《論書》原文及譯文_第1頁
《論書》原文及譯文_第2頁
《論書》原文及譯文_第3頁
《論書》原文及譯文_第4頁
《論書》原文及譯文_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《論書》原文及譯文《論書》為北宋蘇軾闡述其書法理論的代表作,核心主張是“意造”與“無法”。他強(qiáng)調(diào)書法貴在抒寫個(gè)人意趣與精神風(fēng)貌,而非拘泥于古法技巧,提出“我書意造本無法,點(diǎn)畫信手煩推求”的創(chuàng)作觀。蘇軾認(rèn)為,書法應(yīng)如行云流水,“初無定質(zhì),但常行于所當(dāng)行,常止于所不可不止”,追求自然天成的藝術(shù)境界。他將學(xué)問修養(yǎng)、人生閱歷視為書法的根基,使筆墨超越形式技法,成為人格與情感的載體。這一思想深刻影響了宋代“尚意”書風(fēng),奠定了其在書法史上的重要地位。子張問曰:“圣人受命必受諸天,而《書》云:‘受終於文祖?!我??”孔子曰:“受命於天者,湯、武是也;受命於人者,舜、禹是也。夫不讀《詩》、《書》、《易》、《春秋》,則不知圣人之心,又無以別堯、舜之禪,湯、武之伐也?!弊訌垎柕溃骸笆ト私邮芴烀?,按理說都應(yīng)是上天授予的??墒恰渡袝防飬s記載舜‘是在文祖廟接受帝位終結(jié)的’,這是為什么呢?”孔子回答說:“像商湯、周武王那樣通過武力革命取得天下,是受命于天;而像舜、禹這樣通過禪讓繼承帝位,其實(shí)是受命于人——也就是受命于前任圣君。如果不認(rèn)真研讀《詩》《書》《易》《春秋》這些經(jīng)典,就難以領(lǐng)悟圣人的深意,更無法區(qū)分堯舜禪讓與湯武革命這兩種不同的政權(quán)交接方式?!弊訌垎栐唬骸岸Y,丈夫三十而室。昔者舜三十徵庸。而《書》云:‘有鰥在下曰虞舜?!沃^也?曩師聞諸夫子曰:‘圣人在上,君子在位,則內(nèi)無怨女,外無曠夫?!瘓?yàn)樘熳?,而有鰥在下,何也?”孔子曰:“夫男子二十而冠,冠而后娶,古今通義也。舜父頑母嚚,莫克圖室家之端焉,故逮三十而謂之鰥也。《詩》云:‘娶妻如之何?必告父母?!改冈?,則宜圖婚。若已歿,則己之。娶必告其廟。會(huì)舜之鰥,乃父母之頑嚚也。雖堯?yàn)樘熳?,其如舜何?”子張問道:“禮制規(guī)定,男子三十歲成家。以前舜也是三十歲被征召任用。但《尚書》里卻說:‘民間有個(gè)鰥夫叫虞舜?!@是為什么呢?而且我曾聽老師您說過:‘如果圣明的君主在上統(tǒng)治,賢德的臣子在下輔政,那么國內(nèi)就不會(huì)有嫁不出去的女子,也不會(huì)有娶不到妻子的單身漢?!瘓虻凼翘熳?,為何在他的統(tǒng)治下,民間還會(huì)有舜這樣的鰥夫呢?”孔子回答說:“男子二十歲舉行冠禮,舉行冠禮之后才能娶妻,這是古今通行的道理。但是舜的父親愚昧頑固,母親又奸詐不誠,沒有人能為他操辦婚姻大事,所以他直到三十歲還被稱作鰥夫?!对娊?jīng)》里說:‘娶妻該怎么辦?一定要先稟告父母?!