版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
7-9年級下冊必背古詩文+譯文大匯總
漁家傲?秋思
范仲淹
塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,
長煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)。羌管悠悠霜滿地,人不寐,
將軍白發(fā)征夫淚。
譯文
眼看秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南風(fēng)光自然大不相同。頭頂
的大雁又飛回南方衡陽去了,一點(diǎn)也沒有停留意思。此情此景,不禁
又勾起戍邊人思鄉(xiāng)的情緒。黃昏時分,軍中號角催吹,周圍的邊聲也
隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。
飲一杯濁酒,我不由得想起萬里之外的親人??墒?,眼下外患未
平,功不成名不就,又怎能半途而廢。遠(yuǎn)方傳來羌笛的悠悠之聲,天
氣寒冷,軍營里早已結(jié)滿寒霜。夜深了,我還不能安睡,為操持軍計(jì),
我的須發(fā)都變白了。戍邊人思念親人,也久久難以成眠,多少次夢里
流下眼淚。
江城子?密州出獵
蘇軾
老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡c為
第1頁共54頁
報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?會
挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
譯文
我姑且抒發(fā)一下少年人的狂傲之氣,左手牽著黃狗,右手托著蒼
鷹。隨從的將士們頭戴華美艷麗的帽子,身穿貂皮做的衣服,浩浩蕩
蕩的大部隊(duì)像疾風(fēng)一樣,席卷平坦的山岡。為報(bào)答全城的百姓都來追
隨我,我一定要像孫權(quán)一樣射殺一頭老虎給大家看看。
喝酒喝到正高興時,我的胸懷更加開闊,我的膽氣更加張揚(yáng)。即
使頭發(fā)微白,又有什么關(guān)系呢?朝廷什么時候才能派人拿著符節(jié)來密
州赦免我的罪呢?那時我定當(dāng)拉開弓箭,使之呈現(xiàn)滿月的形狀,瞄準(zhǔn)
西北,把代表西夏的天狼星射下來。
破陣子?為陳同甫賦壯詞以寄之
辛棄疾
醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外
聲,沙場秋點(diǎn)兵。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后
名??蓱z白發(fā)生!
譯文
醉里挑亮油燈觀看寶劍,夢醒時聽到軍營的號角聲響成一片。把
牛肉分給部下享用,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。這是秋天在戰(zhàn)
場上閱兵。
第2頁共54頁
戰(zhàn)馬像的盧一樣,跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。一心
想完成替君收復(fù)國家失地的大業(yè),取得世代相傳的的美名。可惜已成
了白發(fā)人!
滿江紅
秋瑾
小住京華,早又是中秋佳節(jié)。為籬下黃花開遍,秋容如拭。四面
歌殘終破楚,八年風(fēng)味徒思浙。苦將儂強(qiáng)派作娥眉,殊未屑!
身不得,男兒列,心卻比,男兒烈。算平生肝膽,因人常熱。俗
子胸襟誰識我?英雄末路當(dāng)磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!
譯文
我在京城小住時日,轉(zhuǎn)眼間就又到了中秋佳節(jié)?;h笆下面的菊花
都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。四面的歌聲漸歇,我也
終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個人思量著在浙江時那八
年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個貴婦人,其實(shí),我是多么的
不屑??!
今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。但是我的心,要比
男子的心還要剛烈°想想平日,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗
人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無路可走的時候,難免要經(jīng)受
磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我
的衣襟。
定風(fēng)波
蘇軾
第3頁共54頁
譯文
回憶年輕時在午橋橋上酣飲,坐中多是杰出的才俊。月光隨長溝
水波奔涌,流去悄然無聲。對著杏花疏落的清影,我們吹笛直到天明。
二十余年如同夢境,此身劫后雖存,每想起一切,只覺得魄悸魂
驚!如今我閑登小樓,觀賞雨后初晴的月夜美景,感嘆古今有多少興
亡伯事,都付與漁父歌唱在三更。
太常引?建康中秋夜為呂叔潛賦
宋代:辛棄疾
一輪秋影轉(zhuǎn)金波,飛鏡又重磨。把酒問姮娥:被白發(fā),欺人奈何?
乘風(fēng)好去,長空萬里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是,清光
更多。
譯文
一輪緩緩移動的秋月灑下萬里金波,就像那剛磨亮的銅鏡
又飛上了天廓°我舉起酒杯問那月中的嫦娥:怎么辦呢?白發(fā)日
增,好像故意欺負(fù)我。
我要乘風(fēng)飛上萬里長空,俯視祖國的大好山河。還要砍去月中搖
曳的桂樹枝柯,人們說,這將使月亮灑下人間的光輝更多。
浣溪沙
納蘭性德
身向云山那畔行,北風(fēng)吹斷馬嘶聲,深秋遠(yuǎn)塞若為情!
一抹晚煙荒戍壘,半竿斜日舊關(guān)城。古今幽恨幾時平!
譯文
第5頁共54頁
向著北方邊疆一路前行,凜冽的北方吹散了駿馬的嘶鳴,教人聽
不真切。在遙遠(yuǎn)的邊塞,蕭瑟的深秋季節(jié),我的心久久不能平靜。
夕陽下,荒煙飄在廢棄的營壘和關(guān)隘上,令人不禁想起古往今來
金戈鐵馬的故事,心潮起伏不平
十五從軍征
漢樂府
十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉(xiāng)里人:家中有阿誰?
遙看是君家,松柏冢累累。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時熟,不知貽阿誰!
出門東向看,淚落沾我衣。
譯文
剛滿十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來。
路遇一個鄉(xiāng)下的鄰居,問:“我家里還有什么人?”
