版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
對外漢語教學(xué)導(dǎo)論第一單元:總論專題一:對外漢語學(xué)科的再認(rèn)識一.“對外漢語”名稱的由來及其發(fā)展對外漢語第一語言/母語——第二語言/外語第二漢語?第二語言=外語?漢語教學(xué)(中文教學(xué))華語(華文)教學(xué)漢語作為外語教學(xué)/漢語作為第二語言教學(xué)b)對外漢語教學(xué)歷史現(xiàn)狀c)對外漢語教育學(xué)劉珣《對外漢語教育引論》d)對外漢語學(xué)專題一:對外漢語學(xué)科的再認(rèn)識專題一:對外漢語學(xué)科的再認(rèn)識e)國際漢語教學(xué)f)國際漢學(xué)SinologyThestudyofChineselanguage,literature,orcivilization.g)漢語國際推廣(孔子學(xué)院)專題一:對外漢語學(xué)科的再認(rèn)識二、對外漢語是一門獨立的學(xué)科1978中國社會科學(xué)院北京地區(qū)語言學(xué)科規(guī)劃會:對外漢語教學(xué)是一門學(xué)科施光亨(1978):要把對外國人的漢語教學(xué)作為一個專門的學(xué)科來研究;應(yīng)成立專門的機(jī)構(gòu),培養(yǎng)專門人才王力(1984):對外漢語教學(xué)是一門科學(xué)朱德熙(1984):對外漢語教學(xué)是一門學(xué)問專題一:對外漢語學(xué)科的再認(rèn)識何東昌(1984):對外漢語教學(xué)已發(fā)展成一門專門的學(xué)科王懷(1984):如果教外語是一門學(xué)科,我們教漢語就是作為一種外語來教,自然也是一門學(xué)科陸儉明(2000):對外漢語教學(xué)已逐漸作為應(yīng)用語言學(xué)的一個分支成為一個獨立的學(xué)科。專題一:對外漢語學(xué)科的再認(rèn)識鄧守信(臺灣)《對外漢語教學(xué)是一門獨立的學(xué)科》對外漢語教學(xué)是“有三個不是”,第一,不是母語教學(xué)的附庸;第二,不是區(qū)域?qū)W(areastudy)的附庸;第三個,不是語言學(xué)的附庸。專題一:對外漢語學(xué)科的再認(rèn)識三、對“對外漢語教學(xué)”的認(rèn)識1、教學(xué)(總體設(shè)計、教材編寫、教學(xué)實施、測試)2、學(xué)科(教學(xué)、理論研究、系統(tǒng)研究)3、事業(yè)(漢語國際推廣)專題一:對外漢語學(xué)科的再認(rèn)識四.“對外漢語教學(xué)”的性質(zhì):外語教學(xué)/第二語言教學(xué)五、對外漢語教學(xué)的任務(wù)對外漢語教學(xué)研究漢語作為第二語言教學(xué)的原理、教學(xué)的全過程、教學(xué)體系中各種因素的相互關(guān)系和相互作用、教學(xué)規(guī)律和學(xué)習(xí)規(guī)律,并由此制定出對外漢語教學(xué)的基本原則和方法,用以指導(dǎo)教學(xué)實踐,提高教學(xué)效率和教學(xué)水平。
培養(yǎng)出能用目的語進(jìn)行交際的人才。專題一:對外漢語學(xué)科的再認(rèn)識六.“對外漢語教學(xué)”研究內(nèi)容作為第二語言的漢語研究與習(xí)得研究。趙金銘:第一層面——本體論:漢語本體研究第二層面——認(rèn)識論:漢語習(xí)得與認(rèn)知研究第三層面——方法論:教學(xué)理論與方法研究第四層面——工具論:創(chuàng)新教學(xué)手段研究專題一:對外漢語學(xué)科的再認(rèn)識潘文國:論“對外漢語”的學(xué)科性[J].世界漢語教學(xué),2004(1)①以對比為基礎(chǔ)的漢語研究。1)必須在與外語作對比的基礎(chǔ)上進(jìn)行。那種不理會與外語的異同,不考慮“對外”教學(xué)的需要,埋著頭就漢語而漢語的研究不屬于對外漢語的本體研究;2)研究的方法論是“對比”而非“比較”;3)對比的結(jié)果要落實到漢語研究。專題一:對外漢語學(xué)科的再認(rèn)識②對外漢語教學(xué)研究。應(yīng)用研究和實踐研究
③中介語研究及第二語言習(xí)得理論研究。1)一般的中介語理論;2)第二語言教學(xué)法理論;3)第二語言學(xué)習(xí)法理論。專題一:對外漢語學(xué)科的再認(rèn)識④跨文化交際研究。1)語言與文化的關(guān)系,特別是漢語與漢文化的關(guān)系,以及如何在教語言的過程中傳播和弘揚(yáng)中國文化;2)在中外文化比較基礎(chǔ)上的當(dāng)代中國文化研究,文化的共性與個性研究;3)在全球化背景下重新審視中國傳統(tǒng)文化,包括其中的精英文化(文史哲、儒釋道等)與民俗文化,以前我們比較看重的是前者,而近年來國際學(xué)術(shù)界更關(guān)注的是后者;看來兩者應(yīng)該兼顧;4)中外文化交流史對當(dāng)前國際交往的影響。專題一:對外漢語學(xué)科的再認(rèn)識⑤漢外對比及中譯外研究。1)在基礎(chǔ)理論上,人們越來越意識到,翻譯是對比研究的一項重要手段。如果說,只有通過漢語與外語的對比才能夠更好地了解漢語,那么同樣,只有經(jīng)過將漢語譯成外語的研究和實踐才能更好地發(fā)現(xiàn)漢語的特點和規(guī)律;2)在第二語言教學(xué)實踐中,直接法、聽說法流行時那種絕對排斥母語的理論和做法早已過時,新的認(rèn)知語言學(xué)理論對傳統(tǒng)的語法——翻譯法作了重新評價,肯定它在第二語言教學(xué)中的積極意義;專題一:對外漢語學(xué)科的再認(rèn)識3)在應(yīng)用上,一個非常實際的問題是,漢語目前不具有像英語那樣的地位:對外英語教材可以做到完全用英語編寫而不用任何外語;但對外漢語教材、特別是初級教材,現(xiàn)在還離不開外語尤其是英語的翻譯4)完整的語言能力的培養(yǎng)應(yīng)包括聽、說、讀、寫、譯五個方面專題一:對外漢語學(xué)科的再認(rèn)識5)作為廣義的對外漢語教學(xué),其中一個組成部分是中國文化教學(xué),許多外國人對中國和中國文化感興趣,是他們學(xué)習(xí)漢語的動機(jī)之一。但是,要求他們?nèi)枷葘W(xué)好了漢語再來學(xué)中國文化,這是不現(xiàn)實的。在這種情況下,利用英語或?qū)W生的母語講授中國文化往往是一套課程的組成部分。專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀從對外漢語教學(xué)到漢語國際推廣(摘要)趙金銘
基于漢語國際推廣的新形勢,結(jié)合對外漢語教學(xué)的發(fā)展歷程和對外漢語教學(xué)研究的現(xiàn)狀,討論了如下諸方面的問題:(1)漢語作為第二語言教學(xué)的理論研究;(2)關(guān)于學(xué)科研究的領(lǐng)域;(3)漢語作為第二語言研究,包括作為第二語言的漢語語音、漢語詞匯、漢語語法研究和漢字研究與教學(xué);(4)關(guān)于漢語作為第二語言教學(xué)研究,包括教學(xué)模式研究,教學(xué)法研究,教材研究與創(chuàng)新,漢語測試研究,跨學(xué)科研究;(5)關(guān)于漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)研究;(6)最后對對外漢語教學(xué)進(jìn)行了回首、檢視和瞻念。
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀一漢語作為第二語言教學(xué)的理論研究
對外漢語教學(xué),即漢語作為第二語言教學(xué),作為一個學(xué)科,學(xué)科基礎(chǔ)還比較薄弱,理論研究也還不夠深厚。但漢語作為第二語言教學(xué)作為一個學(xué)科有它持續(xù)的社會需要,有自身的研究方向、目標(biāo)和學(xué)科體系,而且更重要的是它正按照自身發(fā)展的需要,不斷地從其他的有關(guān)學(xué)科里吸取新的營養(yǎng)。誠然,要使對外漢語教學(xué)形成跨學(xué)科的邊緣學(xué)科,牽涉的領(lǐng)域很廣,理論的概括和總結(jié)實非易事。
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀
幾十年來,我們一直把對外漢語教學(xué)作為一個學(xué)科來建設(shè),建設(shè)中也是從理論與應(yīng)用兩方面來思考的。這個學(xué)科應(yīng)有它的哲學(xué)基礎(chǔ),有一定的理論支撐,有明確的學(xué)科內(nèi)涵,有與本學(xué)科相關(guān)的、起輔助作用的學(xué)科。所謂的哲學(xué)基礎(chǔ),關(guān)涉到對語言本質(zhì)的認(rèn)識,反映出不同的語言觀。比如語言是一種交際工具,還是一種能力?語言是先天的,還是后得的?這都關(guān)系著語言教學(xué)的發(fā)展,特別是教學(xué)法與教學(xué)模式的確立??傊覀儜?yīng)樹立明確的學(xué)科意識,共同致力于對外漢語教學(xué)的學(xué)科理論建設(shè)。
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀二關(guān)于學(xué)科研究領(lǐng)域
漢語作為第二語言教學(xué),作為一個學(xué)科,這里面什么是學(xué)科的本體研究,是首先要考慮的問題。
對于漢語作為第二語言教學(xué)之本體研究,也還存在不同的認(rèn)識。當(dāng)然,若從研究領(lǐng)域的角度來看,大家是有共識的。只是觀察的視角與側(cè)重考慮的方面有所不同。
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀
幾十年來,對外漢語教學(xué)這門學(xué)科的建設(shè)取得了長足的進(jìn)步與巨大的發(fā)展。它由初始階段探討學(xué)科的命名,學(xué)科的性質(zhì)和特點,學(xué)科的定位、定性和定向,發(fā)展到今天,概括漢語作為第二語言教學(xué)需要而開展的服務(wù)于漢語教學(xué)的漢語本體研究,與教學(xué)研究互動結(jié)合已成為學(xué)科建設(shè)的主要內(nèi)容,教學(xué)理論與學(xué)習(xí)理論研究,形成有力的雙翼,加之現(xiàn)代教育技術(shù)的應(yīng)用,從而最終構(gòu)架并完善了學(xué)科體系。
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀三關(guān)于漢語作為第二語言研究
漢語作為第二語言研究,簡稱為“對外漢語研究”。