改附≡?,本應(yīng)為他們主持婚事;如果父母已經(jīng)去世,那就可以自己做主,但娶妻時(shí)也一定要到宗廟里祭告。舜之所以成為鰥夫,完全是因?yàn)樗改傅念B固奸詐。即使堯是天子,對(duì)于舜的這種家庭情況,又能怎么辦呢?”子夏問《書》大義。子曰:“吾於帝典,見堯、舜之圣焉:於《大禹》、《皋陶謨》、《益稷》,見禹、稷、皋陶之忠勤功勛焉;於《洛誥》見周公之德焉。故《帝典》可以觀美,《大禹謨》、《禹貢》可以觀事,《皋陶謨》益稷可以觀政,《洪范》可以觀度,《秦誓》可以觀義,《五誥》可以觀仁,《甫刑》可以觀誡,通其亡者,則書之大義舉矣。子夏向孔子請(qǐng)教《尚書》的核心思想??鬃踊卮鹫f:“我從《堯典》《舜典》中,看到了堯、舜崇高的圣德;從《大禹謨》《皋陶謨》《益稷》諸篇,體會(huì)到禹、后稷和皋陶為國事忠誠勤勉、建立功勛的精神;在《洛誥》里,則見證了周公的崇高品德。所以,《堯典》《舜典》可使人觀察美政,《大禹謨》《禹貢》可學(xué)習(xí)治水理民的具體事務(wù),《皋陶謨》《益稷》可研究治國方略,《洪范》可了解天地法度,《秦誓》可明辨正義所在,《五誥》可體察仁政思想,《甫刑》則可獲得深刻的訓(xùn)誡。若能通曉以上各篇大義,并能貫通理解其中未直接言明的深意,那么《尚書》的宏大要旨也就完全掌握了?!笨鬃釉唬骸啊稌分妒乱玻h(yuǎn)而不闊,近而不迫,志盡而不怨,辭順而不諂。吾於《高宗肜日》,見德有報(bào)之疾也。茍由其道致其仁,則遠(yuǎn)方歸志而致其敬焉。吾於《洪范》,見君子之不忍言人之惡,而質(zhì)人之美也。發(fā)乎中而見乎外以成文者,其唯《洪范》乎。”孔子說:“《尚書》在記述歷史事件時(shí),對(duì)年代久遠(yuǎn)之事敘述得宏大而不空疏,對(duì)時(shí)代較近之事記載得真切而不局促,表達(dá)心志充分而無怨懟之情,文辭暢達(dá)卻毫無諂媚之態(tài)。我從《高宗肜日》篇中,看到德行能迅速獲得天佑的印證——只要遵循正道、施行仁政,遠(yuǎn)方的民眾就會(huì)心生歸附之意,虔敬來朝。我在《洪范》篇中,則體會(huì)到君子不忍直言他人過失,而善于褒揚(yáng)美德的高尚品格。將內(nèi)心真摯的修養(yǎng)自然流露于言行,進(jìn)而形成典雅的文辭,這大概正是《洪范》的獨(dú)特價(jià)值所在?!弊訌垎栐唬骸皥?、舜之世,一人不刑而天下治,何則?以教誠而愛深也。龍子以為一夫而被以五刑。敢問何謂?”子曰:“不然。五刑所以佐教也。龍子未可謂能為書也?!弊訌垎柕溃骸皥?、舜時(shí)代,沒有對(duì)任何人動(dòng)用刑罰就能使天下大治,這是為什么呢?是因?yàn)榻袒嬲\、愛護(hù)百姓的緣故啊。但是龍子卻說當(dāng)時(shí)有人被施加了五刑。請(qǐng)問這該怎么解釋呢?”孔子回答說:“事情并非如此。五刑的存在,本是為了輔助教化而設(shè)立的。龍子這個(gè)人,并不能說是真正讀懂了《尚書》啊?!弊酉淖x《書》既畢,而見於夫子。夫子謂曰:“子何為於《書》?”子夏對(duì)曰:《書》之論事也,昭昭然若日月之代明,離離然若星辰之錯(cuò)行。