“你家那個地方現(xiàn)在已是松樹柏樹林中的一片墳?zāi)??!?/p>
走到家門前看見野兔從狗洞里進(jìn)出,野雞在屋脊上飛來飛去,
院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺。
用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉來煮湯。
湯和板一會兒都做好了,卻不知送給誰吃。
第6頁共54頁
走出大門向著東方張望,老淚縱橫,就灑落在征衣上。
白雪歌送武判官歸京
岑參
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
譯文
北風(fēng)席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。
仿佛一夜之間春風(fēng)吹來,樹上有如梨花競相開放。
雪花飄入簾籠沾濕帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。
將軍獸角弓凍得拉不開,都護(hù)的鎧甲冷得難穿上。
無邊沙漠結(jié)成百丈堅(jiān)冰,憂愁的陰云凝結(jié)在長空。
帳中擺酒為回京人送行,助興的是琵琶羌笛胡琴。
黃昏時轅門外大雪紛飛,凍硬的紅旗風(fēng)吹不飄動。
在輪臺東門外送你回京,臨行時茫茫白雪布滿山。
山路曲折不見你的身影,雪地上空留馬蹄的印跡。
第7頁共54頁
南鄉(xiāng)子?登京口北固亭有懷
辛棄疾
何處望神州?滿眼風(fēng)光北固樓。千古興亡多少事?悠悠。不盡長
江滾滾流。
年少萬兜鰲,坐斷東南戰(zhàn)未休。天下英雄誰敵手?曹劉。生子當(dāng)
如孫仲謀。
譯文
什么地方可以看見中原呢?在北固樓上,滿眼都是美好的風(fēng)光。
從古到今,有多少國家興亡大事呢?不知道。往事連綿不斷,如同沒
有盡頭的長江水滾滾地奔流不息。
當(dāng)年孫權(quán)在青年時代,做了三軍統(tǒng)帥。他能占據(jù)東南,堅(jiān)持抗戰(zhàn),
沒有向敵人低頭和屈服過。天下英雄誰是孫權(quán)的敵手呢?只有曹操和
劉備而已。這樣也就難怪曹操說:“要是能有個孫權(quán)那樣的兒子就好
了!”
過零丁洋
文天祥
辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。
山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰無死?留取丹心照汗青
譯文
回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個年
第8頁共54頁
頭。
國家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮,個人又哪堪言說似驟雨里的浮
萍。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零
To
人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照
史冊。
山坡羊?潼關(guān)懷古
張養(yǎng)浩
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇。
傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。
譯文
(華山的)山峰從四面八方會聚,(黃河的)波濤像發(fā)怒似的洶
涌。潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,山河雄偉,地勢險(xiǎn)要。遙望古都長安,
陷于思索之中。從奏漢宮遺址經(jīng)過,引發(fā)無限傷感,萬間宮殿早已化
作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。
南安軍
文天祥
梅花南北路,風(fēng)雨濕征衣。
出嶺同誰出?歸鄉(xiāng)如不歸!
山河千古在,城郭一時非。
餓死真吾志,夢中行采薇。
第9頁共54頁
譯文
梅花嶺上的南北路口,凄風(fēng)苦雨把征衣濕透。
越過梅嶺誰與我同路,回到家鄉(xiāng)卻身為俘囚。
山河將存在萬古千秋,城郭卻哲時落入敵手。
餓死家鄉(xiāng)是我的愿望,夢里米蔽在首陽山頭。
別云間
夏完淳
三年羈旅客,今日又南冠。
無限山河淚,誰言天地寬。
已知泉路近,欲別故鄉(xiāng)難。
毅魄歸來日,靈旗空際看。
譯文
三年為抗清兵東走西飄蕩,今天兵敗被俘作囚入牢房。
無限美好河山失陷傷痛淚,誰還敢說天庭寬闊地又廣。
已經(jīng)知道黃泉之路相逼近,想到永別故鄉(xiāng)實(shí)在心犯難。
鬼雄魂魄等到歸來那一日,靈旗下面要將故鄉(xiāng)河山看。
山坡羊?驪山懷古
張養(yǎng)浩
驪山四顧,阿房一炬,當(dāng)時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈纖。
至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚。贏,都變做了土;輸,都變
做了土。
譯文
第10頁共54頁
站在驪山上我四處張望,(雄偉瑰麗的)阿房宮已被付之一炬,
當(dāng)年奢侈的場面現(xiàn)在到哪里去了呢?只見衰草蕭疏,水波旋繞。到現(xiàn)
在那些遺恨已消失在煙霧彌漫的樹林中了。
(想想)自周、齊、秦、漢、楚等國至今。那些戰(zhàn)勝了的國家,
都化作為了土;(那些)戰(zhàn)敗了的國家,(也)都化作為了土。
朝天子?詠喇叭
王磐
喇叭,噴吶,曲兒小腔兒大。官船來往亂如麻,全仗你抬聲價。
軍聽了軍愁,民聽了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼見的吹翻了這家,
吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!
譯文
喇叭鎖吶嗚嗚哇哇,曲兒小來腔兒大C官船來往亂如麻,全憑你
來抬聲價。軍人聽了軍人愁,百姓聽了百姓怕。還能到哪里去分真和
假?眼睜睜吹翻了這家,吹傷了那家,只吹得江水枯竭鵝飛罷!
