有更深刻的認識。美式幽默則更傾向于以直接、夸張的方式表達對日常生活的調(diào)侃和對人性弱點的諷刺,像馬克?吐溫的作品,以幽默夸張的敘事風(fēng)格,展現(xiàn)美國社會的眾生相,諷刺社會的虛偽和人性的貪婪。英語幽默語篇還具有很強的文化屬性,它反映了英語國家的文化背景、價值觀念和社會習(xí)俗。不同英語國家的幽默語篇往往帶有鮮明的本土文化特色。英國的幽默常常與紳士文化、茶文化等緊密相連,體現(xiàn)出英國人的含蓄、內(nèi)斂和對傳統(tǒng)的尊重;美國的幽默則更多地與個人主義、消費文化相關(guān),展現(xiàn)出美國人的開放、樂觀和對自由的追求。在理解和欣賞英語幽默語篇時,需要充分考慮到這些文化因素,才能真正領(lǐng)會其中的幽默精髓。2.2.2分類英語幽默語篇的分類方式豐富多樣,依據(jù)不同的標準可劃分出多種類型。按照幽默來源進行分類,可分為生活幽默語篇、文學(xué)幽默語篇和影視幽默語篇。生活幽默語篇源自人們的日常生活,是對日常交流、家庭瑣事、職場趣事等場景的幽默呈現(xiàn)。朋友之間的調(diào)侃、家人之間的玩笑等,都屬于生活幽默語篇的范疇?!癐toldmywifeshewasdrawinghereyebrowstoohigh.Shelookedsurprised.”這一簡短的幽默表達,以夫妻間的日常對話為素材,通過巧妙的語言表述,利用“surprised”(驚訝的)與“把眉毛畫高會顯得驚訝”這一情境的關(guān)聯(lián),產(chǎn)生幽默效果,生動展現(xiàn)了生活中的小趣味。文學(xué)幽默語篇則是指在文學(xué)作品中,作者運用幽默的手法來塑造人物、推動情節(jié)發(fā)展或表達主題思想。許多經(jīng)典文學(xué)作品都蘊含著豐富的幽默元素,如塞萬提斯的《堂吉訶德》,以夸張荒誕的情節(jié)和人物形象,對騎士文學(xué)和當時的社會現(xiàn)實進行了幽默諷刺,在詼諧的敘述中引發(fā)讀者對人性、理想與現(xiàn)實的深入思考。影視幽默語篇主要體現(xiàn)在電影、電視劇和動畫片等影視作品中,通過演員的表演、臺詞的設(shè)計以及情節(jié)的編排來營造幽默氛圍。美國情景喜劇《生活大爆炸》,以一群高智商科學(xué)家的生活為背景,通過獨特的角色設(shè)定、幽默的臺詞對白和搞笑的情節(jié)沖突,展現(xiàn)出別樣的幽默風(fēng)格,深受全球觀眾喜愛。從表現(xiàn)形式角度分類,英語幽默語篇可分為笑話、幽默故事、幽默詩歌和幽默小品文等。笑話是一種簡短、精煉的幽默形式,通常以對話或敘述的方式呈現(xiàn),通過巧妙的語言轉(zhuǎn)折或意外的結(jié)局來引發(fā)笑聲。如:“Whyistheriversorich?Becauseithastwobanks.”利用“bank”既有“河岸”又有“銀行”的雙重含義,制造語義上的意外,產(chǎn)生幽默效果。幽默故事則具有較為完整的情節(jié)和人物塑造,通過講述一個有趣的故事來傳達幽默。英國作家杰羅姆?K?杰羅姆的《三人同舟》,以幽默的筆觸講述了三個朋友在泰晤士河上的劃船旅行經(jīng)歷,書中充滿了各種有趣的情節(jié)和生動的人物描寫,讓讀者在閱讀中忍俊不禁。幽默詩歌以詩歌的形式表達幽默,通過獨特的韻律、節(jié)奏和意象,以及巧妙的詞語運用來展現(xiàn)幽默的魅力。劉易斯?卡羅爾的《胡說歌》,充滿了荒誕離奇的意象和無厘頭的語言組合,如“Twasbrillig,andtheslithytoves/Didgyreandgimbleinthewabe;/Allmimsyweretheborogoves,/Andthemomerathsoutgrabe.”這種奇特的表達方式打破了常規(guī)的語言邏輯,營造出一種充滿童趣和奇幻色彩的幽默氛圍。幽默小品文則以短小精悍的篇幅、輕松詼諧的語言,對社會現(xiàn)象、生活瑣事或個人感悟進行幽默的闡述和評論。馬克?吐溫的許多小品文作品,以幽默諷刺的手法對社會問題進行揭露和批判,如《競選州長》,通過夸張的情節(jié)和幽默的語言,對美國的政治選舉制度進行了辛辣的諷刺,在幽默中蘊含著深刻的社會意義。三、英語幽默語篇的概念功能分析3.1及物性系統(tǒng)與幽默生成及物性系統(tǒng)作為系統(tǒng)功能語言學(xué)中概念功能的重要體現(xiàn),通過將人類的經(jīng)驗劃分為不同的過程類型,為我們理解英語幽默語篇提供了獨特的視角。在英語幽默語篇中,及物性系統(tǒng)的六種過程,即物質(zhì)過程、心理過程、關(guān)系過程、行為過程、言語過程和存在過程,各自發(fā)揮著作用,以獨特的方式實現(xiàn)幽默效果。物質(zhì)過程通過具體的動作描述打破常規(guī)認知,引發(fā)意外感;心理過程展現(xiàn)人物內(nèi)心的獨特想法和沖突,使讀者產(chǎn)生共鳴的同時感受到幽默;關(guān)系過程對事物關(guān)系的特殊表達,制造出與常規(guī)認知的偏差,從而產(chǎn)生幽默。行為過程中對人物生理活動的有趣描述,言語過程里巧妙的語言表達以及存在過程中對事物存在狀態(tài)的獨特展現(xiàn),都能在英語幽默語篇中發(fā)揮作用,共同構(gòu)建出豐富多彩的幽默世界,讓讀者在語言的奇妙組合中體會到幽默的魅力。3.1.1物質(zhì)過程物質(zhì)過程在英語幽默語篇中,常通過對動作的獨特描述來實現(xiàn)幽默效果。以經(jīng)典的英式幽默小品《憨豆先生》為例,在一集中,憨豆先生去超市購物,他看到貨架上有一盒巧克力,非常想吃。于是,他做出了一系列令人捧腹大笑的動作。他先是小心翼翼地環(huán)顧四周,確認沒有人注意他,然后以極其緩慢且夸張的動作伸出手,仿佛在進行一項極其機密的任務(wù)。當他終于拿到巧克力時,卻不小心將貨架碰倒,商品散落一地。這里的物質(zhì)過程,如“環(huán)顧四周”“緩慢伸出手”“碰倒貨架”等動作描述,打破了人們在超市購物時的常規(guī)行為模式。正常情況下,人們購物是較為自然和流暢的,而憨豆先生的這些夸張、小心翼翼又狀況百出的動作,與常規(guī)認知形成強烈反差,產(chǎn)生了幽默效果。這種幽默不僅讓觀眾看到了憨豆先生的天真和可愛,也讓大家在日常生活的場景中發(fā)現(xiàn)了不一樣的樂趣。