上有堯舜之道,下有三王之義。凡商之所受書於夫子者,志之於心弗敢忘。雖退而窮居河濟(jì)之間,深山之中,作壤室,編蓬戶,常於此彈琴以歌先王之道,則可以發(fā)憤慷喟忘巳貧賤。故有人亦樂之,無人亦樂之。上見堯、舜之德,下見三王之義,忽不知憂患與死也。夫子愀然變?nèi)?,曰:“嘻,子殆可與言《書》矣。雖然,安其亦表之而已,未睹其里也。夫阯其門而不入其室,惡睹其宗廟之奧,百官之美乎?”子夏讀完《尚書》后,去拜見老師孔子。孔子問他:“你對(duì)《尚書》有什么心得呢?”子夏回答說:“《尚書》論述歷史事件,清晰明亮如同日月交替照耀,繁密有序好似星辰交錯(cuò)運(yùn)行。書中往上闡明了堯、舜的治國之道,往下闡述了三王(夏禹、商湯、周文王/武王)的治國大義。我子夏從老師您這里所學(xué)到、所接受的《尚書》教誨,都銘記在心中不敢忘記。即使我日后辭別老師,隱居在黃河與濟(jì)水之間的偏僻之地,在深山里,住在土壘的屋室、編著蓬草做門的簡陋房子里,我也能常常在此彈琴吟唱先王的道義,這樣就可以抒發(fā)內(nèi)心的激憤與感嘆,忘卻自己的貧賤處境。所以,無論是否有人理解我,我都能自得其樂。當(dāng)我神游于《尚書》之中,向上能領(lǐng)悟堯、舜的圣德,向下能看見三王的大義,就會(huì)忽然間忘卻了個(gè)人的憂患甚至生死?!笨鬃勇犃诉@番話,臉色變得嚴(yán)肅起來,說:“唉!你或許已經(jīng)可以和你深入討論《尚書》了。然而,你現(xiàn)在的理解,恐怕還只是停留在它的表面,而沒有窺見它的內(nèi)里啊。就像一個(gè)人找到了建筑物的門卻沒有進(jìn)入內(nèi)室,又怎么能目睹宗廟的深?yuàn)W和其中各種華美的事物呢?”宰我問:“《書》云:‘納于大麓,烈風(fēng)雷雨弗迷?!沃^也?”孔子曰:“此言人事之應(yīng)乎天也。堯既得舜,歷試諸難,已而納之於尊顯之宮,使大錄萬機(jī)之政。是故陰陽清和,五星不悖,烈風(fēng)雨各以其應(yīng),不有迷錯(cuò)愆伏,明舜之行合於天也?!痹孜覇柕溃骸啊渡袝飞险f:‘(舜)進(jìn)入廣闊的山林,即使遭遇狂風(fēng)暴雨也不會(huì)迷失方向?!@句話是什么意思呢?”孔子回答說:“這句話是在說明,人的行為能與上天相互感應(yīng)。堯帝發(fā)現(xiàn)了舜的才能后,讓他經(jīng)歷了一系列重大考驗(yàn)。之后,便將他提拔到尊貴顯要的職位上,讓他總攬?zhí)煜乱磺姓?wù)。(由于舜的德行與天意相合,)因此天地間陰陽調(diào)和,五星運(yùn)行有序。那狂風(fēng)暴雨的出現(xiàn),正是為了考驗(yàn)他;而他能不迷失、無差錯(cuò),則證明了他的行為完全符合上天的意旨?!痹孜以唬骸案覇枴氂诹凇沃^也?”孔子曰:“所宗者六,皆潔祀之也。埋少牢於九昭,所以祭時(shí)也;祖迎於坎壇,所以祭寒暑也;主於郊宮,所以祭日也;夜明,所以祭月也;幽滎,所以祭星也;雩滎,所以祭水旱也。禋於六宗,此之謂也?!痹孜覇柕溃骸罢?qǐng)問《尚書》中提到的‘禋于六宗’是什么意思?”