漢語作為一種語言,自然沒有區(qū)分為“對外”和“對內(nèi)”的道理。所謂的“對外漢語”,其實質(zhì)為“作為第二語言的漢語”,也即“漢語作為第二語言”。它是與漢語作為母語相對而言的。在業(yè)內(nèi),在“對外漢語”的“名”與“實”的問題上,也存在著不同意見。隨著“漢語國際推廣”大局的推進(jìn),“對外漢語教學(xué)”無論從內(nèi)涵還是外延看都不能滿足已經(jīng)變化了的形勢。我們主張從實質(zhì)上去理解,也還因為“名無固宜”,“約定俗成”。
“對外漢語”作為一門科學(xué),首先應(yīng)從本體上把握,研究它不同于其他學(xué)問的本質(zhì)特點及其成系統(tǒng)、帶規(guī)律的部分,這也就是“對外漢語研究”,也就是漢語作為第二語言的研究。
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀
四關(guān)于漢語作為第二語言教學(xué)研究
(一)關(guān)于教學(xué)模式研究
目前,對外漢語教學(xué)界廣泛使用的是一種分技能教學(xué)模式,以結(jié)構(gòu)——功能的框架安排教學(xué)內(nèi)容,采用交際法和聽說法相結(jié)合的綜合教學(xué)法??偟目磥?,對外漢語教學(xué)界所采用的教學(xué)模式略顯單調(diào),似嫌陳舊。這種局面應(yīng)該改變,今后,應(yīng)在尋求反映漢語和漢字特點的教學(xué)模式的創(chuàng)新上下功夫,特別要提升漢字教學(xué)的地位,特別要注意語言技能之間的平衡,大力加強(qiáng)書面語教學(xué),進(jìn)行新的教學(xué)實驗,切實提高漢語的教學(xué)質(zhì)量。
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀(二)教學(xué)法研究
教學(xué)方法研究,至關(guān)重要。早在1965年之前,對外漢語教學(xué)界就創(chuàng)造了“相對的直接法”的教學(xué)方法,強(qiáng)調(diào)精講多練,加強(qiáng)學(xué)生實踐活動。同時,通過大量的練習(xí),畫龍點睛式地歸納語法。但是,對外漢語教學(xué)法的研究多借鑒國內(nèi)外語教學(xué)法的研究,這也是很自然的事情。而國內(nèi)外語教學(xué)法的研究,又是跟著國外英語教學(xué)法的發(fā)展亦步亦趨。
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀五、瞻念
漢語國際推廣作為國家和民族的一項事業(yè),是國家的戰(zhàn)略決策,是國家的大政方針。而漢語作為第二語言教學(xué),或漢語作為外語教學(xué)則是作為一門學(xué)科。作為學(xué)科,它是一門科學(xué),它是一項復(fù)雜的系統(tǒng)工程,要進(jìn)行跨學(xué)科的、全方位的研究。在不斷引進(jìn)國外先進(jìn)的教學(xué)理念的同時,努力挖掘漢語和漢字的特點,創(chuàng)新我們自己的漢語作為第二語言的教學(xué)模式和教學(xué)法。
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀(一)開闊視野,放眼世界學(xué)習(xí)漢語的廣大人群
多年來,我們的對外漢語教學(xué)是面向來華留學(xué)生的。今后,隨著漢語國際推廣的展開,在做好來華留學(xué)生漢語教學(xué)的同時,我們要放眼全球,更加關(guān)注世界各地的3000萬漢語學(xué)習(xí)者,要真正地走出去,走到世界上要求學(xué)習(xí)漢語的人們中去,帶著他們認(rèn)同的教材,以適應(yīng)他們的教學(xué)法,去滿足他們多樣化的學(xué)習(xí)需求。這是一種觀念的轉(zhuǎn)變。
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀與此同時,我們應(yīng)建立一種“大華語”的概念。比如我國臺灣地區(qū)人們所說的國語,新加坡的官方語言之一華語,以及世界各地華人社區(qū)所說的帶有方言味道的漢語,統(tǒng)統(tǒng)歸入大華語的范疇。這樣的好處首先是有助于增強(qiáng)世界華人的凝聚力和認(rèn)同感;其次更有助于推進(jìn)世界的漢語教學(xué)。
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀
(二)漢語國際推廣:普及為主兼及提高
新中國的對外漢語教學(xué)已經(jīng)走過55個春秋。多年來,我們一直竭力致力于漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科建設(shè),重視學(xué)科基礎(chǔ)理論的扎實穩(wěn)妥,擴(kuò)大、拓寬學(xué)科的研究領(lǐng)域,搭建對外漢語教學(xué)的基本框架,這一切都在改變社會上認(rèn)為對外漢語教學(xué)“凡會說漢語都能教”以及對外漢語教學(xué)是“小兒科”等錯誤看法。專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀而今,漢語作為第二語言教學(xué)已經(jīng)成為一門新興的、邊緣性的、跨學(xué)科的科學(xué),研究日益精深,已成“顯學(xué)”。今天,我們已經(jīng)可以與國際上第二語言教學(xué)界的同行對話,在世界上成為漢語作為第二語言教學(xué)的主流。專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀
目前,隨著國家發(fā)展戰(zhàn)略目標(biāo)的建設(shè),漢語正加速走向世界,我們要面向世界各地的3000萬漢語學(xué)習(xí)者。這將不僅僅是從事國內(nèi)對外漢語教學(xué)的幾千名教師的責(zé)任與義務(wù),更是民族的大業(yè)。面對這種局面,首先是普及性的教學(xué),也就是首先需要的是“下里巴人”,而不是“陽春白雪”。
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀我們要在過去反復(fù)強(qiáng)調(diào)并身體力行地注重對外漢語教學(xué)的科學(xué)性、系統(tǒng)性、完整性的同時,更加注重世界各地漢語教學(xué)的大眾化、普及性與可接受性。因此,首先要考慮的是普及,是面向大眾,要想盡辦法讓世界上更多的人接觸漢語、學(xué)習(xí)漢語,在此基礎(chǔ)上,才能培養(yǎng)出更多的高水平的國際漢語人才。
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀六關(guān)于研究書系
1997年,北京語言文化大學(xué)編輯、出版了一套《對外漢語教學(xué)研究叢書》。
目前,商務(wù)印書館組織編纂“對外漢語教學(xué)專題研究書系”,計七個系列,22種書,涵蓋對外漢語教學(xué)研究的方方面面。所涉研究成果雖以近十年來為主,亦不排斥前此有代表性、具有影響的論文。該書系可謂對外漢語教學(xué)成果五十年來的大檢閱。從中不難看出對外漢語教學(xué)作為一個學(xué)科,內(nèi)涵更加豐富,體系更加完備,視野更加開闊,范圍更加廣泛,研究理念更加先進(jìn),研究成果更加豐厚。漢語作為第二語言教學(xué)作為一門科學(xué),已躋身于世界第二語言教學(xué)之林,或曰已取得與世界第二語言教學(xué)同行對話的話語權(quán)。
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀商務(wù)館對外漢語教學(xué)專題研究書系書目對外漢語教學(xué)學(xué)科理論研究
李泉
主編
對外漢語教學(xué)理論研究
李泉
主編
對外漢語教材研究
李泉
主編
對外漢語課程、大綱與教學(xué)模式研究
李泉
主編
對外漢語聽力教學(xué)研究
李曉琪
主編
對外漢語口語教學(xué)研究
李曉琪主編
對外漢語閱讀與寫作教學(xué)研究
李曉琪主編
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀對外漢語綜合課教學(xué)研究
李曉琪主編
對外漢語文化教學(xué)研究
李曉琪主編
對外漢語語音及語音教學(xué)研究
孫德金主編
對外漢語詞匯及詞匯教學(xué)研究
孫德金主編
對外漢語語法及語法教學(xué)研究
孫德金主編
對外漢字教學(xué)研究
孫德金主編
漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者語言系統(tǒng)研究王建勤主編
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者習(xí)得過程研究王建勤主編
漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者與漢語認(rèn)知研究王建勤主編
漢語水平考試(HSK)研究
張凱主編
語言測試?yán)碚摷皾h語測試研究
張凱主編
對外漢語計算機(jī)輔助教學(xué)的理論研究
鄭艷群主編
對外漢語計算機(jī)輔助教學(xué)的實踐研究
鄭艷群主編
對外漢語教師素質(zhì)與教師培訓(xùn)研究
張和生主編
對外漢語課堂教學(xué)技巧研究
張和生主編專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀1、第二語言教學(xué)學(xué)科理論體系的若干模式:Ingram:基礎(chǔ)學(xué)科(理論依據(jù))→應(yīng)用研究→實踐Stern:理論基礎(chǔ)→應(yīng)用型理論→實踐束定芳、莊智象:本體論→實踐論→方法論專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀2、對外漢語教學(xué)學(xué)科理論體系的模式:崔永華:學(xué)科支撐理論→學(xué)科基礎(chǔ)理論→學(xué)科應(yīng)用理論劉珣:理論基礎(chǔ)→學(xué)科理論(基礎(chǔ)理論+應(yīng)用研究)→教育實踐專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀3、對外漢語教學(xué)學(xué)科體系(1)學(xué)科理論基礎(chǔ)哲學(xué)、語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文化學(xué)(2)學(xué)科基本理論學(xué)科語言理論、語言學(xué)習(xí)理論、語言教學(xué)理論、跨文化教學(xué)理論(3)學(xué)科應(yīng)用理論教學(xué)目標(biāo)研究、學(xué)科課程設(shè)計、學(xué)科課程建設(shè)、教學(xué)大綱研究、課堂教學(xué)研究、教學(xué)方法研究、教材編寫研究、測試?yán)碚撗芯?