大學生英語寫作銜接錯誤剖析與優(yōu)化策略研究_第1頁
大學生英語寫作銜接錯誤剖析與優(yōu)化策略研究_第2頁
大學生英語寫作銜接錯誤剖析與優(yōu)化策略研究_第3頁
大學生英語寫作銜接錯誤剖析與優(yōu)化策略研究_第4頁
大學生英語寫作銜接錯誤剖析與優(yōu)化策略研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

大學生英語寫作銜接錯誤剖析與優(yōu)化策略研究一、引言1.1研究背景在全球化進程日益加速的當下,英語作為國際交流的主要語言,其重要性愈發(fā)凸顯。對于大學生而言,具備良好的英語能力是適應社會發(fā)展、提升個人競爭力的關(guān)鍵。英語寫作作為英語綜合能力的重要體現(xiàn),不僅是對語言知識的運用,更是思維能力、邏輯能力和跨文化交際能力的綜合展示?!洞髮W英語教學大綱》明確規(guī)定,大學英語教學的目標是培養(yǎng)學生的英語綜合應用能力,使他們在今后學習、工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,這充分彰顯了英語寫作在大學英語教學中的重要地位。英語寫作是一個復雜的過程,它要求作者具備扎實的語言基礎(chǔ)、豐富的詞匯量、正確的語法知識以及良好的邏輯思維能力。然而,許多大學生在英語寫作中仍然面臨諸多困難,其中銜接問題尤為突出。銜接作為語篇分析的重要概念,是實現(xiàn)語篇連貫的重要手段。Halliday和Hasan在《英語的銜接》一書中指出,銜接是一個語義概念,指語篇中語言成分之間的語義聯(lián)系,當一個成分的解釋依賴于另一個成分時,便產(chǎn)生了銜接。有效的銜接能夠使文章的各個部分有機地結(jié)合在一起,增強文章的邏輯性和連貫性,使讀者能夠更好地理解作者的意圖。相反,銜接錯誤則會導致文章語義模糊、邏輯混亂,影響讀者的理解,降低文章的質(zhì)量。在實際的英語寫作中,大學生常常出現(xiàn)各種銜接錯誤,如代詞指代不明、連接詞使用不當、詞匯重復或缺乏呼應等。這些錯誤不僅反映了學生在語言知識和技能方面的不足,也暴露了他們在語篇意識和邏輯思維能力方面的欠缺。例如,在一些學生的作文中,常常出現(xiàn)前后句子之間缺乏明顯的邏輯聯(lián)系,或者使用了不恰當?shù)倪B接詞,使得文章的過渡顯得生硬和不自然。又如,在詞匯銜接方面,學生可能過度依賴簡單的詞匯重復,而缺乏對同義詞、近義詞或上下義詞的運用,導致文章語言單調(diào)、乏味。對大學生英語寫作中的銜接錯誤進行深入研究,具有重要的現(xiàn)實意義。通過分析學生的銜接錯誤,可以了解他們在英語寫作過程中存在的問題和困難,為教師的教學提供有針對性的反饋,幫助教師改進教學方法和策略,提高教學效果。研究銜接錯誤也有助于學生自身認識到自己的不足之處,從而有目的地進行學習和訓練,提高英語寫作能力。對銜接錯誤的研究還可以豐富和完善英語寫作教學理論,為英語教學研究提供新的視角和思路。1.2研究目的與意義本研究旨在深入剖析大學生英語寫作中的銜接錯誤,通過系統(tǒng)分析錯誤類型、挖掘錯誤成因,為提升大學生英語寫作水平提供切實可行的策略。具體而言,本研究具有以下重要目的與意義:明確大學生英語寫作中銜接錯誤的類型:通過對大量學生作文樣本的分析,準確識別各類銜接錯誤,如語法銜接錯誤中的照應不明、替代不當、省略錯誤,詞匯銜接錯誤中的詞匯重復不當、同義詞近義詞使用錯誤、搭配不當,以及連接詞使用錯誤等。這有助于全面了解學生在銜接手段運用方面存在的問題,為后續(xù)研究提供基礎(chǔ)。深入探究大學生英語寫作中銜接錯誤的原因:從語言知識、思維方式、學習策略、教學方法等多個維度,分析導致銜接錯誤的深層次原因。例如,學生可能因?qū)τ⒄Z語法規(guī)則掌握不扎實,導致在運用照應、替代、省略等語法銜接手段時出現(xiàn)錯誤;也可能因缺乏英語思維,在詞匯選擇和運用上難以實現(xiàn)自然銜接;此外,教學過程中對銜接手段的重視程度不足、教學方法不當,也可能影響學生對銜接知識的掌握和運用。為提高大學生英語寫作水平提供針對性策略:基于對錯誤類型和原因的分析,提出具體的、具有可操作性的改進策略。一方面,從教學角度出發(fā),建議教師優(yōu)化教學內(nèi)容和方法,加強對銜接理論和實踐的教學,引導學生關(guān)注語篇的連貫性;另一方面,從學生自身角度,鼓勵學生通過廣泛閱讀、寫作練習、自我反思等方式,提高對銜接手段的運用能力,增強語篇意識。豐富和完善英語寫作教學理論:本研究將為英語寫作教學提供新的實證研究資料,有助于進一步完善英語寫作教學理論,推動教學方法的創(chuàng)新和改進。通過對銜接錯誤的研究,揭示英語寫作教學中存在的薄弱環(huán)節(jié),為教學改革提供方向和依據(jù),促進英語寫作教學質(zhì)量的提升。增強大學生英語綜合應用能力:英語寫作是英語綜合應用能力的重要體現(xiàn),提高寫作水平有助于學生在學術(shù)交流、職場競爭等方面更好地發(fā)揮英語能力。通過解決寫作中的銜接問題,學生能夠更準確、清晰地表達自己的觀點和想法,提高英語表達的邏輯性和連貫性,從而增強英語綜合應用能力,更好地適應全球化背景下的社會發(fā)展需求。1.3研究方法與創(chuàng)新點本研究將綜合運用定量分析與定性分析的研究方法,力求全面、深入地剖析大學生英語寫作中的銜接錯誤。定量分析方面,本研究將收集一定數(shù)量的大學生英語作文作為語料,建立小型語料庫。通過對語料庫中作文的系統(tǒng)分析,統(tǒng)計各類銜接錯誤出現(xiàn)的頻率和比例,如照應錯誤、替代錯誤、省略錯誤、連接詞使用錯誤以及詞匯銜接錯誤等,從而對大學生英語寫作中銜接錯誤的類型和分布情況有一個量化的認識。這種方法能夠為研究提供客觀的數(shù)據(jù)支持,使研究結(jié)果更具說服力。定性分析方面,本研究將對語料庫中的作文進行逐篇研讀,深入分析銜接錯誤產(chǎn)生的原因。從語言知識層面,探討學生對英語語法規(guī)則、詞匯用法的掌握程度對銜接錯誤的影響;從思維方式角度,分析漢語思維與英語思維的差異如何導致學生在英語寫作中出現(xiàn)銜接問題;從學習策略和教學方法等方面,探究學生的學習習慣、教師的教學方式是否對學生的銜接能力培養(yǎng)產(chǎn)生作用。此外,還將結(jié)合學生的訪談記錄,了解他們在寫作過程中的思維過程和遇到的困難,進一步挖掘銜接錯誤背后的深層次原因。相較于以往研究,本研究具有以下創(chuàng)新之處:一是從多維度分析大學生英語寫作中的銜接錯誤,不僅關(guān)注錯誤類型和頻率,更深入挖掘錯誤產(chǎn)生的原因,涵蓋語言知識、思維方式、學習策略和教學方法等多個層面,為全面理解銜接錯誤提供新的視角;二是結(jié)合教學實際提出針對性建議,基于對錯誤原因的分析,從教師教學和學生學習兩個角度出發(fā),提出切實可行的改進策略,如優(yōu)化教學內(nèi)容和方法、加強語篇意識培養(yǎng)、鼓勵學生自主學習和反思等,使研究成果更具實踐指導意義;三是采用混合研究方法,將定量分析的客觀性和定性分析的深入性相結(jié)合,彌補單一研究方法的不足,為研究提供更豐富、全面的數(shù)據(jù)和信息,從而得出更準確、可靠的結(jié)論。二、理論基礎(chǔ)2.1銜接理論概述銜接理論是語篇分析的重要理論之一,由韓禮德(Halliday)和哈桑(Hasan)在1976年出版的《英語的銜接》(CohesioninEnglish)一書中系統(tǒng)提出。