孔子回答說:“所尊崇祭祀的六種神靈,都要用潔凈的祭品進(jìn)行祭祀。具體是指:將羊、豬等犧牲埋于‘九昭’祭壇,用以祭祀四時(shí);在坑穴和土壇舉行迎送儀式,用以祭祀寒暑;在郊外的宮室設(shè)立神主,用以祭祀太陽;在‘夜明’祭壇祭祀月亮;在‘幽滎’祭壇祭祀星辰;在‘雩滎’祭壇祭祀水旱之神?!氂诹凇?,指的就是對(duì)這六類神靈的祭祀?!薄稌吩唬骸捌澯璐笙碛谙韧?,爾祖其從與享之?!奔净缸訂栐唬骸按撕沃^也?”孔子曰:“古之王者,臣有大功,死則必祀之於廟,所以殊有績勸忠勤也。盤庚舉其事以厲其世臣,故稱焉?!被缸釉唬骸疤熳又加写蠊φ?,則既然矣。諸侯之臣有大功者,可以如之乎?”子曰:“勞能定國,功加於民,大臣死難,雖食之公廟可也?;缸釉唬骸捌湮淮稳绾??”孔子曰:“天子諸侯之臣,生則有列於朝,死則有位於廟其序一也?!薄渡袝分姓f:“現(xiàn)在我要隆重地祭祀先王,你們的祖先也將隨之一同受祭?!奔净缸訂柕溃骸斑@是什么意思呢?”孔子解釋說:“古代的君王,對(duì)于功勞卓著的大臣,在他們?nèi)ナ篮?,必定將其神位供奉在祖廟中配享祭祀,這是為了特別表彰有功之臣,并激勵(lì)在世者盡忠勤勉。盤庚提及這一古制,就是為了勉勵(lì)他當(dāng)時(shí)的臣子們,所以才有這樣的說法?!奔净缸佑謫枺骸疤熳佑泄Φ某甲哟_實(shí)能這樣配享。那么諸侯有功的臣子,也可以照此辦理嗎?”孔子肯定地回答:“凡是辛勞能安定國家、功績惠及百姓的大臣,如果為國殉難,即使是在諸侯的宗廟里享受配享,也是完全應(yīng)當(dāng)?shù)??!奔净缸舆M(jìn)一步追問:“那他們?cè)谧趶R中的位次如何排列呢?”孔子說:“無論是天子還是諸侯的臣子,生前在朝廷上有怎樣的品級(jí)次序,死后在宗廟中配享時(shí),就按照同樣的次序來排列位次?!薄稌吩唬骸熬S高宗報(bào)上甲微?!倍ü珕栐唬骸按撕沃^也?”孔子對(duì)曰:“此謂親盡廟毀,有功而不及祖,有德而不及宗。故於每歲之大嘗而報(bào)祭焉,所以昭其功德也?!惫唬骸跋染夜Φ虑靶?,或作前列可以與於報(bào)乎?”孔子曰:“丘聞昔虞、夏、商、周,以帝王行此禮者則有矣,自此以下未之知也。”《尚書》中說:“殷高宗舉行‘報(bào)’祭,祭祀先祖上甲微。”魯定公問道:“這句話是什么意思呢?”孔子回答說:“這指的是當(dāng)祖先年代過于久遠(yuǎn),超出了規(guī)定的世系,其宗廟已經(jīng)按禮制被撤除之后,如果其中某位祖先曾立下大功(其功勛澤被后世,但按常規(guī)祭祀已無法享受),或者某位祖先德行崇高(同樣因親盡廟毀而無法常規(guī)祭祀)。因此,就在每年舉行的盛大‘嘗’祭中,特地對(duì)他們進(jìn)行‘報(bào)祭’,以此來昭顯和報(bào)答他們的功績與德行?!倍ü謫枺骸拔业南染夜?,功績與德行足以垂范后世,他的神位是否可以參與到這種‘報(bào)祭’之中呢?”孔子回答道:“我孔丘聽說,古代的虞、夏、商、周時(shí)期,奉行帝王之禮的君主這樣做的例子是有的;但自周朝以下,諸侯是否可行,我就不知道了?!