、評估理論研究專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀(4)學(xué)科發(fā)展建設(shè)學(xué)科發(fā)展規(guī)劃、師資隊伍建設(shè)教學(xué)管理研究、教育實踐研究教學(xué)技術(shù)開發(fā)、教學(xué)資源管理學(xué)科歷史研究、教師進(jìn)修培訓(xùn)專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀4、對學(xué)科基本理論的認(rèn)識三個條件在學(xué)科理論基礎(chǔ)中可以找到確定的支撐理論對外漢語教學(xué)實踐的兩個根本問題的理論體現(xiàn)能夠作為學(xué)科應(yīng)用理論研究的理論基礎(chǔ)專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀四個內(nèi)容學(xué)科語言理論語言學(xué)習(xí)理論語言教學(xué)理論跨文化教學(xué)理論專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀5、對外漢語學(xué)科理論體系研究概述(基礎(chǔ)理論、教學(xué)理論和教學(xué)法)教學(xué)理論是學(xué)科理論的核心,是學(xué)科存在的主要標(biāo)志。教學(xué)理論研究教學(xué)本身及其與教學(xué)相關(guān)的各種因素,從而揭示教學(xué)的客觀規(guī)律,并在此基礎(chǔ)上制訂教學(xué)原則,使各項教學(xué)活動科學(xué)化、規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化地進(jìn)行。專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀
(1)
教學(xué)理論的研究
1953年周祖謨《教非漢族學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的一些問題》(中國語文1953年第7期)。1958年出版第一套對外漢語教材《漢語教科書》。十年初創(chuàng)時期的對外漢語教學(xué)理論研究的特點:
把對外國人進(jìn)行的漢語教學(xué)與對本國人進(jìn)行的母語教學(xué)區(qū)分開來,探索一條第二語言教學(xué)的路子。在重視掌握詞匯語法等語言知識的同時,強(qiáng)調(diào)四項技能的基本訓(xùn)練、強(qiáng)調(diào)對語言的實踐和運(yùn)用。專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀60年代初到“文化大革命”之前
,對外漢語教學(xué)理論研究的重點是總結(jié)建國以來的教學(xué)經(jīng)驗(參見鐘梫《十五年漢語教學(xué)總結(jié)》(《語言教學(xué)與研究》1972.2)。這一時期的教學(xué)理論研究重點和特點是提出了一系列對外漢語教學(xué)原則:如“精講多練、課內(nèi)外結(jié)合“的實踐性原則,用漢語進(jìn)行課堂教學(xué)的直接性原則,教學(xué)內(nèi)容與學(xué)生專業(yè)相結(jié)合的學(xué)以致用原則,“語文并進(jìn)”,聽說讀寫全面要求,階段側(cè)重的主要教學(xué)原則等。專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀70年代教學(xué)理論的研究特點是,著重解決教學(xué)中的具體問題,較多地受到聽說法以結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)和行為主義心理學(xué)“刺激反應(yīng)”的學(xué)說的影響。把實踐性原則定為對外漢語教學(xué)的基本原則,教材編寫中進(jìn)行了句型教學(xué)試驗。在語言技能訓(xùn)練方面聽說和讀寫作為兩類課型進(jìn)行了分開教學(xué)。專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀80年代對外漢語教學(xué)理論研究的主要特點為:
①進(jìn)行了對外漢語教學(xué)的宏觀研究;――論述本學(xué)科的性質(zhì)、特點:提出了學(xué)科建設(shè)的任務(wù)和總體設(shè)計理論。②對教學(xué)過程中的各個環(huán)節(jié)和教學(xué)活動展開了全面的研究。③對教學(xué)法原則的研究進(jìn)一步深化。④提出用不同的方法訓(xùn)練不同的語言技能。
專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀90年代以來出現(xiàn)了理論研究深化的趨勢,教學(xué)理論逐漸引進(jìn)了心理學(xué)、教育學(xué)、社會學(xué)、文化學(xué)、跨文化交際學(xué)等相鄰學(xué)科的理論成果,并借鑒認(rèn)知心理學(xué)、社會語言學(xué)、教育統(tǒng)計學(xué)等學(xué)科的研究方法,探討體現(xiàn)本學(xué)科特點的研究方向。專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀(2)基礎(chǔ)理論的研究
①語言理論的研究語言學(xué)理論是語言教學(xué)的基礎(chǔ)。各種語言教學(xué)理論和教學(xué)方法都是以一定的語言學(xué)理論為背景的。在語言學(xué)研究中,對語言現(xiàn)象的具體深入、細(xì)致的描寫,能幫助學(xué)生理解和掌握語言。以對外漢語教學(xué)而言,70年代中期以前主要進(jìn)行的是直接結(jié)合教學(xué)需要、針對學(xué)習(xí)者的特點和難點而展開的偏重于語法和詞匯的研究,研究成果主要體現(xiàn)在教材以及教師個人的教案中。專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀80年代,開始重視與對外漢語教學(xué)相關(guān)的語言研究,這類研究主要針對漢語的特點,并有助于對外漢語教學(xué)。如漢字的研究、漢字與拼音文字的比較、對漢語語音的研究、詞匯的研究和語法的研究,就對外漢語教學(xué)中引進(jìn)句型教學(xué),進(jìn)而對漢語句型的研究以及話語分析研究和病句分析等。80年代末90代初,一大批科研成果問世,如《現(xiàn)代漢語頻率統(tǒng)計與分析》、《現(xiàn)代漢語句型統(tǒng)計與研究》、《北京口語調(diào)查》、《計算機(jī)輔助漢語教學(xué)系統(tǒng)及基本漢語規(guī)范研究》等等。專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀②語言學(xué)習(xí)理論的研究研究語言學(xué)習(xí)理論是要揭示語言學(xué)習(xí)的客觀規(guī)律,尤其是對語言教學(xué)而言,遵循語言學(xué)習(xí)規(guī)律的教學(xué),才是有效的教學(xué)。80年代,對外漢語教學(xué)領(lǐng)域引進(jìn)了國外中介語理論,并運(yùn)用該理論對外國人學(xué)習(xí)漢語過程中的錯誤進(jìn)行分析。這是我國中介語理論研究的開端,并為進(jìn)一步開展語言學(xué)習(xí)理論的研究開拓了思路。與此同時還對學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)策略、第二語言教學(xué)中難易度的把握等進(jìn)行了初步的研究。專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀90年代對外漢語教學(xué)領(lǐng)域出現(xiàn)了理論研究深化的趨勢,深化的標(biāo)志之一就是語言習(xí)得的研究得到了高度重視,進(jìn)一步探討漢語學(xué)習(xí)規(guī)律,為教學(xué)理論的研究奠定了堅實的基礎(chǔ)。專題二:漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科體系及學(xué)科發(fā)展與現(xiàn)狀③比較文化理論的研究語言是文化的載體。語言教學(xué),尤其是第二語言教學(xué)隔不斷目的語和目的語文化的關(guān)系。70年代末、80年代初,對外漢語教學(xué)研究中出現(xiàn)了論述語言和文化的差異、關(guān)系等有關(guān)文章。語言學(xué)習(xí)特別是同交際文化有著密切的關(guān)系。不少論文涉及語言教學(xué)與文化背景、文化差異、文化導(dǎo)入、文化心理、思維方式等一系列問題。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
一、語言學(xué)是對外漢語教學(xué)核心性的理論基礎(chǔ)有關(guān)語言性質(zhì)的理論與第二語言教學(xué)密切關(guān)聯(lián)。語音、詞匯、句法、語義、篇章、語用等規(guī)律和規(guī)則的具體描述,對第二語言教學(xué)(對外漢語教學(xué))更有直接的指導(dǎo)作用。這種指導(dǎo)作用滲透到第二語言教學(xué)(對外漢語教學(xué))的各個環(huán)節(jié)(教學(xué)的總體設(shè)計、教材編寫、課堂教學(xué)、測試等),教學(xué)目的語的各個要素(語音、詞匯、語法、語用)和言語訓(xùn)練的各項內(nèi)容。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
所教授的特定語言學(xué)的研究成果可以為第二語言教學(xué)(對外漢語教學(xué))所吸收和利用第二語言教學(xué)(對外漢語教學(xué))可以吸收語言學(xué)的理論和方法,開展直接服務(wù)于語言教學(xué)需要的語言本體研究第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
語言學(xué)是外語教學(xué)法流派最直接的理論基礎(chǔ)語言教學(xué)理論和教學(xué)法有多種,但每一種都是以一定的語言學(xué)理論作為依據(jù)。傳統(tǒng)語言學(xué)和結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)重視形式和句式結(jié)構(gòu)的靜態(tài)分析,是聽說法的理論依據(jù);社會語言學(xué)、話語分析、語用學(xué)等重視功能和超句的動態(tài)分析,是功能教學(xué)法的理論依據(jù)。(語言學(xué)是語言教學(xué)的資源和背景)第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
對外漢語教學(xué)與語言學(xué)的關(guān)系差別1:研究對象不同