該理論旨在揭示語篇中語言成分之間的語義聯(lián)系,以及這些聯(lián)系如何使語篇成為一個連貫的整體。韓禮德和哈桑認為,銜接是一種語義概念,當語篇中的一個成分的理解依賴于另一個成分時,便產(chǎn)生了銜接關(guān)系。這種關(guān)系可以存在于句子內(nèi)部,也可以存在于句子之間,甚至跨越段落,是構(gòu)建語篇連貫性的重要手段。銜接手段主要分為兩大類:語法銜接和詞匯銜接。語法銜接通過語法手段來實現(xiàn)語篇中各成分之間的連接,包括照應、替代、省略和連接;詞匯銜接則通過詞匯的選擇和運用來建立語篇的連貫性,主要包括重復、同義/反義、上下義/局部整體關(guān)系以及搭配等。2.1.1語法銜接照應(Reference):照應是指語篇中一個成分作為參照點,通過與另一個成分的語義關(guān)聯(lián)來實現(xiàn)意義的理解。它可分為人稱照應、指示照應和比較照應。人稱照應是通過人稱代詞(如he、she、it、they等)、物主代詞(如his、her、its、their等)和名詞所有格等形式來實現(xiàn),例如:“Tomlosthiskey.Hecouldn'tentertheroom.”中,“his”指代“Tom's”,“He”指代“Tom”,通過人稱照應使前后句子緊密相連。指示照應則借助指示代詞(如this、that、these、those等)、指示副詞(如here、there等)以及定冠詞“the”來實現(xiàn),比如:“Thisisabook.Thatisapen.”中,“this”和“that”分別指示不同的事物,明確了所指對象,增強了語篇的連貫性。比較照應是通過形容詞和副詞的比較級、最高級,以及一些表示比較意義的詞語(如same、similar、different等)來體現(xiàn),例如:“Johnistallerthanhisbrother.Heisthetallestinhisclass.”通過比較照應突出了人物之間身高的比較關(guān)系。替代(Substitution):替代是用一個詞或短語代替另一個詞、短語或句子,以避免重復,使語篇更加簡潔明了。常見的替代形式有名詞性替代、動詞性替代和分句性替代。名詞性替代常用one、ones、thesame等詞,如:“Ineedapen.Doyouhaveone?”中,“one”替代“apen”。動詞性替代一般用do、doso、doit等,例如:“Hesaidhewouldcomeandhedidso.”這里“didso”替代“came”。分句性替代則常使用so和not,如:“Ishecoming?Ithinkso.”或“Isittrue?Ihopenot.”,“so”替代肯定的分句,“not”替代否定的分句。省略(Ellipsis):省略是指在語篇中省略某些成分,這些成分可以從上下文中推斷出來,從而避免重復,使語篇更加簡潔流暢。省略可分為名詞性省略、動詞性省略和分句性省略。名詞性省略如:“Ihaveabookandhe(has)apen.”中,省略了“has”。動詞性省略如:“Shecansingand(shecan)dance.”省略了“shecan”。分句性省略例如:“Areyouready?(Iam)Yes.”省略了“Iam”。省略的使用需要根據(jù)語境進行準確判斷,以確保語義的清晰傳達。連接(Conjunction):連接是通過連接詞或連接短語來體現(xiàn)語篇中各種邏輯關(guān)系的手段,這些邏輯關(guān)系包括增補、轉(zhuǎn)折、原因、時間等。常見的連接詞有and、but、however、therefore、because、while等。例如,“Heissmartandhard-working.Therefore,healwaysgetsgoodgrades.”中,“therefore”表示因果關(guān)系,清晰地表明了前后句子之間的邏輯聯(lián)系;“Ilikereading,butmysisterlikeswatchingTV.”里,“but”體現(xiàn)了轉(zhuǎn)折關(guān)系,使句子之間的語義對比更加鮮明。連接詞的正確使用能夠使語篇的邏輯結(jié)構(gòu)更加清晰,增強文章的連貫性和可讀性。2.1.2詞匯銜接重復(Reiteration):重復是指同一個詞或短語在語篇中反復出現(xiàn),通過這種方式來強調(diào)某個概念,增強語篇的連貫性。例如:“Booksareourgoodfriends.Theycanopenourminds.Weshouldreadbookseveryday.”中,“books”的多次出現(xiàn),突出了書籍的重要性,使語篇圍繞“books”這一主題展開,連貫性更強。同義/反義(Synonymy/Antonymy):同義關(guān)系是指使用意義相近的詞或短語來表達相同或相似的概念,以避免詞匯的單調(diào)重復,豐富語言表達。比如:“Thebeautifulgirlischarming.Sheattractseveryone'sattention.”中,“beautiful”和“charming”是同義詞,它們的使用使描述更加生動形象。反義關(guān)系則是利用意義相反的詞或短語來形成對比,突出語義的差異,增強表達效果。例如:“Heisrich,buthisbrotherispoor.”通過“rich”和“poor”的對比,使人物之間的經(jīng)濟狀況差異一目了然。上下義/局部整體關(guān)系(Hyponymy/Meronymy):上下義關(guān)系是指一個詞(上義詞)包含多個與之相關(guān)的詞(下義詞),上義詞的意義更為概括,下義詞則更為具體。例如,“fruit”是上義詞,“apple”、“banana”、“orange”等是下義詞。在語篇中,合理運用上下義關(guān)系可以使表達更加準確、豐富。如:“Ilikefruits,especiallyapples.Applesarerichinvitamins.”通過“fruit”和“apple”的上下義關(guān)系,先概括后具體地闡述了對水果的喜愛,使語篇層次分明。局部整體關(guān)系是指一個詞表示整體,另一個詞表示該整體的一部分,如“car”和“wheel”,“house”和“room”。例如:“Thehouseisverybig.Itsroomsarewell-decorated.”通過“house”和“rooms”的局部整體關(guān)系,使描述更加全面,語篇更加連貫。搭配(Collocation):搭配是指在語言使用中,一些詞經(jīng)常習慣性地一起出現(xiàn),形成固定的組合。例如,“makeadecision”、“takeabreak”、“dohomework”等。正確的搭配能夠使語言表達更加自然、地道,增強語篇的連貫性。如果搭配不當,會導致語義不通或表達不自然。如:“Hemadeaquestion.”就是典型的搭配錯誤,應改為“Heaskedaquestion.”搭配的運用需要學習者在日常學習中不斷積累和掌握。2.2錯誤分析理論錯誤分析理論作為應用語言學的重要分支,興起于20世紀60年代末70年代初,為研究語言學習者的錯誤提供了全新視角,對二語習得研究和外語教學產(chǎn)生了深遠影響。