2024年文言文桃花源記原文_第1頁
2024年文言文桃花源記原文_第2頁
2024年文言文桃花源記原文_第3頁
2024年文言文桃花源記原文_第4頁
2024年文言文桃花源記原文_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2024年文言文桃花源記原文

在平日的學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。那么

問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是我收集整理的文言文桃花源記原文,歡迎閱讀

與收藏。

原文:

晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾。的)岸數(shù)百步,中無

雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(sh爸)船,從口入。初極狹,才通人。

復(fù)行數(shù)十步,豁(hub)然開朗。塊平曠,屋舍(sh4)儼(yWr)然,有良田美池桑竹之屬。PT(qian)

陌(md)交通,雞犬相聞。其中往來種(zhbng)作,男女衣著:zhu6),悉如外人。黃發(fā)垂卷(tia。),

并怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(y2。)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸

(x百n)來問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑(yi)人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今

是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人——為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。

停數(shù)日,辭去。此中人語。心)云:"不足為外人道也。"

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣伊)太守,說如此。太守即遣人隨其往,

尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

南陽劉子驥(ji),高尚二也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。

譯文

東晉太元年問,有個(gè)武陵人靠捕兔為生。(一次漁人)沿著小溪?jiǎng)澊?,往前行,忘記了路程?/p>

遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的

落花繁多。漁人對此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。

桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個(gè)小洞,隱隱約約好像有

光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進(jìn)入。起初洞口很狹窄,僅能容一個(gè)人通過。漁人又向前走

了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的

池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯(cuò)相通,(村落間)能互柜聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來來

往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興

興,自得其樂。

(桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪里兒來的。(漁人)細(xì)致詳盡地回答了他

們,人們就把漁人請到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說來了這么一個(gè)客人,都來打

聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這個(gè)與外

界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。他們問(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,(他們)

竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個(gè)漁人一的給(桃花源中的人)詳細(xì)地訴說他知

道的事情,(他們)聽了都很涼嘆惋惜。其余的人又各自邀請漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食來

款待他。漁人居住了幾天,告辭離開。這里面的人告訴他說:"(這里的情況)不值得對外界的人

說啊!”

(漁人)出來后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標(biāo)上記號。漁人到了武

陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報(bào).太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號,

結(jié)果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。

南陽有個(gè)劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個(gè)消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實(shí)現(xiàn),

不久就病死了。以后就不再有探訪的人了。

字詞詳解

太元:東晉孝武帝司馬曜(y臺。)的年號(376~396)。

世外桃源:指一種空想的脫離現(xiàn)實(shí)斗爭的美好世界。世外桃源是一個(gè)人間生活理想境界的代

名詞,相當(dāng)于西方的極樂世界或者天堂。千百年來,完美主義者無不苦苦追尋、刻意營造自己想

象中的“世外桃源"。(作者的這一社會理想是對當(dāng)時(shí)黑暗社會的批判,在客觀上也反映了人民

擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具有一定的積極意義;但它又有一定程度的復(fù)古傾向,在階級社會

中也只能是一種幻想,是不可能實(shí)現(xiàn)的。)比喻不受外面影響的生活安樂、環(huán)境幽靜的美好地方。

一般作主語、賓語、定語。

武陵:古代郡名。今湖南常德一帶。

為業(yè):以……為生。為:作為。

緣:沿著。

行:前行,這里指劃船。

遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,這里指遠(yuǎn)。

忽逢:忽然遇到。

夾岸:兩岸。

雜:別的,其它的。

芳:指花。

鮮美:鮮艷美麗。

落英:落花.一說,初開的花.

繽紛:繁多而紛亂的樣子。

甚:很,非常。

異:對…感到奇怪。

欲:想要。

便:于是,就。

窮:窮盡。這里是"走到……的盡頭”的意思。詞類活用,形容詞作動詞。

林盡水源:林盡(于)水源。桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。

得:看到。

仿佛:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。

若:好像。

舍:離開。

初:開始。

才:副詞,僅僅,剛剛。

才通人:僅容一人通過。

通:通過。

豁然開朗:豁然:形容開闊敞亮的意思;開朗:地方開闊;光線充足、明亮。指一下子出現(xiàn)了

開闊明亮的境界?,F(xiàn)在形容一下子明白了某種道理;心情十分舒暢。(總意)形容由狹窄幽暗突然

變得開闊明亮的樣子。也形容對某一問題從長期思索不解而后忽然領(lǐng)悟。T殳作謂語、賓語、定

語。

舍:房屋。

平:平坦。

曠:寬闊.