再看一個英語笑話:“Amanwasdrivingdowntheroadandsawachickenrunningalongbesidehiscar.Hewassurprisedtoseethatthechickencouldrunfasterthanhiscar.Sohespedup,butthechickenstillkeptupwithhim.Finally,hestoppedthecarandgotouttoseewhatwasgoingon.Hefoundthatthechickenhadthreelegs.”這個笑話中,物質(zhì)過程的描述十分關(guān)鍵?!癲rivingdowntheroad”“sawachickenrunning”“spedup”“stoppedthecarandgotout”等動作,構(gòu)建了一個完整的事件過程。正常情況下,人們開車時不會遇到跑得比車還快的雞,這種違背常理的物質(zhì)過程描述,引發(fā)了讀者的好奇心和意外感,當最后揭示雞有三條腿時,幽默效果達到高潮。通過對這些物質(zhì)過程的巧妙編排,笑話打破了人們對現(xiàn)實世界中動物和車輛速度關(guān)系的常規(guī)認知,從而產(chǎn)生了幽默。3.1.2心理過程心理過程在英語幽默語篇中,主要通過展現(xiàn)人物內(nèi)心的獨特想法和情感,引發(fā)讀者的共鳴和笑聲。以一則經(jīng)典的英語廣告為例,某品牌巧克力的廣告中,一位男士坐在辦公室里,面前堆滿了文件,看起來十分疲憊。這時,他看到同事桌上放著一塊該品牌的巧克力,他的內(nèi)心活動開始了:“Oh,thatchocolatelookssodelicious.It'slikealittlepieceofheaven.Icanalmosttasteit.ButI'monadiet.ShouldIjusthavealittlebite?No,Ican't.Butit'ssotempting.Maybejustatinybit...”這段內(nèi)心獨白通過細膩的心理過程描寫,如“l(fā)ookssodelicious”“l(fā)ikealittlepieceofheaven”“Icanalmosttasteit”等表達對巧克力的渴望;“I'monadiet”“Ican't”等又體現(xiàn)了內(nèi)心的掙扎。這種內(nèi)心的矛盾和糾結(jié),是很多人在面對美食誘惑時都會有的心理,容易引發(fā)讀者的共鳴。同時,男士內(nèi)心不斷的自我對話和糾結(jié),以一種幽默的方式展現(xiàn)了人性的弱點,讓觀眾在會心一笑中感受到廣告的趣味性,也加深了對品牌的印象。在電影《小鬼當家》中,也有很多通過心理過程展現(xiàn)幽默的情節(jié)。當小鬼凱文發(fā)現(xiàn)家里人都去度假而把他獨自留在家里時,他的內(nèi)心先是震驚和害怕,隨后轉(zhuǎn)為興奮,他的心理活動通過臺詞和表情生動地展現(xiàn)出來:“Theyleftme!Theyactuallyleftme!Ohmygod.Butwait,thismeansIcandowhateverIwant!Norules,nobedtime!Thisisawesome!”這種從驚恐到興奮的心理轉(zhuǎn)變,與觀眾在類似情境下可能產(chǎn)生的心理形成對比,打破了常規(guī)的心理預(yù)期。通常人們被獨自留在家里可能會感到孤獨和無助,而凱文卻表現(xiàn)出興奮和對自由的期待,這種獨特的心理過程展現(xiàn)方式,使觀眾在感受電影情節(jié)的緊張刺激之余,也被凱文的天真和樂觀所感染,產(chǎn)生幽默的效果。3.1.3關(guān)系過程關(guān)系過程在英語幽默語篇中,常常通過對事物之間關(guān)系的特殊表達來制造幽默。在日常對話中,我們可以看到很多這樣的例子。比如,A對B說:“Youknow,mydogissosmart.He'slikemypersonalassistant.”B回答:“Really?Canheanswerthephoneforyou?”A說:“Well,notexactly,buthecanbarkatitwhenitrings.”這里,A將自己的狗與個人助理建立起一種看似等同的關(guān)系,“mydogislikemypersonalassistant”,這是一種對事物關(guān)系的夸張表達。按照常理,個人助理是能夠處理各種工作事務(wù)的人,而狗顯然無法做到。當B順著A的說法詢問狗能否接電話時,A的回答“buthecanbarkatitwhenitrings”進一步強化了這種關(guān)系的荒謬性,通過這種對事物關(guān)系的特殊設(shè)定和解釋,打破了常規(guī)的認知,產(chǎn)生了幽默效果。在文學(xué)作品《愛麗絲夢游仙境》中,也有很多關(guān)系過程產(chǎn)生幽默的例子。當愛麗絲掉進兔子洞后,她遇到了許多奇怪的生物和現(xiàn)象。其中,她與柴郡貓的對話十分經(jīng)典。柴郡貓突然出現(xiàn)在樹枝上,愛麗絲問它:“Wouldyoutellme,please,whichwayIoughttogofromhere?”柴郡貓回答:“Thatdependsagooddealonwhereyouwanttogetto.”愛麗絲說:“Idon'tmuchcarewhere.”柴郡貓說:“Thenitdoesn'tmatterwhichwayyougo.”這里,愛麗絲與柴郡貓關(guān)于道路選擇和目的地之間的關(guān)系探討,打破了常規(guī)的邏輯關(guān)系。通常人們認為選擇道路是為了到達特定的目的地,而在這個對話中,柴郡貓卻根據(jù)愛麗絲對目的地的無所謂態(tài)度,得出道路選擇也無所謂的結(jié)論,這種對事物關(guān)系的獨特解讀,充滿了荒誕和幽默的色彩,讓讀者在閱讀過程中感受到作品獨特的奇幻氛圍和幽默魅力。三、英語幽默語篇的概念功能分析3.2作格分析與幽默效果3.2.1作格動詞的運用在英語幽默語篇中,作格動詞的巧妙運用能夠以獨特的方式打破常規(guī)語言表達和邏輯認知,從而產(chǎn)生強烈的幽默效果。作格動詞具有特殊的句法和語義特征,它既可以像及物動詞一樣帶有賓語,表達使動意義;又可以像不及物動詞一樣不帶賓語,此時句子的主語通常是動作的承受者,表達非使動意義。這種特殊的性質(zhì)使得作格動詞在幽默語篇中能夠創(chuàng)造出豐富多樣的語義變化和語言張力。以經(jīng)典的英語幽默故事為例:“Themankickedtheball,andtheballkickedback.”