倍ü珕栐唬骸啊吨軙匪^‘庸庸祗祗,威威顯民’何謂也?”孔子對(duì)曰:“不失其道,明之於民之謂也。大能用可用,則正治矣;敬可敬,則尚賢矣;畏可畏,則服刑恤矣。君審此三者以示民,而國不興,未之有也?!濒敹ü珕柕溃骸啊吨軙分兴f的‘庸庸祗祗,威威顯民’是什么意思?”孔子回答說:“這句話講的是不喪失治國正道,并將這些道理昭示于民。意思是:重用那些值得重用的人,國家就能治理有序;尊敬那些值得尊敬的人,這就是崇尚賢德;畏懼那些應(yīng)當(dāng)畏懼的事(指刑罰),就能慎用刑罰、體恤民情。君主如果能審慎地把握這三條原則并向民眾昭示,那么國家沒有不興盛的道理?!弊訌垎枺骸啊稌吩啤旄呱健?,何謂也?”孔子曰:“高山五岳,定其差秩,祀所視焉?!弊訌?jiān)唬骸捌涠Y如何?”孔子曰:“牲幣之物,五岳視三公,小名山視子男?!弊訌?jiān)唬骸叭收吆螛缝渡??”孔子曰:“夫山者,巋然高?!弊訌?jiān)唬骸案邉t何樂爾?”孔子曰:“夫山,草木植焉,鳥獸蕃焉,財(cái)用出焉,直而無私焉。四方皆伐焉。直而無私,興吐風(fēng)云,以通乎天地之間,陰陽和合,雨露之澤,萬物以成,百姓咸饗。此仁者之所以樂乎山也?!弊訌垎枺骸啊渡袝分小旄呱健@句話是什么意思?”孔子答道:“指的是確定五岳等高山的不同等級(jí),作為祭祀規(guī)格的參照標(biāo)準(zhǔn)?!弊訌堊穯枺骸熬唧w的禮制是怎樣的?”孔子解釋說:“祭品規(guī)格方面,五岳比照三公的級(jí)別,較小的名山則比照子爵、男爵的級(jí)別?!弊訌堖M(jìn)而問道:“有仁德的人為何偏愛山呢?”孔子說:“山巒巍峨崇高?!弊訌埐唤猓骸俺绺邽楹尉湍茏屓丝鞓纺??”孔子詳細(xì)闡釋道:“山,滋養(yǎng)草木生長,容納鳥獸繁衍,出產(chǎn)各類物資,正直而無偏私。四方百姓都可上山砍伐取材。它正直無私,吐納風(fēng)云,連通天地,使陰陽調(diào)和,降下雨露,滋養(yǎng)萬物成長,百姓皆受其恩惠。這就是仁德之人喜愛山的原因啊?!泵宪沧訂枺骸啊稌吩唬骸啊畾J四鄰’,何謂也?”孔子曰:“王者前有疑,后有丞,左有輔,右有弼,謂之四近。言前后左右近臣當(dāng)畏敬之,不可以非其人也。周文王胥附奔輳,先后御侮謂之四鄰,以免乎羑里之害。”懿子曰:“夫子亦有四鄰乎?”孔子曰:“吾有四友焉。自吾得回也,門人加親,是非胥附乎。自吾得賜也,遠(yuǎn)方之士日至,是非奔輳乎。自吾得師也,前有光,后有輝,是非先后乎。自吾得仲由也,惡言不至於門,是非御侮乎?!泵宪沧訂柕溃骸啊渡袝分姓f‘敬重四鄰’,這是什么意思呢?”孔子回答說:“帝王前面有‘疑’(負(fù)責(zé)解惑的近臣),后面有‘丞’(負(fù)責(zé)輔佐的近臣),左面有‘輔’(負(fù)責(zé)協(xié)助的近臣),右面有‘弼’(負(fù)責(zé)匡正的近臣),這四種人合稱為‘四近’。這句話是說,對(duì)身邊這些近臣應(yīng)當(dāng)敬畏和尊重,并且一定要選配恰當(dāng)?shù)娜诉x。周文王擁有‘胥附’、‘奔輳’、‘先后’、‘御侮’這四位賢臣(這四種職能也合稱‘四鄰’),正是依靠他們,才得以避免更多的迫害,最終從羑里被釋放出來?!