語言學(xué)把母語者的語言系統(tǒng)作為自己的研究對象。他們所關(guān)注的是語言系統(tǒng)本身的規(guī)律。對外漢語教學(xué)研究以第二語言“學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng)”為研究對象。他們關(guān)注的是學(xué)習(xí)者語言系統(tǒng)的規(guī)律。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
“學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng)”舉例(1)我學(xué)習(xí)在西安外國語大學(xué)。
(2)我中國人的不是。
(3)我學(xué)習(xí)一個年漢語。問題1:中國學(xué)生學(xué)習(xí)母語時常犯錯誤與外國人學(xué)習(xí)漢語時常犯錯誤本質(zhì)上一樣嗎?問題2:“學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng)”是錯誤的語言系統(tǒng)嗎?第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
差別2:研究目的不同語言學(xué)家語言研究的目的在于描寫和解釋語言現(xiàn)象的普遍規(guī)律。如:普遍語法中的“原則與參數(shù)”理論對外漢語教學(xué)研究者借助語言學(xué)理論來描寫和解釋第二語言學(xué)習(xí)者語言習(xí)得的普遍規(guī)律。如:第二語言習(xí)得研究中的“參數(shù)重設(shè)”理論(parameterresetting)第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
差別3:研究方法不同語言學(xué)家通常采用描寫的方法分析和發(fā)現(xiàn)母語者的語言系統(tǒng)的規(guī)律;對外漢語教學(xué)研究采取特定的描寫方法分析發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者語言系統(tǒng)的規(guī)律。比如:對比分析的方法、偏誤分析的方法、習(xí)得順序研究、學(xué)習(xí)策略研究等。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
結(jié)論對外漢語教學(xué)是一個與語言學(xué)密切相關(guān)但又不同于語言學(xué)研究的獨立學(xué)科。Ellis(1994)認(rèn)為,第二語言習(xí)得研究與語言學(xué)是相依共生的關(guān)系。二者彼此借鑒。因此,第二語言習(xí)得研究不僅僅是語言學(xué)理論的消費者,而且是一個貢獻(xiàn)者。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系語言理論與對外漢語教學(xué)的銜接如何語言理論的成果應(yīng)用到對外語言教學(xué)中,這一問題沒有得到徹底解決。郭熙:理論語法學(xué)家應(yīng)該針對語言教師和語言學(xué)習(xí)者的需求展開課題研究,語言教師應(yīng)該注意及時從理論語法著作中吸取新的研究成果?!独碚撜Z法與教學(xué)語法的銜接問題——以漢語作為第二語言教學(xué)為例》(2002.4漢語學(xué)習(xí))金立鑫:理論語法的成果應(yīng)用到語言教學(xué)上,必須有一個技術(shù)上的處理過程。《漫談理論語法、教學(xué)語法和語言教學(xué)中語法規(guī)則的表述方法》(對外漢語教學(xué)語法探索.中國社會科學(xué)出版社.2003)第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系比較法:“是”字句表示“最臨近”或“唯一”的存在物,而“有”字句就不具備這些特征框架法:比N
↓
主語-----------------------
形容詞
例如:我高——我比我妹妹高。老師大——老師年紀(jì)比我大。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系展示法詞典小詞典英漢小詞典那本新英漢小詞典昨天買的那本新英漢小詞典將漢語語法結(jié)構(gòu)的“左分枝”過程動態(tài)地顯示出來,體現(xiàn)了漢語修飾語的左分枝規(guī)則和修飾語之間的順序關(guān)系。
第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
二、心理學(xué)是對外漢語教學(xué)的重要理論基礎(chǔ)語言的生理—心理基礎(chǔ)大腦功能側(cè)化與語言學(xué)習(xí)“關(guān)鍵期”假說記憶(遺忘)與第二語言學(xué)習(xí)心理學(xué)的發(fā)展與第二語言教學(xué)認(rèn)知能力的發(fā)展(學(xué)習(xí)者的認(rèn)知過程和規(guī)律)習(xí)得過程的研究(第一語言習(xí)得與第二語言習(xí)得的不同)與教學(xué)法的關(guān)系(外語教學(xué)法流派產(chǎn)生的重要基礎(chǔ))第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
三、教育學(xué)是對外漢語教學(xué)不可或缺理論基礎(chǔ)教學(xué)活動必須遵循教育學(xué)和教學(xué)論的一般原理和一般規(guī)律。教育和教學(xué)的一般原理和原則指導(dǎo)教學(xué)活動的全過程。教育學(xué)和教學(xué)論是外語教學(xué)法流派產(chǎn)生的基礎(chǔ)(自覺對比法)正確處理“教”和“學(xué)”的關(guān)系。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
四、跨文化交際/文化學(xué)與對外漢語教學(xué)對外漢語教學(xué)的跨文化交際性正確處理文化和語言教學(xué)的關(guān)系重視語言交際文化第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
跨文化交際是指不同文化背景的人們之間的交際行為。這種交際主要是通過語言來進(jìn)行的,稱為跨文化語言交際??缥幕浑H的特點1、文化的差異與交際障礙2、交際原則與價值觀念3、母語文化的思維定勢和對異文化的成見3、交際過程中的相互接近和求同趨向4、交際的結(jié)果第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
文化的固定模式人們常用自己文化社團(tuán)的觀點來觀察、概括不同文化的文化特點,并且認(rèn)為該社團(tuán)的每個成員都具有這種假定的文化特點。文化定式在一定程度上反映了多數(shù)人的特點,但也常常是主觀片面的、根深蒂固的。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
文化在語言教學(xué)的作用要正確掌握一種第二語言,單學(xué)語言本身還不夠,必須同時學(xué)習(xí)該語言所代表的文化。交際能力中所包括的社會語言能力、話語能力、策略能力,均與文化密切相關(guān)。對外漢語教學(xué)要培養(yǎng)的交際能力實際上是跨文化的交際能力,需要以跨文化交際學(xué)的理論指導(dǎo)語言教學(xué)。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
語言交際文化“語言交際文化”就是這種隱含在語言系統(tǒng)中的反映一個民族的心理狀態(tài)、價值觀念、生活方式、思維方式、道德標(biāo)準(zhǔn)、是非標(biāo)準(zhǔn)、風(fēng)俗習(xí)慣、審美情趣等等的一種特殊的文化因素,這種文化因素主要體現(xiàn)在語言的詞匯系統(tǒng)、語法系統(tǒng)和語用系統(tǒng)之中。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
詞匯系統(tǒng)中的語言交際文化因素對應(yīng)詞的有無對應(yīng)詞詞義范圍的大小詞義的褒貶引申義和比喻義的多少第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
語法系統(tǒng)中的語言交際文化因素詞形變化的有無句子的組織方式相同與否方位、數(shù)量、順序等的表達(dá)方式相同與否第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
語用系統(tǒng)中的語言交際文化因素稱呼稱贊和批評自謙和自尊邀請和應(yīng)邀第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)內(nèi)容(1)文化對比的觀點張占一:交際文化理論知識文化:主要指經(jīng)濟(jì)、政治、地理學(xué)、歷史學(xué)、文藝等。交際文化:主要指暗含在語言內(nèi)的文化因素。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
趙賢州:跨文化交際之所以產(chǎn)生某些偏差,是因為雙方不能共 享另一些有差異的文化信息。1)因社會文化背景不同而產(chǎn)生的無法對譯的詞語;2)因文化背景不同而產(chǎn)生的某些層面意義有差別的詞語;3)因社會文化背景不同而產(chǎn)生的詞語使用場合的特異性;4)因社會文化背景不同而產(chǎn)生的潛在觀念差異;5)因社會文化背景不同而產(chǎn)生的詞語褒貶不同;第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
7)含有民族特殊文化傳統(tǒng)信息的詞語;8)成語典故,名言名句;9)詞語中反映的習(xí)俗文化信息;10)有特定文化背景意義的詞語;11)不同文化背景造成的語言結(jié)構(gòu)差異;12)其它價值觀念、心理因素、社會習(xí)俗等造成的文化差異。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
(2)目的文化內(nèi)涵及目的語本身包含的文化因素揭示的觀點陳光磊:語構(gòu)文化指不同文化背景造成的語言結(jié)構(gòu)差異;反映了民族的心理模式和思維模式。漢語的意合特點動——靜——動靜蘋果多少錢一斤----一斤蘋果多少錢--多少錢一斤蘋果明天有雨,不去了第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
語義文化指語言系統(tǒng)包含的文化內(nèi)容和所體現(xiàn)的文化精神;國俗語詞縮略詞詞的感情色彩詞的引申義和比喻義
第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
語用文化指語言使用的文化規(guī)約,也就是把語言社會背景和人際關(guān)系相聯(lián)結(jié)起來所應(yīng)遵循的規(guī)則。稱謂寒暄語道謝和道歉敬語與謙辭褒獎與辭讓第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