《孟子》
魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼(jidn),舍
魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼
(jian),舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為
(we
i)茍(gbu)得也;死亦我所惡(w€i),所惡(wCi)有甚于死者,
故患有所不辟(bi)也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者
第11頁共54頁
何不用也?使人之所惡(WU)莫甚于死者,則凡可以辟(b1)患者
何不為(w6
i)也?由是則生而有不用也,由是則可以避(bi)患而有不為(w
e
i)也。是故所欲有甚于生者,所惡(wu)有甚于死者。非獨(dú)賢者有
是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
一簞(dGn)食(shi),一豆羹(geng),得之則生,弗(f
u)得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴(cu)爾而與之,乞
人不屑(xie)也c
萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為(wei)宮室之美,
妻妾(qi6)之奉,所識窮乏者得(de
)我歟(yu)?鄉(xiāng)(xidng)為(wei)身死而不受,今為(wOi)
宮室之美為(we
i)之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾(qi。)之奉為(we
i)之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為(w4i)所識窮乏(fa)者得(d6
)我而為(w6
i)之;是亦不可以已乎?此之謂(wei)失其本心。
譯文
魚,是我所想要的東西;熊掌,也是我所想要的東西。這兩種東
西不能同時得到,(我)會舍棄魚而選取熊掌。生命也是我所想要的
東西;道義也是我所想要的東西。這兩樣?xùn)|西不能同時得到,(我)
會舍棄生命而選取道義。生命也是我所想要的,但還有比生命更想要
第12頁共54頁
的東西,所以(我)不做茍且偷生的事情。死亡是我所厭惡的,但還
有比死亡更厭惡的事,所以有禍患(我)不躲避。如果人們沒有比生
命更想要的東西,那么凡是可以保全生命的方法有什么不可以用的
呢?如果人們沒有比死亡更厭惡的事情,那么凡是可以躲避禍患的手
段有什么不可以做的呢?按照這種方法可乂生存卻不采用,按照這種
方法可以躲避禍患卻不去做。是因?yàn)橛斜壬胍臇|西(那就是
義),有比死亡更厭惡的東西(那就是不義)。不僅僅是賢人有這種
思想,每個人都有這種思想,只不過賢人能夠操守這種道德不丟失罷
了。
一碗飯,一碗湯,得到它就可以活下去,失去它就要死。(如果)
沒有禮貌地吆喝著給人(吃),就是過路的饑餓的人都不會接受;用
腳踢著給人家,即使是乞丐也因輕視而不肯接受。
高位的俸祿如果不分辨是否合乎道義就接受了,那么這種高位厚
祿對我有什么益處!是為了宮室的華美,為了妻妾的侍奉,為了所認(rèn)
識的窮人感激我嗎?從前為了(道義)寧死也不肯接受(施舍),現(xiàn)
在為了宮室的華美而接受了;從前為了(道義)寧死也不肯接受(施
舍),現(xiàn)在為了妻妾的侍奉而接受了;從前為了(道義)寧死也不肯
接受(施舍),如今卻為了所熟識的窮人感激自己而接受了它。這種
行為不可以停止嗎?(如果不停止的話,)這就是所說的喪失了人本
來的思想,即羞惡之心。
《唐雎不辱使命》
戰(zhàn)國策
第13頁共54頁
秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其
許寡人!“安陵君日:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于
先王,愿終守之,弗敢易!"秦王不悅。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王謂唐雎日:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,
何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地宿者,以君為長者,故不錯
意也。今吾以十倍之地,請廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐
雎對日:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易
也,豈直五百里哉?”
秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?''唐雎對日:
“臣未嘗聞也。"秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里。”唐
雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,
以頭搶地耳。"唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫?qū)VT之刺
王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,
倉鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休硬降于天,
與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縮素,今日是
也?!蓖Χ?。
秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、
魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也?!?/p>
譯文
秦王派使者對安陵君說:“我想用方圓五百里的土地?fù)Q取安陵,
安陵君可要答應(yīng)我!”安陵君說:“大王施加恩惠,以大換小,這非
常好。但是我從先王那里繼承了這塊土地,愿意始終守著它,不敢換
第14頁共54頁
掉?!鼻赝鹾懿桓吲d。安陵君因此派唐雎出使秦國。
秦王對唐雎說:“我拿五百里的土地?fù)Q取安陵,安陵君不答應(yīng)我,
這是為什么?秦國消滅了韓國和魏國,只有安陵君憑著五十里的土地
生存下來,那是因?yàn)槲艺J(rèn)為他是忠厚長者,所以沒有把他放在心上。
如今我拿十倍的土地希望同安陵君交換,他卻違抗我,不是看不起我
嗎?”唐雎說:“不,不是這樣的。安陵君從先王手里繼承了封地并
保有它,即使一千里也是不敢換掉的,何況只是五百里?”
秦王勃然大怒,對唐雎說:“您可聽說過天子的發(fā)怒嗎?“唐雎
說:“我沒聽說過?!鼻赝跽f:“天子發(fā)怒,伏尸一百萬,流血一千
里!”唐雎說:“大王聽說過平民的發(fā)怒嗎?”秦王說:“平民的發(fā)怒,
不過是摘下帽子,光著腳,拿腦袋撞地罷了?!碧砌抡f:“這是庸人
的發(fā)怒,不是士人的發(fā)怒。當(dāng)專諸刺殺王僚時,慧星遮蓋了月亮;聶
政刺殺韓傀時,白虹穿過了太陽;要離刺殺慶忌時,蒼鷹在宮殿上撲
擊。這三個人,都是平民中的士人,滿腔的怒氣還沒有發(fā)泄出來,預(yù)
兆就從天而降,加二我就是四個人了。所以士人要發(fā)怒,兩具尸首就
要倒下,五步之內(nèi)鮮血四濺,天下人穿白戴孝,今天就要這樣了。”
說著便拔出劍站了是來。
秦王臉色大變,挺起身跪著向唐雎道歉說:“先生坐下!何至于
這樣呢?我明白了:韓國、魏國滅亡,可是安陵憑著五十里土地安然
無事,只是因?yàn)橛邢壬诎??!?/p>
《送東陽馬生序》
第15頁共54頁
余幼時即嗜學(xué)C家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自
筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,
走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,
益慕圣賢之道,又患無硯師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)
經(jīng)叩問。先達(dá)德隆里尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左
右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢
出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)
尺,足膚軟裂而不知。至舍,四肢僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾
擁覆,久而乃和。窩逆旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆
被綺繡,戴珠纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,煜然若
神人;余則縊袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體
之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。今雖耄老,未有所成,猶幸預(yù)君
子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱
其氏名,況才之過于余者乎?