這里的“kick”就是一個典型的作格動詞。在正常的語言表達和認知中,我們通常認為人是動作“kick”的執(zhí)行者,球是動作的承受者,即“人踢球”。然而在這個句子中,后半句“theballkickedback”卻打破了這種常規(guī)認知,球變成了動作“kick”的執(zhí)行者,仿佛球具有了自主意識,會對人的行為做出反擊。這種對作格動詞的異常使用,通過賦予球本不該有的動作能力,制造出一種荒誕、離奇的情境,讓讀者在意外的語義轉(zhuǎn)折中感受到強烈的幽默沖擊。再看一個例子:“Thecardrovethemancrazy.”句中的“drive”作為作格動詞,正常情況下其主語應(yīng)該是具有自主駕駛能力的人,賓語是車輛,表達“人開車”的意思。但在這個句子中,主語和賓語的角色發(fā)生了顛倒,“car”成為了使“mancrazy”的施動者,這種違背常理的表達,將原本由人控制車的關(guān)系進行了反轉(zhuǎn),暗示車的某些狀況(比如故障、難操控等)讓開車的人感到極度煩躁,從而產(chǎn)生了幽默效果。讀者在閱讀時,會因為這種與常規(guī)認知的沖突而忍俊不禁,同時也能從這種獨特的語言表達中體會到一種別樣的詼諧和智慧。3.2.2作格結(jié)構(gòu)與語義轉(zhuǎn)換作格結(jié)構(gòu)在英語幽默語篇中常常引發(fā)語義的巧妙轉(zhuǎn)換,從而產(chǎn)生獨特的幽默效果。這種語義轉(zhuǎn)換往往基于作格結(jié)構(gòu)中動詞的特殊性質(zhì),以及句子中參與者角色的靈活變化。以英語新聞標題為例,如“PorscheSellsfor$1Million”,從表面上看,“sells”作為作格動詞,句子的主語“Porsche”似乎是動作“sells”的執(zhí)行者,給人一種保時捷主動售賣自己的錯覺。但結(jié)合實際語境,我們知道這里的真實語義是保時捷被以100萬美元的價格出售,“sells”在這里表達的是被動意義。這種作格結(jié)構(gòu)引發(fā)的語義轉(zhuǎn)換,利用了讀者在看到標題時瞬間產(chǎn)生的認知偏差,將原本的被動關(guān)系以看似主動的形式呈現(xiàn),打破了常規(guī)的語言理解模式,使標題更具吸引力和趣味性,同時也產(chǎn)生了幽默的效果。在英語歌詞中,也能看到作格結(jié)構(gòu)與語義轉(zhuǎn)換帶來的幽默。例如某首歌曲中有這樣一句歌詞:“Myheartbreakseverytimeyouleave.”這里的“breaks”是作格動詞,從字面意思理解,“myheart”似乎是動作“breaks”的執(zhí)行者,心臟主動破碎,這顯然不符合常理。但實際上,其真正的語義是“我的心在你每次離開時都被傷透”,“breaks”表達的是被動的含義,即心臟被某種情感傷害而破碎。這種作格結(jié)構(gòu)引發(fā)的語義轉(zhuǎn)換,將抽象的情感傷害以一種看似主動的、形象的方式表達出來,使歌詞更富有感染力,同時也通過這種獨特的語言表達產(chǎn)生了幽默的韻味,讓聽眾在感受歌曲情感的,也能體會到其中的詼諧與趣味。四、英語幽默語篇的人際功能分析4.1語氣系統(tǒng)與幽默表達4.1.1陳述語氣的幽默變體在英語幽默語篇中,陳述語氣并非總是以傳統(tǒng)的、平鋪直敘的方式呈現(xiàn),而是常常通過巧妙的語言策略,演變成極具幽默效果的表達方式。諷刺短文是運用陳述語氣實現(xiàn)幽默諷刺的典型代表。以英國作家喬納森?斯威夫特(JonathanSwift)的《一個小小的建議》(AModestProposal)為例,文中作者以看似嚴肅、客觀的陳述語氣提出了一個荒誕至極的建議:為了解決愛爾蘭貧困家庭的生存問題,建議將一歲左右的嬰兒賣給富人作為食物。“IhavebeenassuredbyaveryknowingAmericanofmyacquaintanceinLondon,thatayounghealthychildwellnursed,is,atayearold,amostdeliciousnourishingandwholesomefood,whetherstewed,roasted,baked,orboiled;andImakenodoubtthatitwillequallyserveinafricassee,oraragout.”這種陳述語氣的運用,表面上冷靜、理性,仿佛在陳述一個合理的解決方案,但實際上卻與人們的道德觀念和常識形成了強烈的沖突,從而產(chǎn)生了強烈的諷刺和幽默效果,深刻地批判了當時英國對愛爾蘭的殘酷剝削和社會的冷漠無情。脫口秀段子中也常常運用陳述語氣的幽默變體來引發(fā)觀眾的笑聲。例如,美國脫口秀演員杰瑞?宋飛(JerrySeinfeld)的一個段子:“Ithinktheonlytimeweevergrowashumanbeingsiswhenwe'reoutsideourcomfortzone.WhichiswhyIneverleavemyhouse.”前半句以一種看似嚴肅的陳述語氣表達了關(guān)于人類成長的普遍觀點,而后半句卻突然反轉(zhuǎn),以一種輕松幽默的方式否定了前面的觀點,形成了強烈的反差。這種對陳述語氣的巧妙運用,打破了觀眾的常規(guī)思維模式,讓觀眾在意外的語義轉(zhuǎn)折中感受到幽默的魅力,同時也引發(fā)了觀眾對生活中人們逃避挑戰(zhàn)、安于現(xiàn)狀這一現(xiàn)象的思考。4.1.2疑問語氣的幽默效果疑問語氣在英語幽默語篇中具有獨特的作用,常常通過引發(fā)懸念、制造認知沖突等方式產(chǎn)生幽默效果。相聲、小品等表演形式中,問答環(huán)節(jié)是展現(xiàn)疑問語氣幽默效果的重要場景。以經(jīng)典的英語相聲段子為例:“A:Whyisthedoctorsoangry?B:Becausehehasnopatience(patients).”A提出的問題“Whyisthedoctorsoangry?”引發(fā)了觀眾的好奇心,制造了懸念,讓觀眾期待B的回答。而B的回答“Becausehehasnopatience(patients).”利用了“patience”(耐心)和“patients”(病人)的同音異義,給出了一個出乎意料的答案,打破了觀眾原本的認知預(yù)期,產(chǎn)生了強烈的幽默效果。這種通過疑問語氣引發(fā)懸念,再以巧妙的回答打破懸念的方式,使觀眾在心理落差中感受到幽默的樂趣。在小品表演中,疑問語氣的幽默運用也屢見不鮮。