(3)目的語的交際和文化功能分析的觀點王建勤:中介文化行為所謂“中介文化行為系統(tǒng)”是指第二語言學(xué)習(xí)者的一種特有的文化行為系統(tǒng),或者說,是指第二語言學(xué)習(xí)者的帶有中介文化特征的言語行為系統(tǒng)。學(xué)習(xí)者中介文化行為的產(chǎn)生伴隨著許多復(fù)雜的心理過程。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
(1)母語文化的遷移過程。學(xué)習(xí)者在跨文化交際過程中自覺不自覺地運(yùn)用母語文化的觀念、行為方式等來實現(xiàn)目的語文化中特定的文化行為和交際功能。這種遷移主要表現(xiàn)為幾種類型:母語文化觀念和思維方式的遷移;母語文化行為方式的遷移;母語語用功能的遷移。
第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
兩種文化背景中人們對時間概念在思維方式上的差別。英語中“l(fā)astSaturday”和“nextSaturday”與漢語中的“上星期六”和“下星期六”有時是不對應(yīng)的。漢語觀察時間的參照點是說話時的那個星期,而英語則是以說話時的那一天為參照點。由于思維方式的不同而造成的遷移有時候僅僅從語言表達(dá)的方式上是不易察覺的。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
(2)理解目的語文化的“過濾”過程
張占一把學(xué)習(xí)者的母語文化比作一塊又平、又不平的玻璃板。目的語文化所蘊(yùn)含的信息就如同均勻直射的光線。當(dāng)這些光線透過玻璃板時,由于它的“過濾”作用,均勻直射的光線(目的語文化因素)變成不同程度的斜射了。線與線之間也發(fā)生了變更,不再是均勻的了。母語文化的“過濾”使目的語文化“變了形”。
“過濾”和“變形”在客觀上揭示了中介文化行為的基本特征。
第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
(3)目的語文化的泛化過程
目的語文化的泛化過程是把目的語文化的規(guī)則和準(zhǔn)則推而廣之,超越了使用的范圍。這種泛化過程的產(chǎn)生是由于學(xué)習(xí)者已經(jīng)學(xué)得了一些目的語文化的規(guī)范和準(zhǔn)則,但當(dāng)遇到一些新的交際語境時,他只能依憑已經(jīng)學(xué)過的準(zhǔn)則來應(yīng)付這些新情況。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
另一方面,這種泛化過程也反映了學(xué)習(xí)者一種積極的交際策略和學(xué)習(xí)策略。即學(xué)習(xí)者通過已有的目的語文化只是作為手段積極參與交際,而不是采取回避策略。在交際過程中通過已有知識的運(yùn)用和擴(kuò)展來獲取新知識,這是學(xué)習(xí)者普遍存在的一種心理過程,從這一點講,目的語文化的泛化過程時一個學(xué)習(xí)者必然要經(jīng)歷的文化習(xí)得過程。第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)原則要為語言教學(xué)服務(wù),與語言教學(xué)的階段相適應(yīng)要有針對性要有代表性要有發(fā)展變化的觀點要把文化知識轉(zhuǎn)化為交際能力第二單元:對外漢語教學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的關(guān)系
對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)方法通過注釋直接闡述文化知識文化內(nèi)容融會到課文中去通過語言實踐培養(yǎng)交際能力第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說一、第一語言習(xí)得及其理論(一)兒童第一語言的習(xí)得過程1、喃語階段2、獨詞句階段3、雙詞句階段4、電報句階段5、成人句階段第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說(二)第一語言習(xí)得主要理論1、習(xí)慣論(行為主義理論、刺激—反應(yīng)論)(1)代表人物:美國心理學(xué)家斯金納。(2)主要觀點:行為主義者認(rèn)為,語言不是先天所有而是后天習(xí)得的,是后天形成的一套習(xí)慣,強(qiáng)調(diào)外部條件在第一語言習(xí)得過程中的作用。語言是人類的一種行為,同人類的其他行為一樣,語言也是通過刺激—反應(yīng)—強(qiáng)化的模式而獲得的,在刺激—反應(yīng)—強(qiáng)化以養(yǎng)成語言習(xí)慣的過程,強(qiáng)化是非常重要的,是塑造行為和保持行為強(qiáng)度所不可缺少的關(guān)鍵。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說(3)評價第一,人們平時所聽所說的每句話幾乎都是新的,兒童不可能通過模仿來學(xué)會每句話。第二,刺激反應(yīng)論不能解釋兒童言語行為中的創(chuàng)造性。第三,成人并不總是對兒童說出的話語進(jìn)行強(qiáng)化,不一定對孩子的每句話都作出肯定或否定的表示。第四,單靠刺激—反應(yīng),即使能學(xué)到一些語言的外部形式,也培養(yǎng)不出語言交際能力。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說2、先天論(1)代表人物:美國語言學(xué)家喬姆斯基(2)主要觀點:認(rèn)為人類具有一種先天的、與生俱來的習(xí)得語言的能力,這種能力就是受遺傳因素所決定的“語言習(xí)得機(jī)制(LAD)”。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說(3評價:先天論特別強(qiáng)調(diào)人類天生具有語言習(xí)得的能力,是決定語言獲得的根本原因。先天論雖然并不否認(rèn)后天語言環(huán)境的作用,但環(huán)境只起到提供具體語言材料,觸發(fā)語言習(xí)得機(jī)制工作的作用,相對說來這一作用是次要的。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說人腦中存在的語言習(xí)得機(jī)制只是一種假說,是思辨的結(jié)果,究竟有沒有LAD很難通過實驗來證明。語言習(xí)得機(jī)制如果只是指人類具有的語言習(xí)得能力,不會有爭議,但如果指的是普遍語法,就產(chǎn)生了疑問。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說喬氏把語言習(xí)得機(jī)制與人類的其他功能分開,認(rèn)為語言能力與智力沒有直接聯(lián)系,不受智力與認(rèn)知能力的制約,可以先于智力而發(fā)展,在身體和智力尚未發(fā)育完全的情況下就能掌握復(fù)雜的語言規(guī)則體系。先天論對環(huán)境的作用估計不夠。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說3、認(rèn)知論(1)代表人物:瑞士著名兒童心理學(xué)家皮亞杰。(2)主要觀點:兒童頭腦中沒有神秘的語言習(xí)得機(jī)制,更不存在普遍語法,但人類有先天的認(rèn)知機(jī)制和認(rèn)知能力。認(rèn)知機(jī)制和認(rèn)知能力與環(huán)境相互作用,并向環(huán)境學(xué)習(xí)。兒童語言的發(fā)展是個體在與客觀環(huán)境交互作用過程中,通過同化、順應(yīng)和達(dá)到暫時平衡,不斷地從一個階段發(fā)展到一個新的階段。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說(3)評價:認(rèn)知論強(qiáng)調(diào)語言是規(guī)則系統(tǒng),語言學(xué)習(xí)也是一種創(chuàng)造性地、受規(guī)則支配的內(nèi)在過程,而不是簡單的刺激—反應(yīng),這是與先天論的共同之處。另一方面認(rèn)知論有不同于先天論的地方:不同意過分強(qiáng)調(diào)語言學(xué)習(xí)能力的特殊性,不同意語言習(xí)得機(jī)制的說法,認(rèn)為只有一種先天的認(rèn)知能力,語言能力的發(fā)展不能先于認(rèn)知能力的發(fā)展,更不能決定認(rèn)知能力的發(fā)展。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說這一學(xué)說不是專門解釋兒童語言習(xí)得的問題,因此語言習(xí)得中的許多問題并未得到解決。語言發(fā)展受諸多因素的影響,只強(qiáng)調(diào)認(rèn)知一方面的因素也不可能是全面的。只強(qiáng)調(diào)認(rèn)知能力對語言能力的影響,忽略了語言能力的發(fā)展對認(rèn)知能力發(fā)展的影響。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說4、語言功能論(1)代表人物:英國語言學(xué)家韓禮德(2)主要觀點:語言功能論從語言交際功能的角度研究兒童語言的發(fā)展。在成人的語言體系中,語言結(jié)構(gòu)只是其中的一部分,只是表達(dá)意思的手段之一。兒童習(xí)得語言是為了學(xué)會如何表達(dá)意思,如何用語言做事、進(jìn)行交際,因此更為重要的是掌握語言的語義體系和語用體系。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說(3)評價:
功能論觸及到語言的核心—語言的交際功能,從一個全新的角度說明第一語言的習(xí)得過程。語言功能理論也影響到功能法教學(xué)流派的形成。該理論著重闡述兒童對語言意義和功能的掌握,而對語言結(jié)構(gòu)的發(fā)展則論述不多。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說二、第二語言習(xí)得的理論與假說(一)二語習(xí)得研究的基本概念1、“第二語言”的含義2、第二語言習(xí)得與外語習(xí)得第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說(二)習(xí)得與學(xué)習(xí)的區(qū)別Krashen:習(xí)得是無意識的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)是有意識的學(xué)習(xí)嚴(yán)格區(qū)分“習(xí)得”與“學(xué)習(xí)”,認(rèn)為兩者是彼此獨立的過程。Ellis:“習(xí)得”與“學(xué)習(xí)”在實踐上難以區(qū)分,第二語言習(xí)得既包括下意識過程也包括有意識過程;既指自然習(xí)得也指課堂環(huán)境的語言學(xué)習(xí)。習(xí)得是自然環(huán)境下的學(xué)習(xí);學(xué)習(xí)是課堂環(huán)境下的學(xué)習(xí)蘇俄學(xué)者:習(xí)得——直覺掌握;學(xué)習(xí)——自覺掌握第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說呂必松:習(xí)得是一種過程,學(xué)習(xí)是一種行為李宇明:習(xí)得是在無序的語言輸入中學(xué)習(xí)語言;(學(xué)得)是在有序的語言輸入中學(xué)習(xí)第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說習(xí)得與學(xué)習(xí)的差異(1)語言習(xí)得是一種下意識的過程,語言習(xí)得者通常并沒意識到他們是在學(xué)習(xí)語言,而只是意識到他們在用特定語言進(jìn)行交際;語言學(xué)習(xí)是有意識地學(xué)習(xí)第二語言的知識,知道特定的規(guī)則,感覺到這些規(guī)則并能夠談?wù)撨@些規(guī)則。(2)幼兒有語言習(xí)得,成年人學(xué)習(xí)外語也有語言習(xí)得。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說(3)在第二語言學(xué)習(xí)中,“學(xué)習(xí)”和“習(xí)得”這兩種過程都是不可缺少的,通過“學(xué)習(xí)”獲得的語言知識的作用是用來監(jiān)調(diào)自己的語言,也就是在說話時用來編輯、調(diào)節(jié)、檢查、糾正自己的語言。(4)習(xí)得一般是在使用該目的語的社會環(huán)境中進(jìn)行的;學(xué)習(xí)則主要是在課堂學(xué)習(xí)環(huán)境下進(jìn)行的,可能有使用該目的語的社會環(huán)境,也可能沒有。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說(5)習(xí)得時注意力主要集中在語言的功能和意義方面,集中在語言如何有效地表達(dá)思想以及語言所表達(dá)的信息上,而不是語言形式;學(xué)習(xí),特別是在傳統(tǒng)教學(xué)法的影響下,其注意力往往集中于語言的形式方面,有意識地、系統(tǒng)地掌握語音、詞匯、語法等,甚至在很大程度上忽視了語言的意義。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說(6)習(xí)得的方法主要靠在自然的語言環(huán)境中的語言交際活動,沒有教學(xué)大綱、課本、也沒有真正意義上的教師;學(xué)習(xí)則是在教師的指導(dǎo)下,通過大量的模仿和練習(xí)來理解、掌握和運(yùn)用語言規(guī)則。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說(7)習(xí)得需要大量的時間,習(xí)得的效果一般都比較好,除了有嚴(yán)重生理、心理缺陷者以外,兒童都能習(xí)得自己的母語,而且是自然、地道的語言,并同時能形成一定的語言交際能力;學(xué)習(xí)相對說來花的時間比較少,但學(xué)習(xí)的效果是不確定的,學(xué)習(xí)者可能掌握一定的語言結(jié)構(gòu),獲得一定的語言能力,但不一定能獲得語言交際能力,至于能達(dá)到說母語者水平的則為數(shù)更少。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說(三)第二語言習(xí)得理論介紹1.對比分析和語言遷移1.1對比分析假說出現(xiàn)的背景20世紀(jì)60年代以前,第二語言教學(xué)的理論基礎(chǔ)一直是行為主義心理學(xué)。行為主義用“刺激——反應(yīng)”來解釋人的一切行為。在學(xué)習(xí)過程中,原有習(xí)慣會影響新習(xí)慣的形成。當(dāng)兩種習(xí)慣有相同之處時,影響是積極的,稱為“正遷移”(positivetransfer)。原有習(xí)慣也可能產(chǎn)生消極影響,即“負(fù)遷移”(negativetransfer)或稱“干擾”interference)。
第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說行為主義者認(rèn)為,語言也是一種行為。語言學(xué)習(xí)同樣是一個習(xí)慣形成的過程,學(xué)習(xí)新語言就是形成一套新的習(xí)慣。既然如此,兩種語言之間的關(guān)系也能夠用語言遷移理論來解釋。這種基于行為主義的語言遷移思想是對比分析假說的理論基礎(chǔ)。1.2對比分析的定義對比分析(contrastiveanalysis)是以行為主義心理學(xué)和結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)為理論基礎(chǔ)而建立起來的一種假設(shè),它是將兩種或兩種以上的語言進(jìn)行共時(如語音系統(tǒng)或語法系統(tǒng))比較,以此來揭示不同語言之間異同(尤其是異)的一種語言分析方法。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說1.3對比分析的特點對比分析是一種共時的研究,它以當(dāng)代語言為比較和分析的對象;對比分析一般限于兩種語言(即母語和目的語)之間的比較,所比較的兩種語言既可以是同一語系的語言,也可以是不同語系的語言;對比分析的重點是放在兩種語言相異的特征上。1.4對比分析的分類(1)理論對比分析理論對比分析(theoreticcontrastiveanalysis)是通過語言的對比,對語言的相同點和不同點進(jìn)行全面的說明和解釋。例如:馬建忠的《馬氏文通》、黎錦熙的《新著國語文法》及《比較文法》、王力的《中國文法學(xué)初探》、《中國現(xiàn)代語法》、呂叔湘的《中國文法要略》等。(2)應(yīng)用對比分析應(yīng)用對比分析(appliedcontrastiveanalysis)運(yùn)用理論對比分析研究的成果,提出語言對比分析的框架,為語言教學(xué)提供必要的信息。比如:選擇語言中可能給語言教學(xué)帶來困難的語言項目,進(jìn)行對比,向語言教師、教材設(shè)計者提供充分信息和數(shù)據(jù),使他們更有針對性,更有效地制訂大綱,設(shè)計課程,編寫教材,改進(jìn)課堂教學(xué)。1.5對比分析的目的應(yīng)用性的對比分析研究是服務(wù)于外語教學(xué)實踐的,其目的是要通過系統(tǒng)地比較母語和目的語之間的異同來建立有效的外語教學(xué)方法。對比分析的倡導(dǎo)者們有以下三個方面的共同主張:1)外語學(xué)習(xí)的唯一障礙是母語的干擾;2)通過對學(xué)生的母語和目的語進(jìn)行科學(xué)的結(jié)構(gòu)分析,可以找出兩者之間的區(qū)別以及區(qū)別程度的大?。?)這些區(qū)別能使語言學(xué)家預(yù)測外語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過程中的所有困難。弗里斯:“對目的語和學(xué)習(xí)者的母語同時進(jìn)行科學(xué)地描寫,并且在對兩者進(jìn)行比較的基礎(chǔ)上編寫的教材,才是最有效的”。為語言教學(xué),特別是編寫最佳的語言教學(xué)材料服務(wù),這是對比分析假說的主要動機(jī),隱含在其中的看法是,好的教材能夠降低甚至阻礙語言負(fù)遷移的發(fā)生。1.6對比分析假說的兩種形式(1)強(qiáng)假設(shè)(strongversion)這種假設(shè)認(rèn)為,對比分析可以預(yù)示所有問題,來自母語的干擾(語際干擾)是第二語言學(xué)習(xí)困難產(chǎn)生的唯一原因。拉多:“學(xué)生學(xué)習(xí)外語時,常常會感到目的語中有些語言項目很容易掌握,而有些語言項目卻極難把握,那些跟母語很接近的項目語,學(xué)起來就容易,那些跟母語迥然不同的項目,學(xué)起來就困難。教師如果把外語和學(xué)生的母語進(jìn)行了對比的話,就會清楚地了解什么是學(xué)生學(xué)習(xí)中的主要問題,并為此做好充分的準(zhǔn)備”。拉多的這種思想,被稱為對比分析強(qiáng)式假說。從理論上說,強(qiáng)式假說有預(yù)測能力,能夠預(yù)測錯誤意味著知道錯誤的根源。這樣就可以采取相應(yīng)的措施進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練,從而遏止錯誤的出現(xiàn)。強(qiáng)式假說的思想可以簡單地用下面的公式來表示:差異=難點=錯誤(2)弱假設(shè)(weakversion)弱式假說不再宣稱能夠預(yù)測錯誤,而是在學(xué)習(xí)者的錯誤出現(xiàn)之后,通過對比分析,從語言遷移的角度來解釋這些錯誤,而且往往是只解釋其中一部分。在這個意義上,弱式對比分析假說已經(jīng)不再具有假說的意義,而是變成了一種純粹的分析、解釋錯誤的方法,成了偏誤分析的一部分??偲饋碚f,對比分析假說不僅僅指一種分析方法,而且包括對比分析所得結(jié)果的應(yīng)用??梢允穷A(yù)測;也可以只用來解釋。預(yù)測和解釋的基礎(chǔ)都是語言遷移理論。1.7對比分析假說的證據(jù)塞林格進(jìn)行了一項和語言遷移有關(guān)的試驗,借以驗證對比分析假說的預(yù)測。塞林格的試驗結(jié)果證實,語言遷移想象的確存在。但是,研究者越來越發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者的錯誤中,有一些是無法用語言遷移理論來解釋的。這也就是說,母語遷移不是錯誤的唯一來源。舒曼和斯坦森《第二語言教學(xué)新領(lǐng)域》:不管是強(qiáng)式還是弱式對比分析,都不可能解釋語言學(xué)習(xí)者的所有錯誤。已有相當(dāng)多的證據(jù)說明,很多錯誤是因為違背了目的語規(guī)則。還有一些錯誤是課堂學(xué)習(xí)環(huán)境的產(chǎn)物(注意力下降,外界干擾等),和能力無關(guān)。1.8對比分析的原則:應(yīng)用對比分析的主要目的是為語言教學(xué)服務(wù),它的目標(biāo)是要找出學(xué)生在學(xué)習(xí)目的語中的難點和重點。對比分析的方式是雙向的,但對比分析的目標(biāo)是單向的。對比分析要有一個共同的基礎(chǔ)和標(biāo)準(zhǔn),也就是可比性。1.9對比分析的步驟第一步:描寫。借助于形式語法,對所比較的兩種語言進(jìn)行詳細(xì)的描寫。第二步:選擇。對要比較的某些語言形式(如某些語言項目、規(guī)則和結(jié)構(gòu))做 出選擇。第三步:對比。對所選擇出來進(jìn)行比較的語言形式加以印證,并詳細(xì)列出它們 之間的關(guān)系。第四步:預(yù)測。在以上三個步驟的基礎(chǔ)上,對外語學(xué)習(xí)者可能出現(xiàn)的錯誤和學(xué) 習(xí)困難進(jìn)行預(yù)測,這種預(yù)測一般是通過構(gòu)建第二語言學(xué)習(xí)“難度層次” 或通過應(yīng)用心理學(xué)和語言學(xué)的理論來實現(xiàn)的。1.10對比分析的困難層次模式為了使對比分析的預(yù)測能夠形式化,排除主觀因素的干擾,應(yīng)用語言學(xué)家建立了各種困難層次模式,對學(xué)習(xí)中的困難進(jìn)行了分類。布拉圖把困難分為6個層次,這6個層次依次向上排列,困難指數(shù)也隨之增大。1、零級——遷移(transfer)兩種語言里相同的成分,包括語音、詞匯和語法,產(chǎn)生正遷移,學(xué)習(xí)無困難。2、一級——合并(coalescence)母語中兩項,到目的語中合并為一項,學(xué)生可以忽略原來的差別,習(xí)慣新的項目。例如:英語中的he和she到漢語中合并為tā