今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有縻稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍
餒之患矣;坐大廈之下而誦詩書,無奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之
師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必
若余之手錄,假諸人而后見也。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之
卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!
東陽馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以
鄉(xiāng)人子謁余,撰長書以為贄,辭甚暢達(dá),與之論辯,言和而色夷c自
第16頁共54頁
謂少時用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣!其將歸見其親也,余故道為
學(xué)之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕
鄉(xiāng)人者,豈知余者哉!
譯文
我年幼時就愛學(xué)習(xí)。因?yàn)榧抑胸毟F,無法買書來看,常向藏書的
人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成
了堅(jiān)冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄寫完后,趕快送還人家,不
敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而得以看
遍許多書籍。到了成年時,愈加仰慕圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心不能與學(xué)識
淵博的老師和名人交游,曾往百里之外,手拿著經(jīng)書向同鄉(xiāng)前輩求教。
前輩道德高,名望大,門人學(xué)生擠滿了他的房間,他的言辭和態(tài)度從
未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側(cè)耳
向他請教;有時遭到他的訓(xùn)斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢
答覆一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終
還是得到不少教益°
當(dāng)我尋師時,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷之中,嚴(yán)冬
寒風(fēng)凜冽,大雪深達(dá)幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道。到學(xué)舍后,
四肢凍僵了不能動彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很
久才暖和過來。住旅館主人處,每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味
享受。同學(xué)舍的求學(xué)者都穿著錦繡衣服,戴著穿有珠穗、飾有珍寶的
帽子,腰間掛著白玉環(huán),左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,
如同神人;我則穿著破舊的衣袍處于他們之間,毫無羨慕的念頭。因
第17頁共54頁
為心中有足以使自己高興的事,并不覺得吃穿的享受不如人家。我的
勤勞和艱辛就是這樣。現(xiàn)在我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得
以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,
每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當(dāng)?shù)胤Q頌自己的姓名,更
何況才能超過我的人呢?
現(xiàn)在學(xué)生們在太學(xué)中學(xué)習(xí),朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給
冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀經(jīng)
書,沒有奔走的勞苦了;有司業(yè)和博士當(dāng)他們的老師,沒有詢問而不
告訴,求教而無所收獲的了;凡是所應(yīng)該具備的書籍,都集中在這里,
不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來然后才能看到了。他們中如
果學(xué)業(yè)有所不精通,品德有所未養(yǎng)成的,如果不是天賦、資質(zhì)低下,
就是用心不如我這樣專一,難道可以說是別人的過錯嗎!
東陽馬生君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)二年了,同輩人很稱贊他的德行。
我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見我,寫了一封長信
作為禮物,文辭很順暢通達(dá),同他論辯,言語溫和而態(tài)度謙恭。他自
己說少年時對于學(xué)習(xí)很用心、刻苦,這可以稱作善于學(xué)習(xí)者吧!他將
要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學(xué)的艱難告訴他。如果說我勉
勵同鄉(xiāng)努力學(xué)習(xí),則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在
同鄉(xiāng)前驕傲,難道是了解我嗎!
《曹劌論戰(zhàn)》
左丘明
十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。曹劌請見。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀
第18頁共54頁
之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀?!蹦巳胍?。問:“何
以戰(zhàn)?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人?!睂υ唬骸靶』?/p>
未誦,民弗從也。”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。"對曰:
“小信未孚,神弗福也?!惫唬骸靶〈笾z,雖不能察,必以情?!?/p>
對曰:“忠之屬也c可以一戰(zhàn)。戰(zhàn)則請從。”(彳扁同:遍)
公與之乘,戰(zhàn)于長勺。公將鼓之。劌三:“未可。''齊人三鼓。
劌曰:“可矣?!饼R師敗績。公將馳之。劌曰:“未可?!毕乱暺滢H,
登軾而望之,曰:“可矣。”遂逐齊師。
既克,公問其故。對曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,
三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍
亂,望其旗靡,故逐之?!?/p>
譯文
魯莊公十年的春天,齊國軍隊(duì)攻打我們魯國。魯莊公將要迎戰(zhàn)。
曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉(xiāng)說:“當(dāng)權(quán)的人自會謀劃這件事,你
又何必參與呢?”曹劌說:“當(dāng)權(quán)的人目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮?!?/p>
于是入朝去見魯莊公。曹劌問:“您憑借什么作戰(zhàn)?”魯莊公說:“衣
食(這一類)養(yǎng)生的東西,我從來不敢獨(dú)目專有,一定把它們分給身
邊的大臣。”曹劌回答說:“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是
不會順從您的。”魯莊公說:“祭祀用的豬牛羊和玉器、絲織品等祭
品,我從來不敢虛報(bào)夸大數(shù)目,一定對上天說實(shí)話?!辈軇フf:“小
小信用,不能取得神靈的信任,神靈是不會保佑您的。”魯莊公說:
“大大小小的訴訟案件,即使不能一一明察,但我一定根據(jù)實(shí)情(合
第19頁共54頁
理裁決)?!安軇セ卮鹫f:“這才盡了本職一類的事,可以(憑借這
個條件)打一仗。如果作戰(zhàn),請?jiān)试S我跟隨您一同去?!?/p>
到了那一天,魯莊公和曹劌同坐一輛戰(zhàn)車,在長勺和齊軍作戰(zhàn)。