儼(y如)然:整齊的樣子。

之:這。

屬:類。

阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,

交錯(cuò)相通

雞犬相聞:(村落間)雞鳴狗叫的聲音,彼此都可以聽得見。相聞,可以互相聽到。

其:服

種作:耕田勞作。

著:穿著。

悉:都。

外人:桃花源以外的世人。

黃發(fā)垂髻(t諂。):指老人和小孩。垂髻,垂下來的頭發(fā),這里指小孩子。黃發(fā),舊指長壽的

特征,這指老人。

并:表承接(順接),而且。

怡然:愉快的樣子。

乃(乃大驚的乃):副詞,竟,竟然。

大:很,非常。

從來:從……地方來。

具:詳細(xì)、詳盡。

之:代詞,指代桃源人所問問題。

要的。):通"邀",邀請。

咸:副詞,都,全

問訊:詢問消息。

語:(yO)向………人說,告訴

云:說。

先世:祖先。

妻子:指妻子、兒女。

邑人:同鄉(xiāng)的人。

絕境:與人世隔絕的地方。

復(fù):再,又。

焉:兼語詞,從這里。相當(dāng)于"于之","于此"。

間隔:斷絕來往。

今:現(xiàn)在。

乃(乃不知有漢的乃):竟然。

無論:更不用說,(更)不必說。

嘆惋:感嘆,惋惜。

延至:邀請到。延,邀請。

為:無義。

具言:詳細(xì)地說。(所-動詞構(gòu)成名詞性結(jié)構(gòu))

具:詳細(xì)。

停:待。

辭去:辭別離開。

語:對……說。

不足:不必,不值得.

為:向、對。

道:說。

既:已經(jīng);……之后。

得:找到。

便扶向路:就順著原來的路回去。

扶:沿、順著。

向:從前的,舊的。

處處志之:處處都做了記號。志:動詞,作標(biāo)記。

及:到了。

郡下:指武陵郡城下。

詣:至!),拜訪。特指到尊長那里去。

說如此:說明了像這種情況。如此,判斷句,像這樣

即:立即。

遣:派遣。

尋向所志:尋找以前所做的標(biāo)記。所志,所做的標(biāo)記。志:做的標(biāo)記。(名詞性)所單獨(dú)可不

翻譯。

遂:竟然。

復(fù):又,再。

得:取得,獲得,文中是找到的意思。

南陽:郡名,治所在現(xiàn)在河南南陽。

劉子驥:即劉^之,字子驥,東晉南陽(今河南南陽)人?!稌x書?隱逸傳》里說他"好游山澤"。

高尚:品德高尚.

欣然:高興的樣子。

規(guī):計(jì)劃,打算。

尋:隨即,不久。

未果:沒有結(jié)果,意思是沒有實(shí)現(xiàn)。果:實(shí)現(xiàn)。

問津:本指打聽渡口,這里是訪求尋找的意思。津,渡口。

考點(diǎn)

1.重要實(shí)詞

緣、異、窮、具、咸、妻子、邑人、絕境、間隔、無論、語、足、及、詣、津、鮮美、屬、

阡陌、黃發(fā)垂髻、嘆惋、語云

2.重要虛詞

乃Q)見漁人,乃大驚:竟然

(2)乃不知有漢:竟然

為Q)武陵人捕魚為業(yè):作為

(2)此人——為具言所聞:對

其(1)欲窮其林:這

(2)其中往來種作:代詞代桃花源

(3)余人各復(fù)延至其家:自己的

(4)得其船:自己的

(5)太守即遣人隨其往:弋漁人

3.多詞一義

(1)緣溪行、便扶向路:沿著

(2)便要還家、延至其家:要,通邀,邀請

(3)悉如外人、咸來問訊、皆嘆惋:都

(4)此中人語云、不足為外人道也:說

(5)乃大驚、遂與外人間隔:于是

4.古今異義

無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結(jié)果不變)

妻子(古義:妻子和兒女;今義:對已婚男子的配偶的稱呼,指妻子)

絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)

鮮美(古義:顏色鮮艷美麗;今義:指食物的新鮮美味)

交通(古義:交錯(cuò)相通;今義:運(yùn)輸事業(yè))

不足(古義:不值得、不必;今義:不夠注:今義也有不值得的意思,例如:不足掛齒)

間隔(古義:隔絕;今義:兩個(gè)地方分隔開)

儼然(古義:整齊的樣子;今義:形容很像)

緣(古義:沿著;今義:緣故,緣分)

津(古義:渡口。指訪求、探求的意思。今義:唾液]

外人(古義:特指^花源外的人今義:局外人)

如此(古義:像這樣;今義:這樣)

仿佛(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)

開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快)

扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)

志(古義:做標(biāo)記;今義:志氣,志向)

延(古義:請;今義:延伸,延長)

悉(古義:都;今義:熟悉)

咸(古義:全;今義:一種味道)

既(古義:已經(jīng);今義:關(guān)系連詞,既然)

尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)

向(古義:以前的,舊的;今義:方向,對…)

果(古義:實(shí)現(xiàn);今義:果實(shí),結(jié)果)

5.詞類活用

盡(林盡水源):形容詞用作動詞,消失。

異(漁人甚異之):形容詞用為動詞的意動用法,對…麟II詫異。

前(復(fù)前行):方位名詞作狀語,向前。

窮(欲窮其林):形容詞用作動詞,(窮盡,走到盡頭。)

焉(不復(fù)出焉):兼詞,"于之",即"從這里"。

志(尋向所志/處處志之):做標(biāo)記,名詞作動詞。

果(未果):名詞作動詞,實(shí)現(xiàn)

6.一詞多義

尋:①尋向所志(動詞,尋找)

②尋病終(副詞"不久”)

舍:①便舍船(舍(sh4),動詞,舍棄。)

②屋舍儼然[舍(shV),名詞,“房屋")

中:①中無雜樹("中間")

②晉太元中("年間")

③其中往來種作("里面")

志:①處處志之(動詞,"做記號")

②尋向所志(志,獨(dú)字譯為做標(biāo)記與所連用譯為'所做的標(biāo)記')

之:①忘路之遠(yuǎn)近(助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為"的")

②聞之,欣然規(guī)往(代詞,"這件事")

③處處志之(助詞,起協(xié)調(diào)音節(jié)作用,無實(shí)意)

為:①武陵人捕魚為業(yè)(讀wei,動詞,作為)

②不足為外人道也(讀wei,介詞,對,向)

遂:①遂迷,不復(fù)得路("最終")

②遂與外人間隔("于是")

向:①尋向所志(原來)

②眈眈相向(看)

得:①便得一山(看見)

②得其船(找到)

聞:①雞犬相聞(聽見)

②聞有此人(聽說)

欲窮其林(盡,窮盡)

窮冬烈風(fēng)(深)

所識窮乏者得我與(貧窮)

7.同義詞

都一1)悉:悉如外人

2)皆:皆嘆惋

3)咸:咸來問訊

4)并:并怡然自樂

5)具:具答之

沿著——1)緣:綠溪行

2)扶:便扶向路

邀請—1)要:便要還家

2)延:余人各復(fù)延至其

8.古漢語句式

1)判隨

例:南陽劉子驥,高尚士也。("也"表判斷。句意:南陽劉子驥是高尚的名士。)

2)省略句

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。(是"(村人)見漁人,乃大

驚,問(漁人)所從來。(漁人)具答之。(村人)便要(漁人)還家,設(shè)酒殺雞作食”的省略。句意:(村

人)看見了漁人,都非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)詳細(xì)地回答(村人),于是邀請他到自己

家里去,擺了酒,殺了雞沱備食物款待他。)

省主語:

例一:山有小口,仿佛若有光。(是"〈小口》仿佛若有光"的省略。句意:山上有一個(gè)小

洞口,〈小口里面〉好像有些光亮。)

例二:便舍船,從口入。(是"〈漁人〉便舍船,從口入”的省略。句意:〈漁人〉就丟下

船,從洞口進(jìn)去。)

本文省略主語有多處,如:"(小口)初極狹,才通人。""(武陵人)復(fù)行數(shù)十步,豁然開

朗。""其中,(人們)往來種作,男女衣著,悉如外人?!?(村中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)

所從來.(漁人)具答之.(村中人)便要(漁人)還家,設(shè)酒殺雞作食「"此人一為具言所聞,(村

中人)皆嘆惋。"翻譯時(shí)一并補(bǔ)出。

省賓語:

例一:問所從來(是"問之所從來"的省略。"之"代"漁人"。句意:問〈漁人)從哪里

來。)

省介詞:

例二:林盡水源(是林盡于水源的省略.)

9.四個(gè)"然’字

①豁開朗(豁然):開闊的樣子

②屋舍儼(儼然):平坦的樣子

③怡自樂(怡然):愉快的樣子

④欣向往(欣然):高興的樣子

10.原文默寫

表現(xiàn)桃林美景的句子:芳草鮮美,落英繽紛。表現(xiàn)利德源環(huán)境的句子:復(fù)行數(shù)十步,豁然

開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。

表現(xiàn)桃花源人們生活的句子:其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髻,并怡然自樂。