;漢語中的“參觀”、“訪問”到英語中合并為visit.3、二級——差異不足(underdifferentiation)母語中有而目的語中沒有的語言項目,學(xué)生必須避免使用。例如:英語語音中的〔〕〔〕,漢語中沒有,英語學(xué)生學(xué)習(xí)漢語,要避免使用。4、三級——再解釋(interpretation)母語中某個語言項目以新的形式和分布出現(xiàn)在目的語,學(xué)生必須對這些項目進(jìn)行重新解釋,然后作為母語項目被感知。例如:英漢被動句的區(qū)別ThistreewasplantedbytheChinesepremierhimself.(這棵樹是中國總理親手栽的。)5、四級——超差異(overdifferentiation)目的語項目中某個語言項目在母語中沒有對應(yīng)的形式,學(xué)生,對此必須學(xué)習(xí)。例如:漢語中的zhi
、chi、shi、ri
;漢語的聲調(diào);6、五級——分裂(split)母語中的一個項目在目的語分裂成兩個以上的項目,需要學(xué)生一一加以區(qū)別。Visit——live——1.11語言遷移、跨語言影響和母語的作用塞林格:語言遷移是學(xué)習(xí)者對已有語言知識的運(yùn)用,運(yùn)用的結(jié)果產(chǎn)生了某些中介語形式。正遷移、負(fù)遷移等分類是研究者將這些中介語與目的語進(jìn)行對比的結(jié)果,并不是遷移過程本身,語言遷移的過程只有一個。第二語言習(xí)得既是一個假設(shè)檢驗的過程,又是一個利用已有語言知識(包括L1知識)的過程,二者同時存在,并不互相排斥。有充足的證據(jù)說明,語言遷移確實存在,而且是核心現(xiàn)象。要想全面說明第二語言習(xí)得過程,必須考慮語言遷移。沙伍德·史密斯提出用“跨語言影響”(cross-linguisticinfluence)來代替語言遷移,主要有兩個原因:一、語言遷移暗含著濃厚的習(xí)慣形成思想,與行為主義相連;跨語言影響比較中性。二、跨語言影響既可以指母語對目的語的影響,也可以指目的語對母語的影響??频潞唵蔚胤Q為“母語的作用”(theroleofthemothertongue)。適用范圍更加廣泛。不僅包括傳統(tǒng)的語言遷移(一般限于表達(dá)方面),而且包括母語在理解中的作用,還包括母語在課堂教學(xué)中的應(yīng)用(比如要不要允許甚至鼓勵教師使用學(xué)生的母語)。上述三種說法,強(qiáng)調(diào)的重點不同。語言遷移重在母語對第二語言表達(dá)的影響,跨語言影響重在母語和目的語之間的相互影響,這二者經(jīng)常用在習(xí)得研究領(lǐng)域,母語的作用多在教學(xué)研究中使用。1.12對比分析假說評價對比分析作為一種語言研究的方法,使語言對比的范圍和規(guī)模都得到了擴(kuò)大。對比分析研究的成果揭示出了許多特殊的語言現(xiàn)象,豐富了普通語言學(xué)理論;同時也為翻譯領(lǐng)域的研究和雙語詞典的編纂積累了極為豐富的語言素材和參考資料。在外語教學(xué)方面,對比分析理論大大地促進(jìn)了語音系統(tǒng)的教學(xué)和外語教材的編寫工作。從60年代后期開始,由于認(rèn)知心理學(xué)和轉(zhuǎn)換生成語言學(xué)的出現(xiàn),對比分析的心理學(xué)和語言學(xué)基礎(chǔ)都受到了挑戰(zhàn),人們開始從語言間的對比研究逐漸轉(zhuǎn)向外語學(xué)習(xí)過程的研究。這種研究方向的轉(zhuǎn)移使得對比分析理論中的一些弱點和不足暴露了出來。綜合批評者們的觀點,對比分析理論存在的弱點和不足主要有以下三個方面:對比分析理論認(rèn)為,只要找出目的語與母語之間的差異,人們就可以預(yù)測學(xué)習(xí)者在目的語學(xué)習(xí)過程中可能會出現(xiàn)的錯誤。然而,大量的實驗和實地觀察的結(jié)果卻表明,對比分析所預(yù)測的許多學(xué)習(xí)錯誤并沒有發(fā)生,而沒有預(yù)測到的一些學(xué)習(xí)錯誤卻發(fā)生了。也就是說,對比分析理論對學(xué)習(xí)者錯誤的預(yù)測能力是十分有限的。對比分析的主要原則之一就是:母語與目的語之間的差異越大,學(xué)習(xí)者困難越大,犯錯誤的可能越大。這種將“語言之間的差異”
與“學(xué)習(xí)者的困難等同起來的作法受到了批評。批評者們指出,“差異”是語言形式上的,而“困難”是心理學(xué)上的一個概念,沒有任何心理學(xué)依據(jù)可以將兩個概念等同起來。此外,實驗也發(fā)現(xiàn),母語與目的語表面上相似的地方往往是學(xué)習(xí)者困難所在和易犯錯誤的地方。對比分析研究主要限于目的語和母語的音位系統(tǒng)和句法系統(tǒng)的表層結(jié)構(gòu)特征的比較,文化對比卻一直沒有得到應(yīng)有的重視。事實上,在外語學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者的許多困難以及學(xué)習(xí)者所犯的許多錯誤都與目的語和母語之間文化方面的差異有關(guān)。第三單元:語言習(xí)得理論
專題四:第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)的理論與假說2.偏誤分析“外語學(xué)習(xí)者的話語中,最吸引人的莫過于其中的錯誤,如果學(xué)習(xí)者的每句話都正確無誤,我們就不知道他腦子里在想什么。但是,話語中一旦出現(xiàn)錯誤,我們就可以研究它的特點,推測出錯的原因。錯誤可能暗含著關(guān)于外語學(xué)習(xí)過程的重要信息”。2.1偏誤分析產(chǎn)生的時代背景對比分析的不足是偏誤分析產(chǎn)生的原因之一對比分析起源于人們對第二語言教學(xué)中最隹效果的追求,它以行為主義心理學(xué)為理論依據(jù),以結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)理論作為對比分析的模式,試圖找出學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)難點,以便用最有效的方法來組織教學(xué)。人們一度認(rèn)為,通過學(xué)習(xí)者母語和目的語的對比研究,可以預(yù)測到學(xué)習(xí)者可能遇到的困難,并推測學(xué)習(xí)者語言中可能發(fā)生負(fù)遷移的部分,從而將此在教學(xué)中加以重點突出,達(dá)到避免或減少學(xué)習(xí)者外語錯誤的目的。隨著轉(zhuǎn)換生成語言學(xué)的興起和第二語言獲得研究的不斷深入,人們對對比分析的批評和質(zhì)疑也越來越多。這些批評和質(zhì)疑集中反映在驗證、理論和實用三個方面。在驗證方面,不同的學(xué)者對不同學(xué)習(xí)者的錯誤調(diào)查和分析的結(jié)果表明,第二語言學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的錯誤只有很少的一部分可以歸結(jié)于母語的影響;大多數(shù)錯誤對比分析都沒有預(yù)料到,而有些對比分析預(yù)測會出現(xiàn)的錯誤在實際的學(xué)習(xí)過程中反而又沒有出現(xiàn)。這就使得對比分析的有效性變得大有疑問。很明顯,如果學(xué)習(xí)者的錯誤絕大多數(shù)不是由母語干擾引起的,那么對比分析對教學(xué)來說就沒有多大價值。另外,人們對學(xué)習(xí)者錯誤的態(tài)度也直接影響到對比分析的實用價值。對比分析的前提是幫助學(xué)習(xí)者避免錯誤,但如果錯誤被認(rèn)為是學(xué)習(xí)進(jìn)步的跡象,是學(xué)習(xí)者檢驗自己對目標(biāo)語言規(guī)則所作假設(shè)正確與否的結(jié)果,那么對比分析在語言教學(xué)中就沒有多大作用了。對比分析作為一種語言研究的方法,遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有達(dá)到完善的地步,但它已成為語言學(xué)理論研究的一個重要手段。新理論的出現(xiàn)是錯誤分析產(chǎn)生的根本原因結(jié)構(gòu)主義語言理論→轉(zhuǎn)換生成語言理論行為主義心理學(xué)→認(rèn)知心理學(xué)應(yīng)用語言學(xué)研究重點的轉(zhuǎn)移(教→學(xué))認(rèn)知心理學(xué)學(xué)習(xí)理論與行為主義心理學(xué)學(xué)習(xí)理論比較行為主義者認(rèn)為語言是一套習(xí)慣,是一個結(jié)構(gòu)系統(tǒng)。認(rèn)知論者認(rèn)為語言是一個轉(zhuǎn)換生成的創(chuàng)造系統(tǒng)。行為主義者認(rèn)為語言可以通過反復(fù)的機(jī)械性操練獲得。認(rèn)知論者認(rèn)為語言只能通過有意義的學(xué)習(xí)獲得。行為主義者主張盡量避免學(xué)生犯錯誤。認(rèn)知論者認(rèn)為語言學(xué)習(xí)是一個不斷假設(shè)、求證的過程,錯誤是不可避免的。2.2偏誤分析的定義偏誤分析(erroranalysis)就是對學(xué)生在第二語言學(xué)習(xí)中所犯的錯誤進(jìn)行分析研究,從而了解第二語言的學(xué)習(xí)過程。A:Whatisthedatetoday?B:TodayisFebruarytwenty-twoth.A:Howmanystudentsarethereinyourclass?B:Weclasshasthirty-fivestudents.A:你在哪兒學(xué)習(xí)漢語?B:我學(xué)習(xí)漢語在西安外國語大學(xué)。