版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
比重崗位實(shí)踐
Proportionalpostpractice課程導(dǎo)入
CourseGuide比重崗位
Proportioningpost
電解液工藝控制
Electrolyteprocesscontrol
設(shè)備運(yùn)行監(jiān)控
Equipmentoperationmonitoring
關(guān)鍵崗位
Keypost
比重崗位實(shí)踐
Proportionalpostpractice課程導(dǎo)入
CourseGuide崗位核心職責(zé)
jobresponsibilities比重崗位實(shí)踐
Proportionalpostpractice關(guān)鍵操作要點(diǎn)keyoperatingpoints工藝控制標(biāo)準(zhǔn)
processcontrolstandards設(shè)備管理要求
equipmentmanagementrequirements安全與交接規(guī)范
safetyandhandoverspecifications.生產(chǎn)銜接
Productionconnection
接班時(shí)通過查閱上一班原始記錄。全面掌握生產(chǎn)總流量等設(shè)備運(yùn)行狀態(tài),確保生產(chǎn)環(huán)節(jié)無縫銜接。Whentakingovershift,bylookinguptheoriginalrecordsofthepreviousshift,soastocomprehensivelygraspthetotalproductionflow,andtheoperatingstatusofequipment,ensuringtheseamlessconnectionofproductionsteps.比重崗位實(shí)踐
Proportionalpostpractice核心崗位職責(zé)
Corejobresponsibilities比重崗位實(shí)踐
Proportionalpostpractice核心崗位職責(zé)
Corejobresponsibilities過程監(jiān)控與調(diào)整
Processmonitoringandadjustment實(shí)時(shí)監(jiān)控槽溫、槽電壓、電流等關(guān)鍵參數(shù),及時(shí)調(diào)整新液添加量、鋅酸比例等工藝指標(biāo)。Monitorthecelltemperature,cellvoltage,currentandotherkeyparametersinrealtime,andtimelyadjusttheprocessindicatorssuchastheamountofnewelectrolyteaddedandtheproportionofzincacid.比重崗位實(shí)踐
Proportionalpostpractice核心崗位職責(zé)
Corejobresponsibilities過程監(jiān)控與調(diào)整
Processmonitoringandadjustment實(shí)時(shí)監(jiān)控槽溫、槽電壓、電流等關(guān)鍵參數(shù),及時(shí)調(diào)整新液添加量、鋅酸比例等工藝指標(biāo)。Monitorthecelltemperature,cellvoltage,currentandotherkeyparametersinrealtime,andtimelyadjusttheprocessindicatorssuchastheamountofnewelectrolyteaddedandtheproportionofzincacid.萃取又稱液液萃取,是指兩個(gè)完全不互溶或部分互溶的液相接觸后,一個(gè)液相中的溶質(zhì)經(jīng)過物理或化學(xué)作用另一個(gè)液相,或在兩相中重新分配的過程。
Extraction,alsoknownasliquid-liquidextraction,referstotheprocessinwhich,aftertwocompletelyimmiscibleorpartiallymiscibleliquidphasescomeintocontactwitheachother,thesoluteinoneliquidphasetransferstotheotherliquidphaseunderphysicalorchemicalinteractions,orthesolutegetsredistributedinthetwophases.