該理論的產(chǎn)生是對傳統(tǒng)對比分析理論的反思與發(fā)展,其核心在于通過系統(tǒng)分析學習者在語言學習過程中出現(xiàn)的錯誤,深入挖掘錯誤背后的原因,從而為外語教學和學習提供有價值的指導。2.2.1錯誤分析理論的發(fā)展歷程在錯誤分析理論出現(xiàn)之前,20世紀50年代末至60年代,對比分析理論在二語習得研究中占據(jù)主導地位。以C.Frices和R.Lado等為代表的語言學家認為,通過對學習者母語和目的語的系統(tǒng)對比,可以預測學習者在學習目的語過程中可能出現(xiàn)的錯誤。這種理論基于結(jié)構(gòu)主義語言學和行為主義心理學,認為外語學習是母語習慣向目的語習慣的轉(zhuǎn)移過程,當母語規(guī)則與目的語規(guī)則存在差異時,就會產(chǎn)生負遷移,進而導致錯誤的出現(xiàn)。隨著研究的深入,對比分析理論的局限性逐漸顯現(xiàn)。人們發(fā)現(xiàn),外語學習中的困難和錯誤并非僅僅源于母語的干擾,還涉及多種因素,如學習者自身的認知特點、學習策略以及目的語的內(nèi)部規(guī)則等。到了60年代末,受喬姆斯基轉(zhuǎn)換生成語法和心理學發(fā)展的影響,行為主義的語言習得觀受到批判和挑戰(zhàn)。1967年,英國語言學家PitCorder發(fā)表了論文《TheSignificanceofLearner’sErrors》(《學習者錯誤之重要意義》),標志著現(xiàn)代錯誤分析理論的開端。Corder認為,學習者的語言錯誤反映了他們當前的語言學習狀態(tài)和所掌握的語言體系,對這些錯誤進行分析有助于深入了解學習者的語言發(fā)展過程。此后,錯誤分析理論迅速發(fā)展,成為二語習得研究的重要手段。2.2.2錯誤分析理論的主要內(nèi)容錯誤的界定:在錯誤分析理論中,明確區(qū)分了錯誤(error)和失誤(mistake)。失誤并非源于語言能力的不足,而是在語言運用過程中因疏忽、疲勞、緊張等臨時性因素導致的差錯,使用者能夠意識到并自行糾正。而錯誤則是指由于學習者尚未掌握目的語的規(guī)則體系,導致語言表達偏離了本族語者的語法規(guī)范,這種錯誤反映了學習者語言能力的欠缺,通常難以自行察覺和改正。例如,一個英語學習者說“Hegotoschoolbybike.”,這是典型的錯誤,因為沒有正確掌握動詞第三人稱單數(shù)的變化規(guī)則;而“Hegoedtoschoolbybikeyesterday.”則可能是失誤,學習者或許知道正確的過去式是“went”,只是在表達時出現(xiàn)了口誤。錯誤的類型:不同語言學家對錯誤類型有不同的分類方式。Corder在《IntroducingAppliedLinguistics》(1973)一書中提出了簡化的三種語言錯誤類型,分別是形成系統(tǒng)前階段(pre-systematic)所犯的錯誤、形成系統(tǒng)階段(systematic)所犯的錯誤和形成系統(tǒng)后階段(post-systematic)所犯的錯誤。形成系統(tǒng)前的錯誤是學習者在尚未掌握外語規(guī)則之前,憑借已有的有限外語知識進行表達時產(chǎn)生的錯誤,這類錯誤具有隨意性和不穩(wěn)定性,學習者往往意識不到自己的錯誤,也難以自行更正。比如,初學者可能會說出“Inolikeit.”這樣不符合英語語法規(guī)則的句子。形成系統(tǒng)階段的錯誤是學習者在學習過程中已經(jīng)內(nèi)化了一些目的語規(guī)則,但由于理解不全面或不準確而產(chǎn)生的錯誤。例如,學習者可能會過度泛化某些規(guī)則,如“Hedon’tlikeapples.”,將用于第一人稱和第二人稱的“don’t”錯誤地應用于第三人稱,這表明他們對英語助動詞的使用規(guī)則理解存在偏差。形成系統(tǒng)后階段的錯誤通常是由于學習者對語言規(guī)則的運用不夠熟練或受到語境等因素的影響而出現(xiàn)的錯誤,如在口語表達中,因語速過快或思維轉(zhuǎn)換不及時而出現(xiàn)的語法錯誤。錯誤產(chǎn)生的原因:錯誤分析理論認為,錯誤產(chǎn)生的原因是多方面的。語際干擾是指母語的語言規(guī)則、習慣和思維方式對目的語學習的影響,當母語與目的語的規(guī)則存在差異時,就容易出現(xiàn)負遷移,導致錯誤的產(chǎn)生。漢語中沒有動詞的時態(tài)變化,中國學生在學習英語時,常常會在時態(tài)的運用上出現(xiàn)錯誤,如忘記使用正確的過去式或現(xiàn)在完成時等。語內(nèi)干擾則是指學習者在學習目的語過程中,由于對目的語的規(guī)則理解不透徹或過度泛化某些規(guī)則而產(chǎn)生的錯誤。學習者可能會根據(jù)已學的某些規(guī)則,類推到其他不適用的情況,從而導致錯誤。如將英語中名詞復數(shù)的構(gòu)成規(guī)則過度泛化,把“child”的復數(shù)形式錯誤地寫成“childs”,而正確的是“children”。此外,學習環(huán)境、學習策略、學習動機等因素也會對錯誤的產(chǎn)生產(chǎn)生影響。如果學習者缺乏足夠的語言輸入,或者采用了不恰當?shù)膶W習策略,都可能增加錯誤出現(xiàn)的概率。2.2.3錯誤分析理論的作用錯誤分析理論在二語習得研究和外語教學中具有重要作用。從二語習得研究的角度來看,它有助于揭示學習者的語言學習過程和心理機制。通過對錯誤的分析,研究者可以了解學習者是如何逐步構(gòu)建和完善自己的語言體系的,發(fā)現(xiàn)他們在學習過程中遇到的困難和障礙,從而為進一步研究語言習得的規(guī)律提供實證依據(jù)。對學習者英語寫作中詞匯銜接錯誤的分析,可以發(fā)現(xiàn)他們在詞匯運用和語義理解方面的發(fā)展軌跡,為探究詞匯習得的過程提供參考。在英語教學中,錯誤分析理論能夠為教師提供有價值的反饋信息,幫助教師了解學生的學習狀況和存在的問題,從而調(diào)整教學內(nèi)容和方法,提高教學的針對性和有效性。如果教師發(fā)現(xiàn)學生在英語寫作中頻繁出現(xiàn)連接詞使用錯誤,就可以在教學中加強對連接詞的講解和練習,引導學生正確運用連接詞來表達句子之間的邏輯關(guān)系。錯誤分析理論還有助于培養(yǎng)學生的自主學習能力和語言意識。讓學生認識到自己的錯誤,并引導他們分析錯誤的原因,能夠促使學生主動思考和探索語言規(guī)則,提高他們對語言的敏感度和自我糾錯能力。通過對自己英語寫作中銜接錯誤的分析,學生可以更加清楚地了解自己在語言運用方面的不足之處,從而有針對性地進行學習和改進。2.2.4運用錯誤分析理論分析大學生英語寫作中的銜接錯誤在研究大學生英語寫作中的銜接錯誤時,錯誤分析理論為我們提供了有效的分析框架。首先,我們可以運用錯誤分析的方法,對大學生英語作文中的銜接錯誤進行識別和分類。從語法銜接方面,判斷是否存在照應不明、替代不當、省略錯誤以及連接詞使用錯誤等問題;從詞匯銜接角度,分析是否有詞匯重復不當、同義詞近義詞使用錯誤、搭配不當?shù)惹闆r。例如,在分析一篇學生作文時,發(fā)現(xiàn)句子“Shegavemeabook.Ilikethis.”中,“this”的指代不明,這屬于語法銜接中的指示照應錯誤;而在詞匯銜接方面,若出現(xiàn)“Ilikesports.Ioftenplayfootball,basketballandrunning.”,“play”與“running”的搭配不當,這是詞匯銜接錯誤。