例如,在一個英語小品中,角色A對角色B說:“Doyouknowwhythechickencrossedtheroad?”這是一個經(jīng)典的幽默提問,引發(fā)了觀眾的好奇。角色B回答:“Togettotheotherside.”這個看似簡單、理所當然的回答,卻因為其過于直白和常見,與觀眾期待的復(fù)雜、巧妙的答案形成了反差,從而產(chǎn)生了幽默效果。這種疑問語氣的運用,通過簡單的問題和出人意料的回答,營造出輕松詼諧的氛圍,讓觀眾在歡笑中感受到小品的幽默魅力。4.1.3祈使語氣的幽默運用祈使語氣在廣告、標語中常常以幽默的方式呈現(xiàn),以獨特的勸誘效果吸引受眾的注意力。在廣告中,祈使語氣的幽默運用能夠使廣告更具吸引力和感染力。例如,某品牌巧克力的廣告標語:“Indulgeyourselfintherichflavorofourchocolate.Youdeserveit!”這里的“Indulgeyourself”以祈使語氣直接呼吁消費者盡情享受巧克力的美味,同時“Youdeserveit!”進一步強化了這種勸誘,仿佛在告訴消費者享受巧克力是他們應(yīng)得的權(quán)利。這種幽默而富有感染力的祈使語氣,激發(fā)了消費者的情感共鳴,讓消費者更容易接受廣告所傳達的信息,從而產(chǎn)生購買欲望。一些創(chuàng)意十足的標語也巧妙運用祈使語氣來實現(xiàn)幽默效果。如某環(huán)保標語:“Savetheearth.It'stheonlyplanetwithchocolate.”前半句“Savetheearth”以嚴肅的祈使語氣表達了環(huán)保的重要性,而后半句“It'stheonlyplanetwithchocolate”則以一種幽默的方式,將環(huán)保與巧克力這一人們喜愛的事物聯(lián)系起來,使原本嚴肅的話題變得輕松有趣。這種幽默的祈使語氣,更容易引起人們對環(huán)保問題的關(guān)注,讓人們在會心一笑中記住標語所傳達的信息,達到了良好的宣傳效果。四、英語幽默語篇的人際功能分析4.2情態(tài)系統(tǒng)與幽默含義4.2.1情態(tài)動詞的幽默暗示在英語幽默語篇中,情態(tài)動詞常常扮演著重要的角色,通過巧妙地暗示言外之意,為幽默效果的產(chǎn)生增添獨特的魅力。在經(jīng)典情景喜劇《老友記》中,有這樣一個場景:瑞秋(Rachel)和羅斯(Ross)之間的感情糾葛一直是劇情的一大看點。在某一集中,羅斯看到瑞秋和其他男性約會,心里十分吃醋,但又不想直接表露出來。于是他對瑞秋說:“Youcouldatleasttellmewhoheis.”這里的“could”作為情態(tài)動詞,表面上是一種委婉的請求,讓瑞秋至少告訴他和她約會的人是誰。但結(jié)合上下文以及羅斯的表情和語氣,其言外之意是羅斯內(nèi)心的不滿和醋意,他實際上想說的是“你怎么能和別人約會而不告訴我他是誰呢”,這種通過情態(tài)動詞“could”委婉表達強烈情感的方式,既符合羅斯愛面子又有點小心眼的性格特點,又讓觀眾在理解其言外之意后忍俊不禁,感受到其中的幽默。在電影《小鬼當家》中,也有很多情態(tài)動詞暗示幽默含義的例子。當小鬼凱文獨自在家,面對前來行竊的盜賊時,他并沒有表現(xiàn)出害怕,而是機智地與盜賊周旋。他對盜賊說:“Youmightwanttothinktwicebeforeyoubreakintomyhouse.”這里的“might”看似是一種溫和的建議,讓盜賊在闖入他家之前三思。但實際上,凱文的潛臺詞是“你們要是敢闖入我家,一定會后悔的,我可不會輕易放過你們”,通過“might”這種委婉的表達方式,凱文既展現(xiàn)出了他的聰明和勇敢,又以一種幽默的方式對盜賊進行了警告。觀眾在看到這一情節(jié)時,會被凱文的機智和這種獨特的語言表達所逗樂,感受到電影中的幽默氛圍。4.2.2情態(tài)附加語的幽默功能情態(tài)附加語在英語幽默語篇中,能夠根據(jù)不同的語境靈活調(diào)節(jié)語氣,增強幽默效果,使幽默表達更加生動有趣。在日常生活的對話中,我們常常能看到情態(tài)附加語發(fā)揮幽默功能的例子。比如,A對B說:“Apparently,I'mtheonlyonewhodidn'tknowaboutthisparty.”這里的“apparently”作為情態(tài)附加語,表達了一種驚訝和無奈的語氣。A的言外之意是對自己被排除在聚會信息之外感到不可思議,同時也帶有一絲自嘲的意味。這種通過情態(tài)附加語“apparently”調(diào)節(jié)語氣的方式,使A的表達更加幽默詼諧,讓B在聽到后不禁會心一笑,緩解了可能出現(xiàn)的尷尬氣氛。在幽默故事中,情態(tài)附加語同樣能起到增強幽默效果的作用。有一個故事講述了一個人去面試工作,面試官問他:“Doyouhaveanyexperienceinthisfield?”他回答:“Franklyspeaking,Ihavezeroexperience,butI'maquicklearner.”這里的“franklyspeaking”作為情態(tài)附加語,強調(diào)了他回答的坦誠和直接。他毫不掩飾自己沒有經(jīng)驗的事實,卻又自信地表示自己學(xué)習(xí)能力強,這種反差通過“franklyspeaking”的強調(diào),使他的回答更具幽默色彩,讓讀者在閱讀時會被他的直率和樂觀所感染,感受到故事中的幽默氛圍。五、英語幽默語篇的語篇功能分析5.1主位-述位結(jié)構(gòu)與幽默構(gòu)建5.1.1主位選擇的幽默策略在詩歌與散文中,主位的精心選擇常常成為構(gòu)建幽默的巧妙策略,通過打破常規(guī)的主位設(shè)定,以獨特的視角和表達方式引發(fā)讀者的新奇感與意外感,從而產(chǎn)生幽默效果。以英國詩人劉易斯?卡羅爾(LewisCarroll)的荒誕派詩歌《胡說歌》(Jabberwocky)為例,詩中充滿了奇特的詞匯和超乎想象的意象組合?!癟wasbrillig,andtheslithytoves/Didgyreandgimbleinthewabe;/Allmimsyweretheborogoves,/Andthemomerathsoutgrabe.”這里,“Twasbrillig”中以“brillig”這個自創(chuàng)且毫無常規(guī)語義基礎(chǔ)的詞作為主位,打破了讀者對時間表達的常規(guī)認知。