魯莊公將要下令擊鼓進(jìn)軍。曹劌說:“現(xiàn)在不行。”等到齊軍三次擊
鼓之后。曹劌說:“可以擊鼓進(jìn)軍了?!饼R軍大敗。魯莊公又要下令
駕車馬追逐齊軍。曹劌說:“還不行。”說完就下了戰(zhàn)車,察看齊軍
車輪碾出的痕跡,又登上戰(zhàn)車,扶著車前橫木遠(yuǎn)望齊軍的隊(duì)形,這才
說:“可以追擊了,”于是追擊齊軍。
打了勝仗后,魯莊公問他取勝的原因。曹劌回答說:“作戰(zhàn),靠
的是士氣。第一次擊鼓能夠振作士兵們的士氣。第二次擊鼓士兵們的
士氣就開始低落了,第三次擊鼓士兵們的士氣就耗盡了。他們的士氣
已經(jīng)消失而我軍的士氣正旺盛,所以才戰(zhàn)勝了他們。像齊國這樣的大
國,他們的情況是慰以推測的,怕他們在那里設(shè)有伏兵。后來我看到
他們的車輪的痕跡混亂了,望見他們的旗幟倒下了,所以下令追擊他
們。”
《出師表》
諸葛亮
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存
亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之
殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之
氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為
第20頁共54頁
忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外
異法也。
侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以
先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施
行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。
將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,
是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,
優(yōu)劣得所。
親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢
所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。
侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則
漢室之隆,可計(jì)日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯c先
帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由
是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難
之間,爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐
托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵
甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭鴛鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,
還于舊都。此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡
忠言,則攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。
第21頁共54頁
若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,
以咨訊善道,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。
今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。
譯文
先帝開創(chuàng)的大業(yè)未完成一半?yún)s中途去世了?,F(xiàn)在天下分為三國,
指蜀漢國力薄弱,處境艱難。這確實(shí)是國家危急存亡的時期啊。不過
宮廷里侍從護(hù)衛(wèi)的官員不懈怠,戰(zhàn)場上忠誠有志的將士們奮不顧身,
大概是他們追念先帝對他們的特別的知遇之恩(作戰(zhàn)的原因),想要
報(bào)答在陛下您身上C
(陛下)你實(shí)在應(yīng)該擴(kuò)大圣明的聽聞,來發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下來
的美德,振奮有遠(yuǎn)大志向的人的志氣,不應(yīng)當(dāng)隨便看輕自己,說不恰
當(dāng)?shù)脑?,以致于堵塞人們忠心地進(jìn)行規(guī)勸的言路?;蕦m中和朝廷里的
大臣,本都是一個整體,獎懲功過,不應(yīng)有所不同。
如有作惡違法的人,或行為忠善的人,都應(yīng)該交給主管官吏評定
對他們的懲獎,以顯示陛下處理國事的公正嚴(yán)明,而不應(yīng)當(dāng)有偏袒和
私心,使宮內(nèi)和朝廷獎罰方法不同。侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允
等人,都是善良誠實(shí)、心志忠貞純潔的人,他們的志向和心思忠誠無
二。因此先帝選拔他們留給陛下。
我認(rèn)為宮中之事,無論事情大小,都拿來跟他商討,這樣以后再
去實(shí)施,一定能夠彌補(bǔ)缺點(diǎn)和疏漏之處。得到更多的好處。將軍向?qū)?
性格和品行善良公正,精通軍事,從前任用時,先帝稱贊他很有才能,
因此眾人商議推舉他做中部督。我認(rèn)為禁軍營中的事,都拿來跟他商
第22頁共54頁
討,就一定能使軍隊(duì)團(tuán)結(jié)一心,不同才能的人各得其所。
親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是前漢所以興盛的原因;親近小人,疏
遠(yuǎn)賢臣,這是后漢之所以衰敗的原因。先帝在世的時候,每逢跟我談
論這些事情,未嘗不嘆息而痛恨桓帝、靈帝時期的腐敗。侍中、尚書、
長史、參軍,這些人都是忠貞善良、守節(jié)不逾的大臣,望陛下親近他
們,信任他們,那么漢朝的復(fù)興,那么漢朝的興隆就指日可待了。
我本來是平民,在南陽親自耕田,在亂世中茍且保全性命,不奢
求在諸侯之中出名。先帝不因?yàn)槲疑矸荼拔?,屈尊下駕來看我,三次
去我的茅廬拜訪我,征詢我對時局大事的意見,我因此十分感動,就
答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到兵敗,在兵敗的時候接受任務(wù),形勢
危急之時奉命出使,從這以來二十一年了。先帝知道我做事小心謹(jǐn)慎,
所以臨終時把國家大事托付給我。
接受遺命以來,我日夜憂慮嘆息,只怕先帝托付給我的大任不能
實(shí)現(xiàn),以致?lián)p傷先帝的知人之明,所以我五月渡過瀘水,深入到人煙
稀少的地方?,F(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵員裝備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)激勵將領(lǐng)
士兵,平定中原,希望用盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,興
復(fù)漢室的任務(wù)托付給我,返還舊都.這是我用以報(bào)答先帝盡忠陛下的
職責(zé)。
至于處理事務(wù),斟酌情理,毫無保留地貢獻(xiàn)忠言,那是郭攸之、
費(fèi)祎、董允的責(zé)任。希望陛下能夠把討伐曹魏,興復(fù)漢室的任務(wù)托付
給我,若不能完成,就治我的罪,(從而)用來告慰先帝的在天之靈。
如果沒有振興圣德的建議,那就責(zé)備郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的
第23頁共54頁
怠慢。來揭示他們的過失;陛下也應(yīng)自行謀劃,毫無保留地進(jìn)獻(xiàn)忠誠
的建議,采納正確的言論,深切追念先帝臨終留下的教誨。我感激不
盡。
今天(我)將要告別陛下遠(yuǎn)行了,面對這份奏表禁不住熱淚縱橫,
也不知說了些什么C
《鄒忌諷齊王納諫》
劉向
鄒忌修八尺有余,而形貌映麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我
孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐
公,齊國之美麗者也。
忌不自信,而復(fù)問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何
能及君也!”