接著,深入探究這些銜接錯誤產(chǎn)生的原因。從語際干擾角度,考慮漢語和英語在銜接手段運用上的差異對學生的影響。漢語的銜接手段相對較為隱性,常依賴語境和語義的連貫,而英語則更注重語法和詞匯的顯性銜接。這種差異可能導致中國學生在英語寫作中難以準確運用英語的銜接手段,出現(xiàn)錯誤。從語內(nèi)干擾來看,學生對英語銜接規(guī)則的理解和掌握程度不足,可能會過度泛化某些規(guī)則或?qū)σ?guī)則的理解存在偏差,從而產(chǎn)生錯誤。在連接詞的使用上,學生可能會混淆“although”和“but”的用法,出現(xiàn)“Althoughheisrich,butheisnothappy.”這樣的錯誤,這是由于對英語中關(guān)聯(lián)詞不能成對使用的規(guī)則理解不清導致的。此外,學習策略和學習環(huán)境等因素也可能與銜接錯誤的產(chǎn)生有關(guān)。如果學生在學習過程中缺乏對銜接手段的系統(tǒng)學習和訓練,或者沒有足夠的英語閱讀和寫作實踐,就難以熟練掌握和運用各種銜接手段,從而在寫作中出現(xiàn)錯誤。通過運用錯誤分析理論對大學生英語寫作中的銜接錯誤進行分析,我們能夠更全面、深入地了解這些錯誤的本質(zhì)和成因,為提出有效的改進策略奠定基礎(chǔ),進而提高大學生的英語寫作水平。三、大學生英語寫作銜接錯誤類型分析3.1語法銜接錯誤語法銜接是語篇銜接的重要手段之一,它通過照應、替代、省略和連接等方式,使語篇中的句子之間建立起語義聯(lián)系,從而實現(xiàn)語篇的連貫性。然而,大學生在英語寫作中,常常會出現(xiàn)語法銜接錯誤,影響語篇的質(zhì)量和可讀性。3.1.1照應錯誤照應是指語篇中一個成分作為參照點,通過與另一個成分的語義關(guān)聯(lián)來實現(xiàn)意義的理解。根據(jù)韓禮德和哈桑的分類,照應可分為人稱照應、指示照應和比較照應。在大學生英語寫作中,這三種照應方式都存在不同程度的錯誤。人稱照應錯誤主要表現(xiàn)為代詞的誤用、指代不明和單復數(shù)不一致等問題。在句子“TomandJackaregoodfriends.Helikesplayingbasketball.”中,“He”指代不明,讀者無法確定它指代的是“Tom”還是“Jack”,這就導致了語篇的連貫性受到影響。又如,“Myparentsarecomingtovisitme.Theywillbringmealotofdeliciousfood.Ican’twaittoseehim.”此句中,前面提到“Myparents”是復數(shù)概念,后面卻用“him”來指代,單復數(shù)不一致,造成了人稱照應錯誤。這種錯誤的產(chǎn)生,一方面可能是由于學生對代詞的使用規(guī)則掌握不熟練,另一方面也可能是在寫作過程中粗心大意,沒有仔細檢查。指示照應錯誤通常表現(xiàn)為指示代詞的誤用和指代不清。比如,“Iboughtabookyesterday.Thisisveryinteresting.”這里的“This”指代不明,讀者不清楚它指代的是“book”還是“yesterday發(fā)生的事情”。正確的表達應該是“Iboughtabookyesterday.Thebookisveryinteresting.”或者“Iboughtabookyesterday.Itisveryinteresting.”再如,“Isawamovielastnight.Thatwasaboutahero.ButIcan’trememberthatname.”前一個“That”指代電影,后一個“that”想指代英雄的名字,但這種表達容易引起混淆,應改為“Isawamovielastnight.Itwasaboutahero.ButIcan’trememberhisname.”指示照應錯誤會使讀者在理解語篇時產(chǎn)生困惑,影響信息的傳遞。比較照應錯誤在大學生英語寫作中也時有發(fā)生,主要表現(xiàn)為比較結(jié)構(gòu)的誤用和比較對象的不一致。例如,“MyEnglishisbetterthanhe.”此句中比較對象不一致,正確的表達應該是“MyEnglishisbetterthanhis.”用“his”指代“hisEnglish”,使比較對象在邏輯上保持一致。又如,“TheweatherinBeijingiscolderthanShanghai.”這里比較的是“北京的天氣”和“上?!保皇恰吧虾5奶鞖狻?,應改為“TheweatherinBeijingiscolderthanthatinShanghai.”,用“that”指代“theweather”,避免了比較照應錯誤。比較照應錯誤會導致語義表達不準確,降低語篇的邏輯性。3.1.2替代錯誤替代是用一個詞或短語代替另一個詞、短語或句子,以避免重復,使語篇更加簡潔明了。在大學生英語寫作中,替代錯誤主要體現(xiàn)在名詞性替代、動詞性替代和分句性替代三個方面。名詞性替代錯誤常見的是“one”和“it”的誤用。例如,“Ihaveapen,andIlikeoneverymuch.”這里應該用“it”來指代前面提到的“pen”,“one”通常用于指代同類事物中的一個,而不是特定的某個事物,所以正確的句子是“Ihaveapen,andIlikeitverymuch.”又如,“Ineedanewbook.Doyouhaveone?”此句中“one”的使用是正確的,它指代“anewbook”,但如果寫成“Ineedanewbook.Doyouhaveit?”就會造成語義混淆,因為“it”一般指代前文提到的特定事物,而這里需要的是一本新書,并非特指某一本,所以不能用“it”。名詞性替代錯誤會使句子的語義表達不夠準確,影響語篇的連貫性。動詞性替代錯誤主要表現(xiàn)為“do”、“doso”和“doit”等的錯誤使用。比如,“Hesaidhewouldcome,andhedid.”這里“did”替代了“came”,表達正確;但如果寫成“Hesaidhewouldcome,andhedidit.”就不正確了,“doit”通常用于替代某個具體的動作,而這里“came”并非一個具體的動作,不能用“doit”替代。再如,“Shedanceswell,andIdosotoo.”此句中“doso”替代了“danceswell”,用法正確;若寫成“Shedanceswell,andIdotoo.”雖然語法上沒有錯誤,但表達不夠完整和準確,容易引起歧義。動詞性替代錯誤會使句子的表達不夠清晰,影響讀者對語篇的理解。分句性替代錯誤主要涉及“so”和“not”的誤用。例如,“Ishegoingtotheparty?Ithinkso.”這里“so”替代了“heisgoingtotheparty”,表達正確;但如果寫成“Ishegoingtotheparty?Ithinkit.”就錯誤了,“it”不能替代整個分句。又如,“Willitraintomorrow?Ihopenot.”這里“not”替代了“itwillnotraintomorrow”,用法正確;若寫成“Willitraintomorrow?Ihopeitnot.”則是錯誤的表達。分句性替代錯誤會導致句子的語義模糊,影響語篇的連貫性和邏輯性。3.1.3省略錯誤省略是指在語篇中省略某些成分,這些成分可以從上下文中推斷出來,從而避免重復,使語篇更加簡潔流暢。