正常情況下,人們會用熟悉的時間詞匯如“morning”“afternoon”等來作為表達時間的主位,而“brillig”的出現(xiàn)完全超出了常規(guī)范疇,使讀者在面對這個陌生的主位時充滿好奇與困惑。這種對主位的奇特選擇,營造出一種荒誕、離奇的氛圍,為整首詩歌奠定了幽默的基調(diào),讓讀者在對這些無厘頭主位的解讀中感受到詩歌獨特的幽默魅力。在散文作品中,主位選擇的幽默策略也屢見不鮮。馬克?吐溫(MarkTwain)的散文常常以幽默詼諧的語言和獨特的視角著稱。在《我怎樣編輯農(nóng)業(yè)報》(HowIEditedanAgriculturalPaper)中,作者講述了自己作為農(nóng)業(yè)報編輯時鬧出的一系列笑話。其中有這樣一段描述:“Ididnotknowanythingaboutagriculture,andIwasnotinterestedinit.ButIneededthejob,soItookit.ThefirstthingIdidwastowriteanarticleaboutanewkindofcorn.Isaidthatthiscornwassowonderfulthatitcouldgrowwithoutwater.Ofcourse,thiswascompletelyuntrue,butIthoughtitwouldbefunny.”在這段文字中,“ThefirstthingIdid”作為主位,引導(dǎo)出后面荒誕的行為描述,即“writeanarticleaboutanewkindofcorn”以及對這種玉米不切實際的描述“itcouldgrowwithoutwater”。正常情況下,關(guān)于農(nóng)業(yè)報道的主位可能會圍繞真實的農(nóng)業(yè)技術(shù)、農(nóng)作物特點等展開,而這里以一個對農(nóng)業(yè)一無所知的編輯做出的荒謬行為作為主位,打破了讀者對農(nóng)業(yè)報編輯工作內(nèi)容和報道真實性的常規(guī)預(yù)期,通過這種主位選擇與后續(xù)內(nèi)容的反差,產(chǎn)生了強烈的幽默效果,讓讀者在忍俊不禁的同時,也對作者的諷刺意圖心領(lǐng)神會。5.1.2主位推進模式與幽默發(fā)展在故事和小說中,主位推進模式對幽默的發(fā)展起著至關(guān)重要的作用,它如同一條無形的線索,巧妙地串聯(lián)起各個情節(jié),引導(dǎo)讀者在情節(jié)的逐步推進中感受幽默的層層遞進。以經(jīng)典的英語幽默故事《警察與贊美詩》(TheCopandtheAnthem)為例,故事中主位推進模式的運用十分巧妙。故事開頭,“SoapysatonaseatinMadisonSquare,NewYork,andlookedupatthesky”以“Soapy”作為主位,引出主人公索比在麥迪遜廣場的場景。隨后,主位不斷推進,“AdeadleaffellinSoapy'slap.ThatwasJackFrost'scard”這里,上一句的述位“adeadleaf”成為下一句的主位,繼續(xù)推動情節(jié)發(fā)展,暗示冬天的來臨,為索比想要尋找溫暖的住所——監(jiān)獄這一荒誕想法做鋪墊。接著,“Soapy'smindbecamefilledwithplansforgettingintoprison”,“Soapy'smind”又作為新的主位,進一步展開索比為了進監(jiān)獄而實施的一系列荒唐行為,如去豪華餐廳白吃白喝、砸商店櫥窗等情節(jié)。通過這種主位不斷推進的方式,情節(jié)逐步展開,索比的行為越來越離譜,與正常的社會行為和思維方式形成強烈反差,幽默效果也隨之不斷增強,讓讀者在閱讀過程中被索比的荒誕行徑逗得哈哈大笑,同時也對社會現(xiàn)實有了更深刻的思考。在小說《堂吉訶德》(DonQuixote)中,主位推進模式同樣為幽默的發(fā)展增色不少。小說以堂吉訶德的冒險經(jīng)歷為主線,主位在不同的情節(jié)段落中不斷轉(zhuǎn)換和推進。在堂吉訶德把風(fēng)車當作巨人的情節(jié)中,開始以“堂吉訶德”作為主位,“堂吉訶德遠遠望見郊野里有三四十架風(fēng)車,便對侍從說:‘命運的安排比咱們要求的還好。你瞧,桑丘?潘沙朋友,那邊出現(xiàn)了三十多個大得出奇的巨人。我打算去跟他們交手,把他們一個個殺死,咱們得了勝利品,可以發(fā)財。這是正義的戰(zhàn)爭,消滅地球上這種壞東西是為上帝立大功?!彪S著情節(jié)推進,“風(fēng)車”成為新的主位相關(guān)內(nèi)容的核心,如“他說罷一片虔誠向他那位杜爾西內(nèi)婭小姐禱告一番,求她在這個緊要關(guān)頭保佑自己,然后把盾牌遮穩(wěn)身體,橫托著長槍飛馬向第一架風(fēng)車沖殺上去。他一槍刺中了風(fēng)車的翅膀;翅膀在風(fēng)里轉(zhuǎn)得正猛,把長槍迸作幾段,一股勁把堂吉訶德連人帶馬直掃出去;堂吉訶德滾翻在地,狼狽不堪”。這種主位從堂吉訶德到風(fēng)車的推進,將堂吉訶德的瘋狂幻想與現(xiàn)實的沖突生動地展現(xiàn)出來,通過不斷對比堂吉訶德的主觀認知和實際發(fā)生的情況,幽默效果層層遞進,使讀者在堂吉訶德的一次次荒誕冒險中感受到小說獨特的幽默風(fēng)格和深刻的諷刺意味。五、英語幽默語篇的語篇功能分析5.2銜接手段與幽默連貫5.2.1語法銜接與幽默關(guān)聯(lián)語法銜接作為語篇連貫的重要手段,在英語幽默語篇中發(fā)揮著獨特的作用,通過照應(yīng)、替代、省略等方式,巧妙地構(gòu)建起語篇內(nèi)部的邏輯聯(lián)系,增強了幽默效果。照應(yīng)是語法銜接中常見的手段,通過代詞、名詞等的相互指代,使語篇在語義上實現(xiàn)連貫。在英語幽默故事中,照應(yīng)的運用常常能夠制造出意外的語義轉(zhuǎn)折,從而產(chǎn)生幽默效果。以一個經(jīng)典的幽默故事為例:“Amanwaswalkinghisdoginthepark.Suddenly,thedogranaway.Themanchaseditforalongtimebutcouldn'tcatchit.Finally,hesatdownonabench,exhausted.Justthen,awomancameuptohimandsaid,'Isthisyourdog?'Themanlookedupandsaid,'Yes,itis.ButwherewasitwhenIneededit?'”