旦日,客從外無,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:
“徐公不若君之美也?!?/p>
明日徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。
暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;
客之美我者,欲有求于我也?!?/p>
于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之
妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十
城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:
由此觀之,王之蔽甚矣?!?/p>
王曰:“善?!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘衲苊娲坦讶酥^者,受上賞;
第24頁共54頁
上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。“
令初下,群臣進(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時時而間進(jìn);期年之后,
雖欲言,無可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊.此所謂戰(zhàn)勝于
朝廷。
譯文
鄒忌身長五十四?寸左右,而且形象外貌光艷美麗。早晨,(鄒
忌)穿戴好衣帽,照了一下鏡子,對他妻子說:“我和城北徐公比,
誰更美呢?”他的妻子說:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?“城
北的徐公是齊國的最美的男子。
鄒忌不相信自己(比徐公美),而又問他的妾:“我和徐公相比,
誰更美呢?"妾說:"徐公哪能比得上您呢?”
第二天,有客人從外面來(拜訪),(鄒忌)與他相坐而談,問
他:“我和徐公比,誰更美呢?“客人說:"徐公不如您美麗。”
又一天,徐公來了,鄒忌仔細(xì)地看著他,自己認(rèn)為不如徐公美;
照著鏡子里的自己,更是覺得自己與徐公用差甚遠(yuǎn)。傍晚,他躺在床
上休息時想這件事,說:“我的妻子贊美我漂亮,是偏愛我;我的妾
贊美我美,是害怕我;客人贊美我美,是有事情要求于我?!?/p>
在這種情況下,鄒忌上朝拜見齊威王,說:“我知道自己確實(shí)比
不上徐公美??墒俏业钠拮悠珢畚?,我的妾害怕我,我的客人有事想
要求助于我,(所以)他們都認(rèn)為我比徐公美。如今齊國有方圓千里
的疆土,一百二十座城池。宮中的姬妾及身邊的近臣,沒有一個不偏
愛大王的,朝中的大臣沒有一個不懼怕大王的,全國范圍內(nèi)的百姓沒
第25頁共54頁
有一個不有事想求助于大王。由此看來,大王您受到的蒙蔽太嚴(yán)重
T1”
齊威王說:“你說的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,
大臣和百姓們,能夠當(dāng)面批評我的過錯的人,給予上等獎賞;上書直
言規(guī)勸我的人,給予中等獎賞;能夠在眾人集聚的公共場所指責(zé)議論
我的過失,并傳到我耳朵里的人,給予下等獎賞?!?/p>
命令剛下達(dá),許多大臣都來進(jìn)獻(xiàn)諫言,宮門和庭院像集市一樣熱
鬧;幾個月以后,還不時地有人偶爾進(jìn)諫;滿一年以后,即使有人想
進(jìn)諫,也沒有什么可說的了。
燕、趙、韓、魏等國聽說了這件事,都到齊國朝拜齊威王。這就
是身居朝廷,不必用兵就戰(zhàn)勝了敵國。
八年級下冊
桃花源記
魏晉陶淵明
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,
夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,
欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。
初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有
良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,
悉如外人。黃發(fā)垂髯,并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。
第26頁共54頁
村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,
不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉c此
人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,
辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。
太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂
無問津者。
譯文:
東晉太元年間,有個武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪
劃船,往前行,忘記了路程多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾
百步以內(nèi),中間沒有別的樹木,花和草鮮澈美麗,地上的落花繁多。
漁人對此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。
桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山
邊有個小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進(jìn)
入。起初洞口很狹窄,僅能容一個人通過。漁人又向前走了幾十步,
一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃
的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯相通,(村落間)
能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來來往往的行人,耕種勞作的
人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高
興興,自得其樂。
(桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪里兒來的。
第27頁共54頁
(漁人)細(xì)致詳盡地回答了他們,人們就把漁人請到自己家里,擺酒
殺雞做坂款待他。村里人聽說來了這么一個客人,都來打聽消息。(他
們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和同
鄉(xiāng)人來到這個與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔
絕了。他們問(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,
更不必說魏朝和晉朝了。這個漁人一一的給(桃花源中的人)詳細(xì)地
訴說他知道的事情,(他們)聽了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀
請漁人到他們家里,都拿出酒菜假食來款待他。漁人居住了幾天,告
辭離開。這里面的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對外界的人
說??!”
(漁人)出來后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路
±)處處標(biāo)上記號。漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作
了稟報(bào)。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號,結(jié)果迷了
路,再也找不到通向桃花源的路了。
南陽有個劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個消息,興致勃勃地
打算前往桃花源。沒有實(shí)現(xiàn),不久就病死了。以后就不再有探訪的人
了。
小石潭記
唐柳宗元
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴瓊環(huán),心樂之c伐
竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為
紙,為嶼,為峨,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
第28頁共54頁
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。怡然
不動,俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽。似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其
源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其
境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:日
恕己,日奉壹
譯文:
從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人
身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,(我)心里感到高興??车怪褡?
開辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個小潭,潭水格外清
涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水
面。成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。
青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄
拂。
潭中的魚大約有一百來?xiàng)l,都好像在空中游動,什么依靠都沒有。
陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)
一動不動,忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和
游玩的人互相取樂C
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇
那樣蜿蜒前行,時而看得見,時而看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那
第29頁共54頁
樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。
我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。
使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。因?yàn)?/p>
這里的環(huán)境太凄清,不可長久停留,于是記下了這里的情景就離開了。
一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有
姓崔的兩個年輕人c一個叫做恕己,一個叫做奉壹。
核舟記
明末魏學(xué)海
明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以
至鳥獸、木石,罔木因勢象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛
赤壁云。
舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箸篷覆之。
旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右
刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來,水波不興”,石青豚
之。
船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、
黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,
右手指卷,如有所語。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相
比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情
與蘇、黃不屬。臥右膝,訕右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之
——珠可歷歷數(shù)也C
舟尾橫臥一楫c楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一
第30頁共54頁
衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐
上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。
其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)
甫刻”,細(xì)若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章一,文曰"初平山
人”,其色丹。
通計(jì)一舟,為人五;為窗八;為箸篷,為楫,為爐,為壺,為手
卷,為念珠各一;對聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有四。而計(jì)其長,
曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!
譯文:
明朝(有一個)有特殊技藝(技藝精巧)的人名字叫王叔遠(yuǎn)。(他)
能用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿、器具、人物,還有飛鳥、走獸、
樹木、石頭,沒有一件不是根據(jù)木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,
各有各的神情姿態(tài)°(他)曾經(jīng)送給我一人用桃核雕刻成的小船,刻
的是蘇軾乘船游赤壁(的情形)。
船的背面較平,作者在上面提上自己的名字,文字是“天啟壬戌
秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻“,筆畫像蚊子的腳一樣細(xì)小,清清楚楚,
它的顏色是黑的。還刻著一枚篆書圖章,文字是:“初平山人”,字
的顏色是紅的。
總計(jì)一條船,刻了五個人,八扇窗戶;箸竹葉做的船篷、船槳、
爐子、茶壺、手卷、念珠各一件;對聯(lián)、題名和篆文,刻的字共計(jì)三
十四個。可是計(jì)算它的長度,還(竟然,尚且)不滿一寸。原來是挑
選長而窄的桃核雕刻而成的。嘻,技藝也真靈巧奇妙??!
第31頁共54頁
莊子與惠子游于濠梁
《莊子》先秦
莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“脩魚出游從容,是魚之樂
也。"惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知
我不知魚之樂?"惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子
之不知魚之樂全矣!"莊子曰:“請循其本。子曰'汝安知魚樂'云
者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也?!?/p>
譯文:
莊子和惠子一是在濠水的橋上游玩。莊子說:“脩魚在河水中游
得多么悠閑自得,這是魚的快樂啊?!盎葑诱f:“你又不是魚,哪里
知道魚是快樂的呢?”莊子說:“你又不是我,怎么知道我不知道魚
兒是快樂的呢?”恩子說:“我不是你,固然就不知道你(的想法);
你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的?!鼻f子
說:“讓我們回到最初的話題,你開始問我'你哪里知道魚兒的快樂'
的話,就說明你很清楚我知道,所以才來問我是從哪里知道的?,F(xiàn)在
我告訴你,我是在濠水的橋上知道的?!?/p>
禮記?學(xué)記
《雖有佳肴》
雖有佳肴,弗食,不知其旨也。雖有至道,弗學(xué),不知其善也。
是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然
后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長也。
譯文:
第32頁共54頁
雖然有美味的內(nèi)食,但不去品嘗,就不知道味道的甘美。雖然有
最好的道理,但不去學(xué)習(xí),就不知道它的好處。所以,學(xué)習(xí)之后才知
道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方,知道了自己的不
足,然后就能自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉勵自己。
所以說教和學(xué)是相互促進(jìn)的《尚書.說命》說:“教人是學(xué)習(xí)的一半?!?/p>
這話說的餓就是這個道理。
大道之行也
《禮記》先秦
大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨(dú)親其親,
不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨(dú)、
廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;
力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,
故外戶而不閉,是謂大同。
譯文:
在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能
干的人選拔出來,講求誠信,培養(yǎng)和睦(氣氛)。所以人們不單奉養(yǎng)
自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人
能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、
幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。男子有職務(wù),
女子有歸宿。對于財(cái)貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要
自己私藏;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。
第33頁共54頁
因此奸邪之謀不會發(fā)生,盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生。所以大門
都不用關(guān)上了,這叫做理想社會。
馬說
韓愈
世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有
名馬,祇(zhi)辱于奴隸人之手,駢(pidn)死于槽(cao)楊
(1i)之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食(shi)或盡粟(su)一石(dGn)。食(si)
馬者不知其能千里而食(si)也。是馬也,雖有千里之能,食(sh
I)不飽,力不足,才美不外見(xidn),且欲與常馬等不可得,
安求其能千里也?