大學生在英語寫作中,省略錯誤主要出現(xiàn)在名詞性省略、動詞性省略和分句性省略方面。名詞性省略錯誤通常表現(xiàn)為在應該省略名詞的地方?jīng)]有省略,或者省略不當導致語義不明。例如,“Ihaveabookandhehasabooktoo.”此句中后半句的“abook”可以省略,改為“Ihaveabookandhehastoo.”這樣表達更加簡潔。但如果寫成“Ihaveabookandhehas.”就會造成語義不完整,讀者不清楚他有什么。再如,“ThestudentsinClassOnearemoreactivethanthestudentsinClassTwo.”這里可以省略第二個“thestudents”,改為“ThestudentsinClassOnearemoreactivethanthoseinClassTwo.”,用“those”來指代“thestudents”,使句子更加簡潔明了。名詞性省略錯誤會使句子顯得啰嗦,影響語篇的簡潔性。動詞性省略錯誤主要表現(xiàn)為在可以省略動詞的情況下沒有省略,或者省略后句子結(jié)構(gòu)不完整。例如,“Shecansingandshecandance.”后半句的“shecan”可以省略,改為“Shecansinganddance.”但如果寫成“Shecansinganddance.”時,要注意句子的結(jié)構(gòu)和語義是否清晰,避免出現(xiàn)歧義。又如,“Hewantedtogotothepark,buthismotherdidn’twanthimtogo.”這里后半句的“go”可以省略,改為“Hewantedtogotothepark,buthismotherdidn’twanthimto.”動詞性省略錯誤會使句子的表達不夠精煉,影響語篇的流暢性。分句性省略錯誤常見的是在復合句中省略不當,導致句子邏輯關(guān)系不明確。例如,“Althoughheistired,buthestillkeepsworking.”此句中“although”和“but”不能同時使用,應省略“but”,改為“Althoughheistired,hestillkeepsworking.”因為“although”已經(jīng)表達了轉(zhuǎn)折的意思,再用“but”就會造成邏輯混亂。又如,“Ifyoustudyhard,youwillpasstheexam.Ifnot,youwillfail.”這里第二個“Ifnot”省略了“youstudyhard”,表達簡潔明了;但如果省略不當,如寫成“Ifyoustudyhard,youwillpasstheexam.If,youwillfail.”就會使句子的邏輯關(guān)系不清晰,讀者難以理解。分句性省略錯誤會破壞句子之間的邏輯聯(lián)系,影響語篇的連貫性。3.1.4連接錯誤連接是通過連接詞或連接短語來體現(xiàn)語篇中各種邏輯關(guān)系的手段,這些邏輯關(guān)系包括增補、轉(zhuǎn)折、原因、時間等。大學生在英語寫作中,連接錯誤主要表現(xiàn)為連接詞的誤用、濫用和缺失。連接詞誤用是指使用了不恰當?shù)倪B接詞,導致句子之間的邏輯關(guān)系表達錯誤。例如,“Heisrich,andheisnothappy.”這里“and”的使用不符合句子的邏輯關(guān)系,應該用“but”來表達轉(zhuǎn)折,改為“Heisrich,butheisnothappy.”又如,“Becausehewaslate,sohemissedthefirstclass.”此句中“because”和“so”不能同時使用,應省略“so”,改為“Becausehewaslate,hemissedthefirstclass.”因為“because”引導原因狀語從句,“so”是并列連詞,不能同時出現(xiàn)在一個句子中,否則會造成邏輯混亂。連接詞誤用會使語篇的邏輯關(guān)系混亂,影響讀者對文章的理解。連接詞濫用是指在不需要使用連接詞的地方使用了連接詞,或者使用了過多的連接詞,使文章顯得繁瑣。例如,“Igotupearlyinthemorning,andthenIwashedmyface,andthenIhadbreakfast.”此句中“andthen”使用過多,使句子顯得啰嗦,可以改為“Igotupearlyinthemorning,washedmyfaceandhadbreakfast.”這樣表達更加簡潔明了。再如,“Theweatherwasfine,butIwentoutforawalk.”這里“but”的使用沒有必要,因為“天氣好”和“出去散步”之間沒有明顯的轉(zhuǎn)折關(guān)系,去掉“but”句子更加自然流暢。連接詞濫用會使文章的語言不夠簡潔,影響語篇的質(zhì)量。連接詞缺失是指在需要使用連接詞的地方?jīng)]有使用,導致句子之間的邏輯關(guān)系不明確。例如,“Ilikereading,Ialsolikewriting.”此句中兩個句子之間沒有連接詞,邏輯關(guān)系不清晰,應在兩個句子之間加上連接詞“and”,改為“Ilikereading,andIalsolikewriting.”又如,“Hestudiedhard,hepassedtheexam.”這兩個句子之間存在因果關(guān)系,應加上連接詞“so”,改為“Hestudiedhard,sohepassedtheexam.”連接詞缺失會使語篇的連貫性受到影響,讀者難以理解句子之間的邏輯聯(lián)系。3.2詞匯銜接錯誤詞匯銜接是實現(xiàn)語篇連貫的重要手段之一,它通過詞匯的重復、同義/反義、上下義/局部整體關(guān)系以及搭配等方式,使語篇中的各個部分在語義上相互關(guān)聯(lián)。然而,大學生在英語寫作中,常常會出現(xiàn)詞匯銜接錯誤,影響語篇的連貫性和表達效果。3.2.1重復錯誤重復錯誤主要表現(xiàn)為過度重復同一詞匯,導致文章單調(diào)乏味,缺乏變化。在學生的作文中,常??梢钥吹侥硞€單詞或短語反復出現(xiàn),而沒有使用其他同義詞或近義詞進行替換。例如,在一篇關(guān)于“環(huán)境保護”的作文中,學生寫道:“Environmentalprotectionisveryimportant.Weshouldprotecttheenvironment.Theenvironmentisthefoundationofoursurvival.”此段中,“environment”和“protect”這兩個詞多次重復,使文章顯得單調(diào),缺乏文采。這種過度重復同一詞匯的問題,反映出學生詞匯量的不足以及對詞匯多樣性的忽視。學生在寫作時,可能由于對其他同義詞或近義詞的掌握不夠,或者沒有意識到詞匯變化的重要性,只能反復使用熟悉的詞匯來表達自己的觀點。這不僅降低了文章的可讀性,也限制了學生表達能力的發(fā)揮,難以準確、生動地傳達自己的思想。3.2.2同義/反義錯誤同義/反義錯誤主要體現(xiàn)在同義詞辨析不清和反義詞使用錯誤兩個方面。在同義詞的運用上,學生常?;煜~義相近但用法不同的單詞,導致表達不準確。比如,“job”和“work”都有“工作”的意思,但“job”是可數(shù)名詞,“work”是不可數(shù)名詞,在使用時需要根據(jù)語境進行選擇。有些學生在寫作中會出現(xiàn)“Ihavemanyworkstodo.”的錯誤表達,正確的應該是“Ihavealotofworktodo.”