在這個故事中,“it”多次出現(xiàn),指代“dog”,通過這種照應(yīng)關(guān)系,使故事的情節(jié)緊密相連。而最后一句“Themanlookedupandsaid,'Yes,itis.ButwherewasitwhenIneededit?'”中,“it”的再次出現(xiàn),不僅承接了上文,還通過對狗在需要時不在場的抱怨,打破了常規(guī)的期待,產(chǎn)生了幽默效果,讓讀者在意外中感受到故事的詼諧。替代在英語幽默語篇中,通過用不同的形式代替上下文中的句子成分,避免重復(fù),增強語篇的連貫性,同時也為幽默的產(chǎn)生創(chuàng)造條件。在英語小品臺詞中,替代的運用十分常見。例如:“A:Doyoulikeapples?B:Idon'tlikethem,butIlikebananas.”這里的“them”替代了“apples”,使表達更加簡潔流暢。在幽默語境中,替代可以引發(fā)語義的轉(zhuǎn)換,產(chǎn)生幽默效果。如:“A:Iheardyougotanewjob.How'sitgoing?B:Oh,it'sapieceofcake.Butthebossisapainintheneck.”這里的“apieceofcake”和“apainintheneck”分別替代了“easy”和“annoyingperson”,以形象生動的表達方式代替了普通詞匯,打破了常規(guī)的語言表達模式,使對話充滿幽默和趣味。省略是語法銜接中的另一種重要手段,它通過省略語言結(jié)構(gòu)中的某個成分,使表達更加簡練、緊湊,同時也能在英語幽默語篇中營造出獨特的幽默氛圍。在英語笑話中,省略常常被用來制造懸念和意外感。比如:“Whyisthedoctorsoangry?Becausehehasnopatience(patients).”這里省略了完整表達“Becausehehasnopatiencewithhispatients”中的“withhis”,使句子更加簡潔,同時利用“patience”和“patients”的同音異義,在省略的語境下,更加強化了語義的轉(zhuǎn)折,當讀者理解到其雙關(guān)含義時,會因這種意外的語義解讀而發(fā)笑,感受到幽默的魅力。在日常幽默對話中,省略也能起到調(diào)節(jié)氣氛的作用。如:“A:Areyougoingtothepartytonight?B:IwouldifIhadtime.”這里省略了“gototheparty”,通過這種省略,使對話更加自然流暢,同時也在簡潔的表達中傳遞出一種無奈的幽默,讓交流更加輕松愉快。5.2.2詞匯銜接與幽默呼應(yīng)詞匯銜接在英語幽默語篇中,通過詞匯復(fù)現(xiàn)、同現(xiàn)等手段,使語篇在詞匯層面實現(xiàn)連貫,同時與幽默元素形成呼應(yīng),增強了幽默的感染力。詞匯復(fù)現(xiàn)是指同一語篇中關(guān)鍵詞的重復(fù)使用,在英語幽默語篇中,原詞復(fù)現(xiàn)能夠強化幽默的主題,加深讀者的印象。以一則英語幽默故事為例:“Amangoestothedoctorandsays,'Doctor,Ican'tstopsingingTheGreen,GreenGrassofHome.'Thedoctorsays,'ThatsoundslikeTomJonessyndrome.'Themansays,'Isitcommon?'Thedoctorsays,'It'snotunusual.'”在這個故事中,“TheGreen,GreenGrassofHome”這一歌曲名多次出現(xiàn),通過原詞復(fù)現(xiàn),強調(diào)了男人唱歌這一行為,為后面醫(yī)生的幽默診斷“TomJonessyndrome”做鋪墊,當讀者理解到“TomJones”是一位以演唱該歌曲聞名的歌手時,會因這種巧妙的關(guān)聯(lián)而發(fā)笑,感受到幽默的效果。同義詞或近義詞復(fù)現(xiàn)則能夠在避免重復(fù)的,豐富語言表達,同時通過不同詞匯的語義關(guān)聯(lián),產(chǎn)生幽默效果。在英語喜劇小品中,常常運用同義詞或近義詞復(fù)現(xiàn)來制造幽默。例如:“A:I'msohungry.Icouldeatahorse.B:Well,I'mstarving.Icoulddevouranelephant.”這里的“hungry”和“starving”,“eat”和“devour”是同義詞或近義詞,通過它們的復(fù)現(xiàn),強調(diào)了兩人極度饑餓的狀態(tài)。而“eatahorse”和“devouranelephant”這種夸張的表達方式,在同義詞復(fù)現(xiàn)的基礎(chǔ)上,進一步強化了幽默效果,讓觀眾在夸張的語言中感受到喜劇的幽默氛圍。詞匯同現(xiàn)是指在同一語篇中使用屬于同一詞匯套的詞匯,體現(xiàn)詞匯共同出現(xiàn)的傾向性。在英語幽默語篇中,詞匯同現(xiàn)能夠營造出特定的語境,與幽默元素相互呼應(yīng),增強幽默的連貫性。在一個關(guān)于餐廳的幽默對話中:“A:Waiter,there'saflyinmysoup.B:Don'tworry,sir.There'snoextrachargeforthat.”這里“waiter”“soup”“fly”等詞匯同屬于餐廳用餐這一詞匯套,通過它們的同現(xiàn),構(gòu)建出餐廳的場景。而服務(wù)員的回答“There'snoextrachargeforthat”與前面的場景描述形成反差,在特定的詞匯同現(xiàn)語境下,這種意外的回應(yīng)產(chǎn)生了幽默效果,讓讀者在對餐廳服務(wù)的荒誕想象中忍俊不禁。六、英語幽默語篇的語域分析6.1語場與幽默內(nèi)容6.1.1專業(yè)語場中的幽默表現(xiàn)在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,幽默常常以獨特的方式展現(xiàn),不僅能緩解緊張嚴肅的工作氛圍,還能在一定程度上幫助醫(yī)護人員和患者更好地應(yīng)對疾病帶來的壓力。