泵宪沧咏又鴨枺骸澳敲蠢蠋熌灿羞@樣的‘四鄰’嗎?”孔子答道:“我有四位學(xué)生,如同我的‘四友’。自從我得到顏回(字子淵),弟子們之間的關(guān)系更加親密了,這難道不是像‘胥附’之臣嗎?自從我得到端木賜(字子貢),遠(yuǎn)方的士人便紛紛前來投奔,這難道不是像‘奔輳’之臣嗎?自從我得到顓孫師(字子張),他使我的事業(yè)前景更加光明,身后聲譽(yù)更加輝煌,這難道不是像‘先后’之臣嗎?自從我得到仲由(字子路),那些惡意的誹謗和詆毀就再也傳不到我的耳中,這難道不是像‘御侮’之臣嗎?”孔子見齊景公,梁丘據(jù)自外而至。公曰:“何遲?”對(duì)曰“陳氏戮其小臣,臣有辭焉,是故遲?!惫Χ靠鬃釉唬骸啊吨軙匪^‘明德慎罰’,陳子,明德也。罰人而有辭,非不慎矣?!笨鬃哟鹪唬骸拔艨凳宸庑l(wèi),統(tǒng)三監(jiān)之地,命為孟侯。周公以成王之命作《康誥》焉,稱述文王之德,以成敕誡之文。其《書》曰:‘惟乃丕顯考文王,克明德,慎罰?!嗣鞯抡?,能顯用有德舉而任之也;慎罰者,并心而慮之,眾平然后行之,致刑錯(cuò)也。此言其所任不失德,所罰不失罪,不謂巳德之明也?!惫唬骸肮讶瞬挥羞^言,則安得聞吾子之教也?!笨鬃影菀婟R景公時(shí),梁丘據(jù)從外面匆匆趕來。景公問道:“為何來遲?”梁丘據(jù)回答:“陳氏處決了他的一個(gè)小臣,我為他陳述了情由,所以耽擱了?!本肮χ聪蚩鬃诱f:“這正如《周書》所言‘明德慎罰’——陳氏能夠彰明德行,而處罰人時(shí)還允許申辯,不正是慎用刑罰嗎?”孔子鄭重答道:“昔日康叔受封于衛(wèi),統(tǒng)轄三監(jiān)之地,被周成王冊(cè)命為孟侯。周公奉成王之命作《康誥》,其中稱頌文王之德,寫成訓(xùn)誡之文。書中說:‘你偉大的先父文王,能夠明德慎罰。’所謂‘克明德’,是指能夠顯揚(yáng)并任用有德之人;‘慎罰’則是要集中智慧慎重考慮,眾人認(rèn)為公平然后才執(zhí)行,最終達(dá)到刑法擱置不用的境界。這是說所任用者必是有德之士,所懲罰者必是當(dāng)罰之罪,并非自稱德行昭彰?!本肮牶蟾袊@:“若非我說錯(cuò)了話,又怎能聆聽到先生這般教誨呢?!薄稌吩唬骸捌湓谧婕?,不義惟王?!惫鞒嘣唬骸奥勚T晏子,湯及太甲、武丁、祖乙、天下之大君。夫太甲為王,居喪行不義,同稱大君,何也?”孔子曰:“君子之於人,計(jì)功而除過。太甲即位,不明居喪之禮,而于冢宰之政。伊尹放之於桐,憂思三年,追悔前愆,起而復(fù)位,謂之明王。以此觀之,雖四於三王,不亦可乎?”公西赤問道:“我聽晏子說過,商湯、太甲、武丁、祖乙,都是天下公認(rèn)的賢明君主?!渡袝穮s說太甲‘做了不義之事’。他既然在居喪期間行為失當(dāng),為何還能與其他三位君主并稱為賢君呢?”孔子答道:“君子評(píng)價(jià)一個(gè)人,應(yīng)計(jì)算他的功績而

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論