或“Ihavemanyjobstodo.”又如,“big”、“l(fā)arge”和“huge”都表示“大的”,但在語義和使用場景上存在差異,“big”較為口語化,“l(fā)arge”更強調(diào)尺寸、規(guī)模大,“huge”則突出巨大的程度,學生如果不能準確理解這些差異,就容易出現(xiàn)用詞不當?shù)那闆r。在反義詞的使用上,學生也容易出現(xiàn)錯誤。例如,“happy”的反義詞是“sad”,“rich”的反義詞是“poor”,但有些學生可能會錯誤地使用“unhappy”作為“happy”的反義詞,雖然“unhappy”也表示“不開心”,但在語義上與“sad”還是存在一定的差別。在表達對比關(guān)系時,如果反義詞使用錯誤,會影響文章的語義表達,使讀者難以理解作者想要表達的對比意圖。如“Heistall,buthisbrotherisshort.Theyareverydifferent.”這里“tall”和“short”形成鮮明對比,準確地表達了兩人身高的差異;但如果寫成“Heistall,buthisbrotherislong.”,“l(fā)ong”與“tall”并非反義詞,這樣的表達就會讓人感到困惑,無法準確傳達語義。3.2.3上下義/局部整體關(guān)系錯誤上下義關(guān)系錯誤通常表現(xiàn)為上下義詞搭配不當,導致語義邏輯混亂。在“水果”和“蘋果”的上下義關(guān)系中,“水果”是上義詞,“蘋果”是下義詞。正常的表達應該是“我喜歡吃水果,尤其是蘋果”,這樣的表述符合語義邏輯,清晰地表明了蘋果屬于水果的范疇。然而,一些學生可能會出現(xiàn)搭配不當?shù)那闆r,比如寫成“我喜歡吃蘋果,尤其是水果”,這種表達顛倒了上下義關(guān)系,不符合語言習慣,也會讓讀者感到困惑。在局部整體關(guān)系方面,錯誤主要體現(xiàn)為局部與整體的關(guān)系混亂,影響對事物的準確描述?!捌嚒焙汀拜喬ァ笔堑湫偷木植空w關(guān)系,輪胎是汽車的一部分。在描述時,應該明確這種關(guān)系,如“汽車的輪胎需要定期檢查”,清晰地表達出輪胎與汽車的所屬關(guān)系。但學生在寫作中可能會出現(xiàn)錯誤,例如“我看到了輪胎和汽車”,這樣的表述沒有突出兩者的局部整體關(guān)系,使句子顯得松散,缺乏邏輯性。再如,“房間”和“房子”,如果寫成“我在房子里看到了房間”,同樣沒有正確體現(xiàn)出房間是房子的一部分這一局部整體關(guān)系,容易造成語義模糊。3.2.4搭配錯誤搭配錯誤是大學生英語寫作中較為常見的詞匯銜接錯誤,主要包括動賓搭配不當和形容詞與名詞搭配錯誤等。動賓搭配不當會使句子的語義表達不準確,影響讀者對句子的理解。“做決定”應該用“makeadecision”,而不是“doadecision”,“do”與“decision”搭配不當,無法準確傳達“做出決定”的意思。又如,“學習知識”應表達為“acquireknowledge”或“gainknowledge”,而不是“l(fā)earnknowledge”,“l(fā)earn”通常強調(diào)學習的過程,與“knowledge”搭配不太符合英語的表達習慣。形容詞與名詞搭配錯誤也會使句子的表達不夠自然和準確?!懊利惖娘L景”應該是“beautifulscenery”,而不是“prettyscenery”,雖然“pretty”也有“漂亮的”意思,但在形容風景時,“beautiful”更為常用和恰當。再如,“重要的問題”一般用“importantissue”或“significantproblem”,如果寫成“bigproblem”,“big”主要強調(diào)大小,與“問題”搭配不太能準確表達“重要”的含義,會讓句子的表達顯得不夠精準。這些搭配錯誤不僅影響句子的準確性和流暢性,也會降低文章的質(zhì)量,使讀者對作者的語言能力產(chǎn)生質(zhì)疑。四、大學生英語寫作銜接錯誤原因分析4.1母語負遷移母語負遷移是導致大學生英語寫作銜接錯誤的重要原因之一。語言學家普遍認為,學習者在學習第二語言的過程中,母語的語言規(guī)則、思維方式和文化背景會對其產(chǎn)生影響,當母語與目的語的規(guī)則存在差異時,就容易出現(xiàn)負遷移現(xiàn)象,從而導致語言錯誤的產(chǎn)生。漢語和英語屬于不同的語系,在語言結(jié)構(gòu)、表達方式和思維模式等方面存在諸多差異,這些差異在大學生英語寫作中表現(xiàn)得尤為明顯,對學生的銜接能力產(chǎn)生了負面影響。漢語的銜接手段相對較為隱性,注重語義的連貫和語境的作用,常常依賴上下文的暗示來實現(xiàn)語篇的銜接,而較少使用顯性的銜接詞。漢語中句子之間的邏輯關(guān)系往往通過意義的關(guān)聯(lián)來體現(xiàn),如“他很努力,成績很好”,通過語義可以直接理解兩者之間的因果關(guān)系,無需使用連接詞“所以”。這種隱性的銜接方式在漢語中是自然且流暢的,但在英語寫作中,若學生受漢語思維的影響,忽略了英語中銜接詞的使用,就會導致句子之間的邏輯關(guān)系不明確,影響語篇的連貫性。在英語中,正確的表達應該是“Heisveryhard-working,sohegetsgoodgrades.”,需要使用“so”來明確因果關(guān)系。漢語中詞匯的銜接方式也與英語存在差異。漢語詞匯的重復現(xiàn)象較為普遍,且不會像英語那樣被視為單調(diào)或不自然。在漢語文章中,為了強調(diào)某個概念,可能會多次重復同一個詞匯,如“學習很重要,我們要努力學習,通過學習提升自己”。然而,在英語寫作中,過度重復同一詞匯會使文章顯得單調(diào)乏味,缺乏變化,影響文章的質(zhì)量。英語更傾向于使用同義詞、近義詞、代詞或其他詞匯銜接手段來避免重復,增強語篇的連貫性和豐富性。如果學生在英語寫作中直接套用漢語的詞匯銜接方式,就容易出現(xiàn)詞匯銜接錯誤,如前文提到的在關(guān)于“環(huán)境保護”的作文中,學生反復使用“environment”和“protect”,而沒有運用其他同義詞或近義詞進行替換。漢語的思維模式也對英語寫作的銜接產(chǎn)生影響。漢語思維具有較強的整體性和綜合性,注重事物之間的聯(lián)系和內(nèi)在邏輯,在表達上常常采用迂回、含蓄的方式,先進行鋪墊,再引出主題。而英語思維更傾向于線性和直接,強調(diào)開門見山,先表達核心觀點,再進行具體闡述。這種思維模式的差異導致學生在英語寫作中難以構(gòu)建清晰的邏輯結(jié)構(gòu),無法準確運用銜接手段來組織文章。在漢語寫作中,可能會先描述一些相關(guān)的背景信息,然后再逐漸引出主題;但在英語寫作中,如果按照這種思維模式,就可能會使文章開頭過于冗長,重點不突出,并且在段落之間的過渡和銜接上也會出現(xiàn)問題,影響讀者對文章的理解。母語負遷移還體現(xiàn)在語法銜接方面。漢語中沒有英語那樣嚴格的語法規(guī)則和時態(tài)變化,也沒有像英語那樣豐富的照應、替代和省略等語法銜接手段。中國學生在學習英語時,常常會受到漢語語法的干擾,出現(xiàn)語法銜接錯誤。在漢語中,句子的主語可以省略,如“吃飯了嗎?”,這里省略了主語“你”;但在英語中,句子通常需要有明確的主語,否則就會造成語法錯誤,如不能寫成“Eatdinner?”,而應該是“Haveyoueatendinner?”