以一則醫(yī)學(xué)幽默故事為例:“Adoctorandalawyerintwocarscollidedonacountryroad.Thelawyer,seeingthatthedoctorwasalittleshakenup,helpedhimfromthecarandofferedhimadrinkfromhishipflask.Thedoctoracceptedandhandedtheflaskbacktothelawyer,whocloseditandputitaway.'Aren'tyougoingtohaveadrinkyourself?'askedthedoctor.'Sure,afterthepoliceleave,'repliedthelawyer.”這則故事發(fā)生在醫(yī)生和律師之間,利用了兩個專業(yè)領(lǐng)域人物的特點制造幽默。律師在事故后先讓醫(yī)生喝酒,卻在醫(yī)生喝完后表示要等警察走了自己才喝,暗示律師可能擔(dān)心酒駕被警察發(fā)現(xiàn),這種對律師職業(yè)謹慎特點的調(diào)侃,與醫(yī)生的反應(yīng)形成對比,產(chǎn)生了幽默效果。從醫(yī)學(xué)語場的角度來看,這則幽默故事將醫(yī)學(xué)職業(yè)者(醫(yī)生)置于一個意外的場景中,打破了人們對醫(yī)生日常工作場景的常規(guī)認知,通過與律師的互動,展現(xiàn)出不同專業(yè)背景人物的行為差異,從而引發(fā)笑聲。在法律領(lǐng)域,幽默同樣具有獨特的魅力。例如:“Ajudgeaskedthedefendant,'Whydidn'tyoupayyourparkingfines?'Thedefendantreplied,'Yourhonor,Icouldn'taffordthem.SoIwentandgotamoreexpensivecar,andnowIparkinthehandicappedspacewheretherearenoparkingmeters.'”這個笑話以法庭為場景,圍繞法律中的停車罰款問題展開。被告為逃避停車罰款想出了買更貴的車停在殘疾人車位的荒誕理由,這種對法律規(guī)定的荒謬應(yīng)對方式,與人們對遵守法律的常規(guī)期待形成強烈反差,通過夸張和不合理的情節(jié)制造了幽默。在法律語場中,這則幽默反映了人們對法律規(guī)則的某種調(diào)侃和對違反規(guī)則行為的諷刺,以輕松幽默的方式引發(fā)人們對法律意識和行為的思考。6.1.2日常語場中的幽默特點日常對話是幽默的重要來源,它貼近生活,充滿了對平凡生活點滴的調(diào)侃和對人際關(guān)系的微妙描繪。在日常交流中,朋友之間常常會運用幽默來增進感情,緩解壓力。比如,A對B說:“Iwasgoingtogiveyouadietbook,butIcouldn'tfindonewithanycaloriesinit.”這里A以一種幽默的方式調(diào)侃減肥書籍,利用“找不到有熱量的減肥書”這種看似矛盾的表達,打破常規(guī)思維,讓人在會心一笑中感受到朋友之間輕松愉快的氛圍。這種日常語場中的幽默,語言簡潔、自然,往往通過對生活中常見事物或現(xiàn)象的巧妙解讀,引發(fā)共鳴,讓人們在平凡的生活中發(fā)現(xiàn)樂趣。社交媒體的興起,為幽默的傳播和創(chuàng)作提供了新的平臺,也催生了許多具有時代特色的幽默形式。在微博、抖音等社交媒體平臺上,各種幽默段子、搞笑視頻層出不窮。例如,一段在抖音上走紅的短視頻,內(nèi)容是一位年輕人模仿老年人使用智能手機時的困惑和搞笑反應(yīng)。視頻中,老人對著手機屏幕上的各種圖標一臉茫然,嘗試點擊卻總是出現(xiàn)意外的操作,如誤撥電話、打開奇怪的應(yīng)用等。這種對生活中常見場景的夸張演繹,抓住了老年人與智能手機之間的“代溝”這一普遍現(xiàn)象,通過生動有趣的表演,引發(fā)了大量網(wǎng)友的點贊和轉(zhuǎn)發(fā)。在社交媒體語場中,幽默具有傳播速度快、受眾范圍廣的特點,能夠迅速引發(fā)大眾的共鳴,成為人們在虛擬社交空間中交流和娛樂的重要方式。同時,社交媒體上的幽默還常常與當下的熱點話題、流行文化緊密結(jié)合,具有很強的時效性和時代感。六、英語幽默語篇的語域分析6.2語旨與幽默風(fēng)格6.2.1參與者關(guān)系與幽默策略在不同的參與者關(guān)系中,幽默策略的選擇呈現(xiàn)出顯著的差異,這與人際關(guān)系的特點和社交規(guī)范密切相關(guān)。長輩與晚輩之間的幽默,往往帶有一定的教育意義和關(guān)愛色彩,同時也需要考慮到身份和地位的差異,以維護長輩的權(quán)威形象。在家庭場景中,父親對孩子說:“Son,ifyoukeepeatingsomuchjunkfood,you'llturnintoawalkingvendingmachine.”這里,父親以幽默的方式表達了對孩子飲食習(xí)慣的擔(dān)憂,將孩子過度食用垃圾食品可能產(chǎn)生的后果夸張地比喻為變成“行走的自動售貨機”。這種幽默既輕松有趣,讓孩子更容易接受,又巧妙地傳達了教育的意圖,同時也體現(xiàn)了長輩對晚輩的關(guān)愛。從系統(tǒng)功能語言學(xué)的人際功能角度來看,這種幽默策略通過委婉的方式表達了態(tài)度,避免了直接批評可能帶來的抵觸情緒,維護了良好的親子關(guān)系。朋友之間的幽默則更加隨意、輕松,旨在增進彼此之間的感情,營造愉快的氛圍。朋友A對朋友B說:“Youknow,you'relikemyfavoriteTVshow.Ican'twaittoseewhatcrazythingyou'lldonext.”這種幽默以輕松調(diào)侃的方式,將朋友比作有趣的電視節(jié)目,期待對方帶來更多新奇的事情。通過這種幽默表達,朋友之間的親密感得到增強,彼此的關(guān)系更加融洽。從語域分析的角度,朋友間的這種幽默策略符合他們平等、親密的關(guān)系特點,語言風(fēng)格更加隨意、自然,不受太多社交規(guī)范的約束。6.2.2身份地位與幽默差異身份地位的不同對幽默風(fēng)格產(chǎn)生著深遠的影響,在領(lǐng)導(dǎo)與下屬、明星與粉絲等不同的互動關(guān)系中,幽默的表現(xiàn)形式和作用各有特點。在領(lǐng)導(dǎo)與下屬的互動中,領(lǐng)導(dǎo)的幽默往往具有一定的權(quán)威性和引導(dǎo)性,旨在調(diào)節(jié)團隊氛圍,增強團隊凝聚力。