核心:認(rèn)真查閱上一個(gè)班組的原始記錄,全面掌握生產(chǎn)總流量、循環(huán)泵、冷卻塔等各類設(shè)備的運(yùn)行狀況。Core:
Carefullychecktheoriginalrecordsofthepreviousteam,soastocomprehensivelygraspthetotalproductionflow,andtheoperatingstatusofcirculatingpumps,coolingtowersandotherequipment.接班與班前準(zhǔn)備:筑牢生產(chǎn)基礎(chǔ)
Preparationfortakingovershiftandpre-shiftpreparation:layasolidfoundationforproduction比重崗位實(shí)踐
Proportionalpostpractice核心崗位職責(zé)
Corejobresponsibilities萃取又稱液液萃取,是指兩個(gè)完全不互溶或部分互溶的液相接觸后,一個(gè)液相中的溶質(zhì)經(jīng)過物理或化學(xué)作用另一個(gè)液相,或在兩相中重新分配的過程。
Extraction,alsoknownasliquid-liquidextraction,referstotheprocessinwhich,aftertwocompletelyimmiscibleorpartiallymiscibleliquidphasescomeintocontactwitheachother,thesoluteinoneliquidphasetransferstotheotherliquidphaseunderphysicalorchemicalinteractions,orthesolutegetsredistributedinthetwophases.
核心1:班中使用新液前,必須全面分析其各項(xiàng)工藝指標(biāo)。Core1:Beforenewelectrolyteisusedbytheteam,itisnecessarytocomprehensivelyanalyzeitsprocessindicators.比重崗位實(shí)踐
Proportionalpostpractice核心崗位職責(zé)
Corejobresponsibilities班中核心操作:精準(zhǔn)把控工藝
In-shiftcoreoperation:preciseprocesscontrol萃取又稱液液萃取,是指兩個(gè)完全不互溶或部分互溶的液相接觸后,一個(gè)液相中的溶質(zhì)經(jīng)過物理或化學(xué)作用另一個(gè)液相,或在兩相中重新分配的過程。
Extraction,alsoknownasliquid-liquidextraction,referstotheprocessinwhich,aftertwocompletelyimmiscibleorpartiallymiscibleliquidphasescomeintocontactwitheachother,thesoluteinoneliquidphasetransferstotheotherliquidphaseunderphysicalorchemicalinteractions,orthesolutegetsredistributedinthetwophases.
比重崗位實(shí)踐
Proportionalpostpractice核心崗位職責(zé)
Corejobresponsibilities核心2:每兩小時(shí)要取樣化驗(yàn)電解液鋅酸含量,并按照工藝技術(shù)指標(biāo)范圍調(diào)整鋅酸比例。Core2:Samplesshouldbetakeneverytwohourstotestthezincacidcontentoftheelectrolyte,andtheproportionofzincacidshallbeadjustedaccordingtotherangesofprocessandtechnicalindicators.班中核心操作:精準(zhǔn)把控工藝
In-shiftcoreoperation:preciseprocesscontrol萃取又稱液液萃取,是指兩個(gè)完全不互溶或部分互溶的液相接觸后,一個(gè)液相中的溶質(zhì)經(jīng)過物理或化學(xué)作用另一個(gè)液相,或在兩相中重新分配的過程。
Extraction,alsoknownasliquid-liquidextraction,referstotheprocessinwhich,aftertwocompletelyimmiscibleorpartiallymiscibleliquidphasescomeintocontactwitheachother,thesoluteinoneliquidphasetransferstotheotherliquidphaseunderphysicalorchemicalinteractions,orthesolutegetsredistributedinthetwophases.
比重崗位實(shí)踐
Proportionalpostpractice核心崗位職責(zé)
Corejobresponsibilities班中核心操作:精準(zhǔn)把控工藝
In-shiftcoreoperation:preciseprocesscontrol核心3:每小時(shí)都要檢查槽面流量、槽溫、機(jī)械設(shè)備運(yùn)行情況,發(fā)現(xiàn)問題及時(shí)處理并做好記錄Core3:Thecellsurfaceflowrate,celltemperature,andrunningconditionofmechanicalequipmentshallbecheckedeveryhour.Anyproblemsdiscoveredshallbehandledintime,andrecordsshallbemadeproperly.萃取又稱液液萃取,是指兩個(gè)完全不互溶或部分互溶的液相接觸后,一個(gè)液相中的溶質(zhì)經(jīng)過物理或化學(xué)作用另一個(gè)液相,或在兩相中重新分配的過程。
Extraction,alsoknownasliquid-liquidextraction,referstotheprocessinwhich,aftertwocompletelyimmiscibleorpartiallymiscibleliquidphasescomeintocontactwitheachother,thesoluteinoneliquidphasetransferstotheotherliquidphaseunderphysicalorchemicalinteractions,orthesolutegetsredistributedinthetwophases.