漢語中沒有英語中的人稱照應、指示照應和比較照應等嚴格的語法規(guī)則,學生在使用英語進行寫作時,容易出現(xiàn)代詞指代不明、指示代詞誤用和比較照應錯誤等問題。4.2目的語知識欠缺大學生在英語寫作中出現(xiàn)銜接錯誤,很大程度上源于對英語銜接手段的知識掌握不足。許多學生對英語銜接詞的語義和用法理解不夠透徹,無法準確運用它們來表達句子之間的邏輯關(guān)系?!癶owever”和“but”都表示轉(zhuǎn)折,但在語義和用法上存在細微差別,“however”的語氣相對較弱,且常與逗號連用,可位于句首、句中或句末;而“but”的語氣較強,一般直接連接兩個句子。有些學生在寫作中不能準確區(qū)分兩者的用法,隨意使用,導致邏輯關(guān)系表達不準確。在表達“他很努力,然而還是失敗了”時,正確的表達可以是“Heworkedveryhard.However,hestillfailed.”或者“Heworkedveryhardbuthestillfailed.”,但如果學生寫成“Heworkedveryhard,but,hestillfailed.”,就屬于連接詞用法錯誤,影響了句子的連貫性和準確性。大學生的詞匯量有限也嚴重影響了詞匯銜接手段的運用。詞匯是語言表達的基礎(chǔ),豐富的詞匯量有助于學生運用多種詞匯銜接手段,使文章更加連貫、生動。然而,許多學生在寫作時,由于詞匯量不足,只能反復使用簡單、常見的詞匯,難以運用同義詞、近義詞、上下義詞等進行替換和銜接,導致文章語言單調(diào)、乏味,缺乏變化。在描述“美麗”的概念時,學生可能只會想到“beautiful”這個詞,而不知道“gorgeous”“attractive”“charming”等詞也可以表達類似的意思。如果在文章中多次使用“beautiful”來形容不同的事物,就會使文章顯得單調(diào),缺乏文采。此外,詞匯量有限還會導致學生在寫作中出現(xiàn)詞匯搭配錯誤,如“makeaquestion”(應為“askaquestion”)“doadecision”(應為“makeadecision”)等,這些錯誤不僅影響了文章的表達準確性,也破壞了語篇的連貫性。在語法銜接方面,學生對英語語法規(guī)則的掌握不夠扎實,也會導致各種銜接錯誤的出現(xiàn)。在使用照應手段時,學生可能會因為對代詞的指代規(guī)則理解不清,而出現(xiàn)指代不明的情況。在句子“TomtoldJackthathehadwontheprize.”中,“he”的指代不明確,讀者無法確定它指代的是“Tom”還是“Jack”。這是由于學生沒有準確掌握代詞的指代原則,沒有根據(jù)上下文的語境來明確代詞的指代對象。在替代和省略的運用上,學生也常常因為對相關(guān)語法規(guī)則的理解和掌握不足,而出現(xiàn)錯誤。在名詞性替代中,“one”和“it”的用法容易混淆,學生可能會錯誤地使用“one”來指代特定的事物,而不是同類事物中的一個;在省略時,學生可能會因為省略不當,導致句子成分殘缺或語義不明確。4.3學習策略不當大學生在英語學習過程中,學習策略的選擇和運用對英語寫作中的銜接能力有著重要影響。許多學生由于缺乏有效的學習策略,在英語寫作時容易出現(xiàn)銜接錯誤。部分學生不注重積累銜接知識,沒有養(yǎng)成良好的學習習慣,在日常學習中未能主動學習和掌握英語中的各種銜接手段及其用法。他們可能僅僅滿足于完成老師布置的作業(yè),而忽視了對銜接知識的系統(tǒng)學習和總結(jié)。在學習英語課文時,沒有關(guān)注文章中是如何運用銜接手段來實現(xiàn)語篇連貫的,也沒有對課文中的銜接詞、詞匯銜接方式等進行整理和歸納,導致在自己寫作時無法靈活運用這些銜接手段。有些學生不善于模仿優(yōu)秀范文中的銜接手法。模仿是語言學習的重要方法之一,通過模仿優(yōu)秀的英語范文,學生可以學習到地道的英語表達和有效的銜接技巧。然而,許多學生在閱讀范文時,只是簡單地了解文章的內(nèi)容,而沒有深入分析文章的結(jié)構(gòu)和銜接方式。他們沒有意識到可以通過模仿范文中的銜接手段來提高自己的寫作水平,在寫作時仍然按照自己的習慣和思維方式進行表達,難以運用恰當?shù)你暯邮侄问刮恼赂舆B貫。比如,在閱讀一篇論述文時,學生沒有注意到作者是如何運用連接詞來組織論點和論據(jù),以及如何運用詞匯銜接來保持文章主題的一致性,在自己寫作論述文時,就容易出現(xiàn)邏輯混亂、銜接不緊密的問題。還有部分學生缺乏寫作練習后的反思和總結(jié)。寫作練習是提高寫作能力的重要途徑,但如果學生在完成寫作練習后,不認真分析自己文章中存在的問題,不總結(jié)經(jīng)驗教訓,就難以取得進步。在寫作中出現(xiàn)銜接錯誤后,學生沒有深入思考錯誤產(chǎn)生的原因,也沒有針對性地進行改進,導致同樣的銜接錯誤在后續(xù)的寫作中反復出現(xiàn)。例如,在一篇作文中出現(xiàn)了連接詞誤用的問題,學生只是簡單地將錯誤改正,而沒有思考為什么會用錯連接詞,以及如何避免類似錯誤的再次發(fā)生,這樣就無法真正提高自己運用連接詞進行銜接的能力。大學生在英語學習中缺乏對學習策略的重視和有效運用,這在很大程度上限制了他們英語寫作銜接能力的提高。要解決這一問題,學生需要轉(zhuǎn)變學習觀念,積極探索適合自己的學習策略,注重銜接知識的積累和運用,善于模仿優(yōu)秀范文的寫作技巧,并在寫作練習后認真反思總結(jié),不斷改進自己的寫作水平。4.4教學因素影響在英語教學過程中,存在諸多影響學生英語寫作銜接能力的因素,這些因素在一定程度上導致了學生在寫作中出現(xiàn)各種銜接錯誤。部分教師對銜接理論的重視程度不足,在教學過程中未能系統(tǒng)地傳授銜接知識。他們往往更側(cè)重于語法和詞匯的講解,忽視了語篇層面的教學,沒有引導學生認識到銜接手段在構(gòu)建連貫語篇中的重要性。在講解課文時,教師可能只是簡單地分析單詞、短語和句子結(jié)構(gòu),而沒有深入剖析文章是如何運用各種銜接手段來實現(xiàn)段落之間、句子之間的連貫和邏輯關(guān)系的。這樣一來,學生就缺乏對銜接理論的基本認識,在自己寫作時,自然難以運用恰當?shù)你暯邮侄蝸斫M織文章,導致文章邏輯不清晰,連貫性差。英語教學方法不當也是造成學生寫作銜接錯誤的重要原因之一。傳統(tǒng)的英語教學方法往往注重知識的灌輸,采用單一的教學模式,缺乏互動性和實踐性。在寫作教學中,教師可能只是布置寫作任務,然后簡單地給出一些寫作提示,讓學生自行完成作文,而在學生寫作過程中,缺乏有效的指導和反饋。這種教學方法無法激發(fā)學生的學習興趣和主動性,學生也難以在實踐中掌握和運用銜接技巧。在教授連接詞的使用時,教師如果只是簡單地羅列連接詞的用法和例句,而沒有讓學生通過實際的寫作練習和討論來加深理解,學生就很難真正掌握連接詞的正確使用方法,在寫作中容易出現(xiàn)連接詞誤用、濫用或缺失的問題。英語教學中缺乏針對性的寫作訓練,也是影響學生寫作銜接能力的關(guān)鍵因素。教師在布置寫作任務時,可能沒有根據(jù)學生的實際水平和需求進行有針對性的設(shè)計,導致學生在寫作過程中無法有效地運用所學的銜接知識。寫作題目過于簡單或復雜,都不利于學生鍛煉銜接能力。題目太簡單,學生不需要運用復雜的銜接手段就能完成寫作,無法達到訓練的目的;題目太復雜,學生可能會因為語言能力和思維能力的限制,難以運用恰當?shù)你暯邮侄蝸斫M織文章,從而產(chǎn)生挫敗感。