表現(xiàn)桃花源人熱情好客的句子:便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊.余

人各復(fù)延至其家,皆出酒食。

文體

記:可以是游記和碑記(或銘記)(主要的還是游記)。游記是收在文集中的記敘游覽山川名勝

活動、描寫景物、用來抒發(fā)感情,讓思想在風(fēng)中飄蕩的一種文體(散文)。相當(dāng)于現(xiàn)在的記敘文,

有的夾有一點(diǎn)議論,更像散文。

《桃花源記》的文體就妙在"四像"而又"四不像"——好像是小說,又好像是散文;好像

是游記,又好像是寓言;實(shí)際上卻又是序跋類文體中的

序。這都是根據(jù)題目中的"記”這種古代文體衍生翻新出來的現(xiàn)代意義上的文體解讀。所以

我們可以說《桃花源記》是一篇小說,一篇志怪小說。

賞析

《桃花源記》通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的

理想和對現(xiàn)實(shí)生活的不滿。

陶淵明作詩,擅長白描,文體省凈,語出自然?!短一ㄔ从洝芬簿哂羞@種藝術(shù)風(fēng)格。它雖是

虛構(gòu)的世外仙境,但由于采用寫實(shí)手法,虛景實(shí)寫,給人以真實(shí)感,仿佛實(shí)有其人,真有其事。

全文以武陵漁人行蹤為線索,像小說一樣描述了溪行捕魚、桃源仙境、重尋迷路三段故事。

第一段以"忘"、"忽逢"、"甚異"、"欲窮"四個(gè)相承續(xù)的詞語生動揭示出武陵漁人一

連串的心理活動。"忘"字寫其一心捕魚,無意于計(jì)路程遠(yuǎn)近,又暗示所行已遠(yuǎn)。其專注于一而

忘其余的精神狀態(tài),與"徐行不記山深淺”的妙境相似。"忽逢"與"甚異"相照應(yīng),寫其意外

見到桃花林的驚異神情,又突出了桃花林的絕美景色。”芳草鮮美,落英繽紛”兩句,乃寫景妙

筆,色彩絢麗,景色優(yōu)美,仿佛有陣陣清香從筆端溢出,造語工麗而又如信手拈來。

第二段先以數(shù)語描述發(fā)現(xiàn)仙境經(jīng)過。"林盡水源,便得一山",點(diǎn)明已至幽迥之地;"山有

小口,仿佛若有光",暗示定非尋常去處。漁人的搜尋目光、急切心情也映帶出來。及至通過小

口狹道,寫到“豁然開朗",又深有柳暗花明的韻致。進(jìn)入桃源仙境之后,先將土地、屋舍、良

田、美池、桑竹、阡陌、雞鳴犬吠諸景—寫來,所見所聞,歷歷在目。然后由遠(yuǎn)而近,由景及

人,描述桃源人物的往來種作、衣著裝束和怡然自樂的生活,勾出一幅理想的田園生活圖景。最

后寫桃源人見到漁人的情景,由"大驚"而"問所從來",由熱情款待到臨別叮囑,寫得情真意

切,洋溢著濃郁的生活氣息。

第四段先寫漁人在沿著來路返回途中"處處志之"儲示其有意重來."詣太守說如此",

寫其違背桃源人”不足為外人道也”的叮囑。太守遣人隨往的"不復(fù)得路"和劉子驥的規(guī)往不果,

都是著意安排的情節(jié),明寫仙境難尋,暗寫桃源人不愿"外人"重來。對桃源仙境,世俗之人尋

訪無著也不再問津了,而陶淵明自己卻從來沒有停止過追求,在《桃花源詩》的結(jié)尾處就剖露了

"愿言躡輕風(fēng),高舉尋吾契”的心愿。他以桃花源人為志趣相合的契友,熱切期望與之共同生活

于桃花源中。

陶淵明成功地運(yùn)用了虛景實(shí)寫的手法,使人感受到桃源仙境是一個(gè)真實(shí)的存在,顯示出高超

的敘事寫景的藝術(shù)才能。但《桃花源記》的藝術(shù)成就和魅方絕不僅限于此,陶淵明也不僅僅是企

望人們確認(rèn)其為真實(shí)的存在。所以,在虛景實(shí)寫的同時(shí),又實(shí)中有虛,有意留下幾處似無非無,

似有非有使人費(fèi)盡猜想也無從尋求答案的話題。桃源人的叮囑和故事結(jié)尾安排的“不復(fù)得路"、

"規(guī)往未果”等情節(jié),虛虛實(shí)實(shí),徜恍迷離,便是這些話題中最堪尋味之筆。它所暗示于世人的

是似在人間非在人間,不是人間勝似人間,只可于無意中得之而不可于有意中求之,似乎與"此

中有真意,欲辨已忘言"有著某種微妙的內(nèi)在聯(lián)系。這虛沙靈奧之區(qū)始終蒙著一層神秘的面紗,

"借問游方士,焉測塵囂外",世人是難以揭曉的。它的開而復(fù)閉,漁人的得而復(fù)失,是陶淵明

有意留下的千古之謎,"惹得詩人說到今"。可是,他又在《桃花源詩》中透露了一點(diǎn)消息,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論