策之不以其道,食(si)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,
執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!“嗚呼!其真無馬邪(ye
)?其真不知馬也。
譯文:
世上先有伯樂,然后才有千里馬。千里馬常有,但是伯樂不常有。
因此即使有名貴的馬,只能辱沒在馬夫的手里,跟普通的馬一同死在
槽楊之間,不以千里馬著稱。
日行千里的馬,吃一頓有時能吃盡一石糧食。飼養(yǎng)馬的人不懂得
它有能日行千里的能力而像普通的馬來喂養(yǎng)它。這樣的馬,雖然有日
行千里的才能,但吃不飽,力氣不足,才能和品德就顯現(xiàn)不出來c想
要和普通的馬等同尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
第34頁共54頁
驅(qū)使千里馬不能按照正確的方法;喂養(yǎng)它,不能夠充分發(fā)揮它的
才能;聽千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的
跟前,說:"天下沒有千里馬!”唉,難道(這世上)是真的沒有千里
馬嗎?恐怕是真的不認(rèn)識千里馬吧!
關(guān)雎
《詩經(jīng)》
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差茬菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差苻菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差存菜,左右考之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
譯文:
關(guān)關(guān)和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲c那美麗賢淑的女子,是君
子的好配偶。
參差不齊的苻菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡
去都想追求她。
追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻
第35頁共54頁
來覆去難睡下。
參差不齊的若菜,從左到右去采它。那美麗賢淑的女子,奏起琴
瑟來親近她。
參差不齊的存菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘
鼓來取悅她。
兼葭
《詩經(jīng)》先秦
兼葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯澗從之,道阻且
長。溯游從之,宛在水中央。
兼葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯澗從之,道阻且
躋。溯游從之,宛在水中紙。
兼葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之濱。溯洞從之,道阻且
右。溯游從之,宛在水中扯。
譯文:
河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中之人在何處?就在河水
那一方。
逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻又太長。順著流水去找她,仿佛在那
水中央。
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何處?就在河岸
那一邊。
逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻攀登難。順著流水去找她,仿佛就在
水中灘。
第36頁共54頁
河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊
那一頭。
逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻曲難求。順著流水去找她,仿佛就在
水中洲。
賣炭翁
唐白居易
賣炭翁,伐薪燒炭南山中。
滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。
賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。
可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。
夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。
牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。
翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。
手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。
一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。
半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。
譯文:
有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭。
他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢頭發(fā)灰白,十個手指
也被炭燒得很黑。
賣炭得到的錢用來干什么?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
可憐他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔(dān)心炭賣不出去,還希望
第37頁共54頁
天更寒冷。
夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車碾軋冰凍的車
輪印往集市上趕去。
牛累了,人餓了,但太陽已經(jīng)升得很高了,他們就在集市南門外
泥濘中歇息。
那得意忘形的騎著兩匹馬的人是誰???是皇宮內(nèi)的太監(jiān)和太監(jiān)
的手下。
太監(jiān)手里拿著文書,嘴里卻說是皇帝的命令,吆喝著牛朝皇宮拉
去。
一車的炭,一千多斤,太監(jiān)差役們硬是要趕著走,老翁是百般不
舍,但又無可奈何C
那些人把半匹紅紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,就充當(dāng)炭的價錢了。
式微
佚名先秦
式微,式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露!式微,式微,胡
不歸?微君之躬,胡為乎泥中!
譯文:
天黑了,天黑了,為什么還不回家?如果不是為君主,何以還在
露水中!
天黑了,天黑了,為什么還不回家?如果不是為君主,何以還在
泥漿中!
送杜少府之任蜀州
第38頁共54頁
唐王勃
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
譯文:
古代三秦之地,拱護(hù)長安城垣宮闕。
風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。
與你握手作別時,彼此間心心相印;
你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。
四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,
不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都象在一起。
請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;
象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。
望洞庭湖贈張丞相
唐孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。
欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
譯文:
八月洞庭湖水盛漲與岸齊平,水天含混迷迷接連天空。
第39頁共54頁
云夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。
我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時代閑居委實(shí)羞愧難容。
閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕別人得魚成功。
題破山寺后禪院
唐常建
清晨入古寺,初日照高林。
曲徑通幽處,禪房花木深。
山光悅鳥性,潭影空人心。
萬籟此都寂,但余鐘磬音。
譯文:
大清早我走進(jìn)這古老寺院,旭日初升映照著山上樹林。
竹林掩映小路通向幽深處,禪房前后花木繁茂又繽紛。
山光明媚使飛鳥更加歡悅,潭水清澈也令人爽神凈心。
此時此刻萬物都沉默靜寂,只留下了敲鐘擊磬的聲音。
送友人
唐李白
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里征。
浮云游子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
譯文:
青山橫臥在城郭的北面,
第40頁共54頁
白水泱泱地環(huán)繞著東城。
在此我們一道
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 試藥會簽協(xié)議書
- 影視承攬合同范本
- 2026中證中小投資者服務(wù)中心招聘備考核心試題附答案解析
- 責(zé)任簽訂協(xié)議書
- 兼職員工合同范本
- 證人賠償協(xié)議書
- 營銷保密協(xié)議書
- 小區(qū)排水協(xié)議書
- 軍地聯(lián)合合同范本
- 薪資調(diào)整協(xié)議書
- 洪恩識字1-1300字文檔
- 社區(qū)樓道長管理制度
- 2024年互聯(lián)網(wǎng)+醫(yī)療健康產(chǎn)業(yè)合作框架協(xié)議
- 寺廟用工合同協(xié)議書
- 人工智能在機(jī)械設(shè)計(jì)制造及其自動化中的應(yīng)用分析
- 電路基礎(chǔ)智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年哈爾濱理工大學(xué)
- 2024廣西公需課高質(zhì)量共建“一帶一路”譜寫人類命運(yùn)共同體新篇章答案
- 品管圈(QCC)活動成果報(bào)告書模板
- 房間維修服務(wù)工程項(xiàng)目詢價單
- 土家族服飾講座3課件
- 項(xiàng)目監(jiān)理部監(jiān)理周報(bào)
評論
0/150
提交評論