在公司會議上,領(lǐng)導(dǎo)說:“Iknowwe'vebeenworkinghard,andifwekeepthisup,we'llbeabletobuyoutourcompetitors...oratleastacoffeeshopdownthestreet.”領(lǐng)導(dǎo)以幽默的方式肯定了員工的努力,同時通過對未來目標的幽默表述,既提出了期望,又緩解了會議的緊張氣氛。從人際功能來看,這種幽默體現(xiàn)了領(lǐng)導(dǎo)的親和力,拉近了與下屬的距離,同時也強化了領(lǐng)導(dǎo)的權(quán)威地位,讓下屬更容易接受其觀點和指令。下屬對領(lǐng)導(dǎo)的幽默則需要更加謹慎,既要表達尊重,又要適度展現(xiàn)自己的個性和智慧。當下屬想要向領(lǐng)導(dǎo)提出建議時,可能會說:“Boss,Ihaveanideathatmightjustbecrazyenoughtowork.It'sliketryingtoteachacattodothemoonwalk,butIthinkitcouldbringsomeamazingresults.”這里,下屬用“教貓?zhí)詹健边@樣夸張又有趣的比喻來形容自己的建議,既表達了建議的創(chuàng)新性和挑戰(zhàn)性,又以幽默的方式避免了直接提出建議可能帶來的冒犯感。這種幽默方式在尊重領(lǐng)導(dǎo)權(quán)威的,巧妙地傳達了自己的想法,體現(xiàn)了下屬對身份地位差異的把握。明星與粉絲之間的幽默互動,一方面能夠展現(xiàn)明星的親和力和真實感,拉近與粉絲的距離;另一方面也能滿足粉絲對明星的喜愛和期待。明星在社交媒體上發(fā)布動態(tài):“Justtriedtocookafancymeal,andlet'sjustsaythekitchenisnowawarzone.Imightsticktoorderingtakeoutfromnowon.”明星以自嘲的方式分享自己糟糕的廚藝,將廚房比作“戰(zhàn)區(qū)”,這種幽默的表述讓粉絲看到了明星生活中平凡、真實的一面,增強了粉絲對明星的好感。從語域角度分析,這種幽默互動符合明星與粉絲之間特殊的關(guān)系,明星通過幽默展示自己的個性和生活,滿足粉絲對其生活細節(jié)的好奇,同時也鞏固了粉絲群體。粉絲對明星的幽默則更多地表達了喜愛和支持,如粉絲評論:“Yourcookingskillsmightbeadisaster,butyourtalentonstageisoutofthisworld!”這種幽默既肯定了明星的才華,又以輕松的方式調(diào)侃了明星的廚藝,體現(xiàn)了粉絲與明星之間親密而獨特的互動關(guān)系。六、英語幽默語篇的語域分析6.3語式與幽默傳播6.3.1口語語式的幽默特色脫口秀、相聲等口語語式在幽默表達中具有鮮明的即時性和互動性特點,能夠直接觸達觀眾的情感,營造出熱烈的現(xiàn)場氛圍。以脫口秀表演為例,脫口秀演員常常在舞臺上與觀眾進行實時互動,根據(jù)現(xiàn)場觀眾的反應(yīng)和情緒,靈活調(diào)整幽默的內(nèi)容和表達方式。美國著名脫口秀主持人奧普拉?溫弗瑞(OprahWinfrey)在節(jié)目中,就擅長通過與觀眾的直接對話,捕捉現(xiàn)場的幽默點。她會詢問觀眾的生活經(jīng)歷,然后根據(jù)觀眾的回答,即興創(chuàng)作幽默段子,這種即時性的幽默表達,讓觀眾感受到強烈的參與感,仿佛自己也是脫口秀表演的一部分。在一次節(jié)目中,一位觀眾分享自己在減肥過程中遇到的困難,奧普拉立刻調(diào)侃道:“減肥真的是一場持久戰(zhàn),就像和自己的體重玩捉迷藏,每次以為找到了勝利的秘訣,結(jié)果體重又偷偷藏起來了?!边@種基于現(xiàn)場對話的幽默回應(yīng),引發(fā)了觀眾的強烈共鳴,現(xiàn)場氣氛熱烈,笑聲不斷。相聲作為傳統(tǒng)的口語幽默藝術(shù)形式,同樣注重即時性和互動性。相聲演員通過精湛的語言技巧和默契的配合,與觀眾進行情感交流,實現(xiàn)幽默的傳遞。在相聲表演中,演員常常運用“現(xiàn)掛”技巧,即根據(jù)現(xiàn)場的突發(fā)情況或觀眾的反應(yīng),臨時調(diào)整臺詞,創(chuàng)造出意外的幽默效果。郭德綱和于謙的相聲表演中,經(jīng)常會出現(xiàn)這樣的情景。有一次在演出時,現(xiàn)場突然傳來一陣手機鈴聲,郭德綱立刻調(diào)侃道:“這是誰的手機啊,是來提醒我們該說下一個包袱了嗎?”于謙則配合著回應(yīng):“嘿,這手機還挺
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026貴州黎平肇興文化旅游開發(fā)(集團)有限公司招聘18人備考考試題庫及答案解析
- 2025華能核電開發(fā)有限公司所屬基層企業(yè)福建寧德社會招聘40人備考考試題庫及答案解析
- 2026年福建省三明市公開招聘緊缺急需專業(yè)新任教師參考考試試題及答案解析
- 2026年上半年湖南株洲市市直單位公益性崗位招聘16人備考筆試試題及答案解析
- 2025黑龍江雞西社會福利院招聘公益崗位就業(yè)人員7人考試備考題庫及答案解析
- 2025重慶酉陽自治縣城區(qū)事業(yè)單位公開遴選34人參考考試試題及答案解析
- 員工四項核心能力培養(yǎng)方案
- 2025四川成都高新區(qū)婦女兒童醫(yī)院招聘技師、醫(yī)生助理招聘5人模擬筆試試題及答案解析
- 2025江西省中核南方新材料有限公司社會招聘2人參考考試試題及答案解析
- 2025山東陽昇置業(yè)有限公司公開選聘工作人員(2人)備考筆試試題及答案解析
- 人教部編版五年級語文上冊期末試卷(完整)
- 節(jié)能基本情況表(打印)
- 創(chuàng)新思維與創(chuàng)業(yè)實驗-東南大學(xué)中國大學(xué)mooc課后章節(jié)答案期末考試題庫2023年
- 電動車轉(zhuǎn)讓合同協(xié)議書電子版
- 大學(xué)生創(chuàng)業(yè)計劃書word文檔(三篇)
- YS/T 1019-2015氯化銣
- GB/T 39081-2020電阻點焊及凸焊接頭的十字拉伸試驗方法
- GB/T 25390-2010風(fēng)力發(fā)電機組球墨鑄鐵件
- GA 38-2021銀行安全防范要求
- Mill準則-吉林大學(xué)課程中心課件
- 貓(貓的形態(tài)、習(xí)性、繁殖)-課件
評論
0/150
提交評論