比重崗位實(shí)踐
Proportionalpostpractice核心崗位職責(zé)
Corejobresponsibilities班中核心操作:精準(zhǔn)把控工藝
In-shiftcoreoperation:preciseprocesscontrol核心4:添加劑的加入必須按照分配量進(jìn)行。還要做好槽面鋁板導(dǎo)電的檢查工作。Core4:Additivesmustbeaddedaccordingtothedistributedvolume.Itisalsonecessarytochecktheconductivityofthealuminumplateonthecellsurface.萃取又稱液液萃取,是指兩個(gè)完全不互溶或部分互溶的液相接觸后,一個(gè)液相中的溶質(zhì)經(jīng)過物理或化學(xué)作用另一個(gè)液相,或在兩相中重新分配的過程。
Extraction,alsoknownasliquid-liquidextraction,referstotheprocessinwhich,aftertwocompletelyimmiscibleorpartiallymiscibleliquidphasescomeintocontactwitheachother,thesoluteinoneliquidphasetransferstotheotherliquidphaseunderphysicalorchemicalinteractions,orthesolutegetsredistributedinthetwophases.
比重崗位實(shí)踐
Proportionalpostpractice核心崗位職責(zé)
Corejobresponsibilities核心:要及時(shí)清理進(jìn)液管和供液槽的結(jié)垢物,確保流量暢通無阻,分配溜槽流量大小均勻,嚴(yán)防跑冒滴漏。Core:Thescalingintheelectrolyteinletpipeandelectrolytesupplycellshallberemovedintime.Itisnecessarytoensuresmoothflowanduniformflowrateofdistributionchute,andtostrictlypreventescape,leakage,drippingorspillage.設(shè)備維護(hù)與應(yīng)急處理:保障生產(chǎn)順暢
Eq
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 醫(yī)療器械工程師面試題目及答案解析
- 稅務(wù)師招聘及面試問題解答手冊
- 國家開發(fā)銀行信用風(fēng)險(xiǎn)分析面試題集
- 制動臺項(xiàng)目可行性分析報(bào)告范文(總投資5000萬元)
- 財(cái)務(wù)會計(jì)主管面試常見問題及答案
- 廣告策劃品牌推廣面試題及答案
- 成型機(jī)床項(xiàng)目可行性分析報(bào)告范文(總投資7000萬元)
- 深度解析(2026)《GBT 18939.1-2003微波爐電容器 第1部分總則》
- 深度解析(2026)《GBT 18910.64-2025液晶顯示器件 第6-4 部分:測試方法 帶動態(tài)背光的液晶顯示模塊》
- 深度解析(2026)《GBT 18822-2002艇體長度小于8m的小艇 最大推進(jìn)額定功率的確定》
- 介入手術(shù)室護(hù)理查房
- 個(gè)體化腫瘤疫苗的臨床前開發(fā)策略
- 裝飾公司合伙協(xié)議書
- 尊崇憲法維護(hù)憲法
- 排水設(shè)施使用協(xié)議書
- 老年人失智癥行為和精神癥狀(BPSD)護(hù)理方案
- 2025年超星爾雅學(xué)習(xí)通《環(huán)境經(jīng)濟(jì)學(xué)與生物資源管理》考試備考題庫及答案解析
- 智慧樹知到《創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)與管理基礎(chǔ)(東南大學(xué))》章節(jié)測試附答案
- 鐵塔冰凍應(yīng)急預(yù)案
- 文物復(fù)仿制合同協(xié)議
- 主人翁精神課件
評論
0/150
提交評論