2.3科德的偏誤分析觀對比分析關(guān)注的是如何預(yù)測學(xué)習(xí)者的錯誤,對錯誤在學(xué)習(xí)過程中的作用,很少進(jìn)行探討。科德《學(xué)習(xí)者錯誤的重要意義》一文改變了這一現(xiàn)象,提出應(yīng)該區(qū)分“失誤”和“偏誤”。失誤(mistake)是口誤或筆誤,沒有規(guī)律,是在特殊情況下產(chǎn)生的。失誤不是系統(tǒng)的,不反映說話人的語言能力,當(dāng)事人能很快意識到并且改正。錯誤(error)是對正確語言的偏離。這種錯誤是系統(tǒng)的,有規(guī)律的,代表的是語言能力的不足,當(dāng)事人一般不能改正。換句話說,失誤是表現(xiàn)問題,偏誤是能力問題。關(guān)于偏誤分析,科德的主要觀點如下:第二語言學(xué)習(xí)者在發(fā)展過程的每個階段都使用一種特定的語言——“特異方言”(“過渡方言”)。這種方言盡管不完全是目的語,但有自己的系統(tǒng)和語法。系統(tǒng)性意味著可以對學(xué)習(xí)者的語言(包括偏誤)進(jìn)行預(yù)測,這是學(xué)習(xí)者語言的一大特點。第二語言學(xué)習(xí)者的特異方言處在變化過程中,具有不穩(wěn)定性。正是在這個意義上,才可以談?wù)搶W(xué)習(xí)階段。因此,特異方言代表了學(xué)習(xí)者的過渡能力。從本質(zhì)上說,第二語言學(xué)習(xí)者的錯誤和兒童習(xí)得母語時出現(xiàn)的錯誤沒有什么區(qū)別。學(xué)習(xí)者也會對目的語規(guī)則進(jìn)行假設(shè),錯誤可以看成是檢驗假設(shè)的手段,是一種學(xué)習(xí)策略。因此,錯誤不是消極的,是學(xué)習(xí)過程中不可避免的必然現(xiàn)象。錯誤代表的是學(xué)習(xí)者現(xiàn)有語法和目的語榆枋之見的差別。學(xué)習(xí)者語言發(fā)展的順序和步驟是由“內(nèi)在大綱”決定的,錯誤是解釋學(xué)習(xí)者語言發(fā)展進(jìn)程的最重要的信息,因此,對錯誤的研究有助于了解學(xué)習(xí)者的內(nèi)在大綱?!斑^渡方言”假設(shè)從語言學(xué)的意義上講,具有某些相同語法規(guī)則的兩種語言,其中一種語言是另一種語言的變體,構(gòu)成一種方言關(guān)系。從這個意義上講,學(xué)習(xí)者的語言也是一種方言。“特異方言”假設(shè)從非語言學(xué)標(biāo)準(zhǔn)來看,方言必須享有某一社會群體的言語行為。按照這個標(biāo)準(zhǔn),學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng)不能算是一種社會方言。因為它不屬于任何一種社會群體?!皟?nèi)在大綱”:從外語教學(xué)的角度看,不同的人學(xué)習(xí)外語的情況不同,但中介語的發(fā)展規(guī)律是大致相同的,這一學(xué)習(xí)發(fā)展過程被稱作內(nèi)在大綱。外語學(xué)習(xí)的內(nèi)在大綱與兒童語言的獲得過程有某些相似之處。教師如果不了解學(xué)習(xí)者的內(nèi)在大綱,在課堂教學(xué)中引入新的規(guī)則,學(xué)習(xí)者還沒有處于一種“預(yù)備”狀態(tài),便無法獲得新規(guī)則。教師只有按照學(xué)習(xí)者內(nèi)在大綱選擇適當(dāng)?shù)那腥朦c引入新規(guī)則,學(xué)習(xí)才能獲得成功。2.4偏誤分析的步驟第一步,偏誤認(rèn)定。找出有偏誤的句子,以及目的語中與偏誤句意義上等同的句子(重建句)。偏誤句和重建句共同組成偏誤分析的語料?!钗耶厴I(yè)早稻田大學(xué)?!耶厴I(yè)于早稻田大學(xué)?!?/p>
IwanttoknowtheEnglishi.A:IwanttogettoknowtheEnglishipeople.B:IwanttoknowEnglishi.第二步,描寫。偏誤分析是一個比較的過程,比較對象是學(xué)習(xí)者的特異方言和目的語,也即一對對的“偏誤句——重建句”。“描寫”是對比較結(jié)果的表述,目的是提供需要解釋的對象。描寫的順序是:★指出在表層結(jié)構(gòu)上偏誤句和重建句的區(qū)別,這有四種情況:省略(遺漏)
﹡打球〔〕了三個鐘頭。添加(誤加)
﹡你的房間多么〔很〕干凈啊!錯選(誤代)
﹡老先生耳朵不好,你說的話他都〔不能聽見〕。錯位(錯序)
﹡我不吃飯〔在學(xué)校的食堂〕了。★將上述結(jié)果和語言系統(tǒng)的不同層面聯(lián)系起來?!镎f明學(xué)習(xí)者在出現(xiàn)偏誤的時候使用的規(guī)則是什么。第三步,解釋。解釋有語言學(xué)和心理學(xué)兩個層次。語言學(xué)的解釋也可以看成描寫的一部分,是為從心理語言學(xué)角度解釋錯誤進(jìn)行的鋪墊。心理語言學(xué)解釋需要說明學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略和學(xué)習(xí)過程,這是偏誤分析的最終目的。在上一個步驟中,已經(jīng)找到了學(xué)習(xí)者偏誤的語言學(xué)規(guī)律,發(fā)現(xiàn)了偏誤后面隱藏的規(guī)則。第三步解釋的目的是說明為什么學(xué)習(xí)者會形成這樣的規(guī)則,泛化、簡化以及遷移是經(jīng)常給出的答案。DoesJohncansing?(1)根據(jù)目的語語法要求,這個句子在表層結(jié)構(gòu)是否完整?(A)(2)這個句子在語境中能否作出似乎合理的解釋?(C)(3)用目的語將句子進(jìn)行結(jié)構(gòu)完整的重構(gòu),得出正確的句子。(D)(4)將重構(gòu)句與個性句對比,找出二者的區(qū)別。(E)
進(jìn)→A→C→D→E→出2.5偏誤分類偏誤分析有兩個目的,一是為了系統(tǒng)地描寫學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng);一是為了增加對語言學(xué)習(xí)過程的了解,尋求其中的規(guī)律和普遍性。因此,對偏誤的分類也可以從這兩個角度入手。1.從學(xué)習(xí)者語言系統(tǒng)的角度對偏誤進(jìn)行分類科德的偏誤分類系統(tǒng)前錯誤:對所學(xué)知識有模糊地意識,其話語大部分情況下是錯誤的,偶爾是對的。說不出問題所在,更不能改正錯誤。系統(tǒng)錯誤:學(xué)習(xí)者開始意識到新規(guī)則,使用的模式雖然不太標(biāo)準(zhǔn),但比較一致。雖然說不出問題所在,但能根據(jù)自己的目的或意圖做出解釋。系統(tǒng)后錯誤:已經(jīng)發(fā)現(xiàn)規(guī)則,但時對時錯,前后不一致。既能改正錯誤,又能解釋錯誤。達(dá)格尼??怂沟钠`分類:達(dá)格尼??怂沟热嗽趯W(xué)習(xí)者的語言和目的語進(jìn)行對比的基礎(chǔ)上,用計算機(jī)語料庫的方法進(jìn)行偏誤分析,建立了一個比較全面的框架。包括七個主要類別:形式、語法、詞匯語法、語域、詞匯羨余、缺失/順序、風(fēng)格??朔藗鹘y(tǒng)偏誤分析研究只關(guān)注偏誤用法但忽略正確用法的缺陷。為教學(xué)提供了很多有用的信息。2.從學(xué)習(xí)過程和策略的角度對偏誤進(jìn)行的分類☆過度泛化:泛化是根據(jù)規(guī)則進(jìn)行推論和預(yù)測,這是一種通用的學(xué)習(xí)策略。
例如:一個星期→一個月→一個年;child→childs☆遷移:遷移和過度泛化其實都是對已有知識的運(yùn)用,以便應(yīng)對新的情況。泛化是對已有目的語知識的運(yùn)用,遷移則是對已有母語知識的運(yùn)用?!詈喕赫Z言當(dāng)中存在著大量的羨余成分,對于表達(dá)意義來說,這些成分不是必須的,因此在學(xué)習(xí)者的語言中常常被簡化掉。例如:Iwentthereyesterday.→Igothereyesterday.泛化和簡化也是母語習(xí)得常用的策略,因此有這兩種策略造成的錯誤常被稱為“發(fā)展性錯誤”,并且和遷移錯誤對立起來。事實上,發(fā)展性錯誤往往和母語結(jié)構(gòu)一直,并因此觸發(fā)遷移現(xiàn)象。也就是說,錯誤可能既是發(fā)展性的,又帶有遷移特征。科特伍德:遷移和泛化都是對已有知識的利用,反映的是同一種深層策略。羨余縮減常常和泛化以及遷移同時發(fā)生,這三者都可以認(rèn)為是簡化。因此,對一個特定的偏誤,我們很難把它歸入某一類別。事實上,這三種策略往往同時起作用并且互相支持,這可能是第二語言學(xué)習(xí)中正常的心理語言過程
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年西湖區(qū)紫荊學(xué)前教育集團(tuán)高教新村園區(qū)招聘幼兒教師(非事業(yè))備考題庫及一套參考答案詳解
- 2025年東莞松山湖科學(xué)城公開招聘15人備考題庫及參考答案詳解1套
- 2025年桂林市中醫(yī)醫(yī)院空缺崗位招聘32人備考題庫及答案詳解1套
- 2025年保山萬宇投資開發(fā)有限公司招聘備考題庫參考答案詳解
- 2025年航天智能院成熟人才招聘備考題庫帶答案詳解
- 2025年招聘丨西南計算機(jī)有限責(zé)任公司招聘備考題庫參考答案詳解
- 2025年浙江樹人學(xué)院樹蘭國際醫(yī)學(xué)院招聘備考題庫及參考答案詳解
- 2025年溫州外國語高級中學(xué)(溫州中學(xué)國際部)招聘教師備考題庫帶答案詳解
- 2025年上塘中學(xué)非在編和產(chǎn)假頂崗教師招聘備考題庫有答案詳解
- 2025年北京經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)教育領(lǐng)域面向應(yīng)屆畢業(yè)生公開招聘事業(yè)單位工作人員29人備考題庫有答案詳解
- 2025江蘇蘇州大學(xué)勞務(wù)派遣制人員招聘3人(第五批)筆試考試參考試題及答案解析
- 爐底和爐墻砌筑分項工程質(zhì)量檢查評估表
- 2026年沈陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)傾向性考試必刷測試卷帶答案
- 2026年質(zhì)量員之土建質(zhì)量基礎(chǔ)知識考試題庫及答案(全優(yōu))
- 2025年鐵路專業(yè)基礎(chǔ)知識考試題庫(含答案)
- 2025年地面裝飾工(地磚鋪貼)考試試卷及答案
- 山東省淄博市臨淄區(qū)2024-2025學(xué)年(五四學(xué)制)九年級上學(xué)期語文期末試卷(含答案)
- 全媒體運(yùn)營師培訓(xùn)
- 小學(xué)語文教師專業(yè)技術(shù)工作總結(jié)范文
- 年會應(yīng)急預(yù)案范文(3篇)
- 2026屆高三地理二輪復(fù)習(xí)實操策略研討課件
評論
0/150
提交評論