教師在寫作訓練中,也沒有對學生的銜接錯誤進行系統(tǒng)的分析和總結(jié),沒有提供足夠的練習機會讓學生進行針對性的改進,這使得學生的銜接錯誤難以得到及時糾正,寫作銜接能力難以得到有效提高。五、應對大學生英語寫作銜接錯誤的教學策略5.1強化銜接理論教學教師在英語教學中應高度重視銜接理論的傳授,將其作為教學的重要內(nèi)容,系統(tǒng)地向?qū)W生講解各種銜接手段及其在構(gòu)建連貫語篇中的作用。在講解過程中,教師可采用實例分析的方法,選取經(jīng)典的英語語篇,如英語教材中的課文、英語文學作品的片段或英語新聞報道等,詳細剖析其中銜接手段的運用。在分析一篇英語議論文時,教師可指出作者如何運用連接詞“firstly”“secondly”“moreover”“however”“therefore”等,清晰地組織文章的論點和論據(jù),展現(xiàn)論證的邏輯過程,使學生直觀地感受到連接詞在表達文章邏輯關(guān)系方面的重要性。對于詞匯銜接手段,教師可通過具體的例子,如在描述動物的文章中,如何運用“animal”“mammal”“tiger”“l(fā)ion”等上下義詞,以及“big”“huge”“small”等同義詞,實現(xiàn)詞匯的連貫和語義的豐富,幫助學生理解詞匯銜接對增強語篇連貫性的作用。教師還應設(shè)計對比練習,讓學生通過對比正確和錯誤的銜接表達,加深對銜接規(guī)則的理解和掌握。在語法銜接方面,可設(shè)計關(guān)于照應、替代、省略的練習,如給出一組句子,讓學生判斷其中代詞的指代是否明確,替代詞的使用是否正確,省略是否得當,并進行改正。例如:“Tomtoldhismotherthathehadlosthisbook.Hecouldn'tfindit.”讓學生思考句中代詞“he”和“it”的指代是否清晰,是否存在歧義。在詞匯銜接方面,可設(shè)計詞匯搭配練習、同義詞和反義詞替換練習等,如給出“makeadecision”,讓學生判斷是否可以替換為“doadecision”,并說明原因;或者給出“big”,讓學生寫出其同義詞和反義詞,然后用這些詞進行句子寫作,體會詞匯銜接的效果。通過這樣的對比練習,學生能夠更加深刻地認識到銜接錯誤對語篇連貫性的影響,從而提高運用銜接手段的準確性。5.2增加針對性寫作訓練設(shè)計專門針對銜接錯誤的寫作練習,是提高學生運用銜接手段能力的有效途徑。教師可給出特定段落,要求學生添加合適的銜接詞,以此強化學生對連接詞的運用能力。教師給出一段關(guān)于“運動對健康的好處”的段落:“運動可以增強體質(zhì)。運動能提升免疫力?!睂W生需要添加連接詞,使其邏輯更連貫,學生可將其修改為“運動不僅可以增強體質(zhì),還能提升免疫力”,通過“不僅……還……”這一連接詞,清晰地表達了運動的多種益處之間的遞進關(guān)系。教師還可提供含有銜接錯誤的文章,讓學生找出并改正錯誤,促使學生深入理解銜接手段的正確用法。給出一篇學生作文片段:“Ilikereadingbooks.Igotothelibraryeveryweek.Thebooksinthelibraryareveryinteresting.Icanlearnalotofknowledgefromthem.AndIalsolikewatchingmovies.Moviescanrelaxme.”此片段中存在連接詞使用不當和詞匯銜接不緊密的問題。學生在分析后,可將其修改為“Ilikereadingbooks,soIgotothelibraryeveryweek.Thebooksinthelibraryareveryinteresting,andIcanlearnalotofknowledgefromthem.Besides,Ialsolikewatchingmoviesbecausemoviescanrelaxme.”通過這樣的練習,學生能更加敏銳地察覺到銜接錯誤,提高對銜接規(guī)則的掌握程度,從而在自己的寫作中避免類似錯誤的出現(xiàn)。除了上述練習,教師還可以設(shè)計多樣化的寫作任務,如續(xù)寫故事、改寫文章等,讓學生在不同的情境中運用銜接手段。在續(xù)寫故事時,學生需要運用連接詞和詞匯銜接,使續(xù)寫部分與原文自然銜接,保持故事的連貫性;在改寫文章時,學生要學會運用不同的銜接方式,對文章的結(jié)構(gòu)和邏輯進行調(diào)整,提升文章的質(zhì)量。5.3培養(yǎng)學生語篇意識在英語教學中,培養(yǎng)學生的語篇意識至關(guān)重要,它有助于學生從整體上把握文章的結(jié)構(gòu)和邏輯,提高寫作的連貫性和邏輯性。教師可以引導學生分析優(yōu)秀文章的語篇結(jié)構(gòu),讓學生了解不同體裁文章的組織方式和邏輯關(guān)系。在講解英語議論文時,教師可幫助學生梳理文章的開頭、主體和結(jié)尾部分的結(jié)構(gòu)特點,如開頭如何引出話題、提出論點,主體部分如何運用論據(jù)進行論證,結(jié)尾如何總結(jié)觀點、得出結(jié)論等。通過這樣的分析,學生能夠明白議論文中各個段落之間的邏輯聯(lián)系,以及如何運用銜接手段使文章層次分明、條理清晰。教師還應指導學生在寫作過程中注重句子之間、段落之間的銜接與連貫。在句子層面,引導學生運用合適的連接詞、代詞、同義詞等,使句子之間過渡自然、語義連貫。在段落層面,幫助學生確定段落的主題句,并圍繞主題句展開論述,同時運用恰當?shù)你暯邮侄危缰貜完P(guān)鍵詞、使用連接詞等,使段落之間的過渡流暢,保持文章主題的一致性。在寫一篇關(guān)于“環(huán)境保護”的作文時,學生在段落開頭可以使用連接詞“firstly”“secondly”“moreover”等,引出不同的觀點和論據(jù),在段落內(nèi)部運用代詞“it”指代“environment”,避免詞匯重復,增強句子之間的連貫性;在段落之間,通過重復“環(huán)境保護”相關(guān)的關(guān)鍵詞,使文章緊扣主題,保持段落之間的緊密聯(lián)系。教師可以設(shè)計相關(guān)練習,如讓學生根據(jù)給定的主題句續(xù)寫段落,或者給出幾篇文章的段落,讓學生重新排列組合,使其成為邏輯連貫的文章,通過這些練習,培養(yǎng)學生的語篇連貫意識和寫作能力。還可以鼓勵學生進行寫作互評,讓學生在評價他人作文的過程中,發(fā)現(xiàn)語篇銜接方面的問題,從而提高自己對語篇連貫性的認識和把握能力。5.4引導學生正確使用學習策略引導學生學會積累銜接知識是提升英語寫作能力的重要環(huán)節(jié)。教師應鼓勵學生建立銜接詞庫,將平時學習中遇到的各類銜接詞,如連接詞、代詞、同義詞、近義詞等進行分類整理,標注其用法和例句,以便在寫作時能夠快速檢索和運用。學生可以按照邏輯關(guān)系將連接詞分為表示因果關(guān)系的“because”“therefore”“so”,表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的“but”“however”“yet”,表示遞進關(guān)系的“besides”“moreover”“furthermore”等,通過這種分類整理,加深對銜接詞的理解和記憶。學生還可以收集優(yōu)秀范文中的銜接表達,建立自己的寫作素材庫。在閱讀英語文章時,遇到運用巧妙的銜接手段,如通過詞匯重復、同義詞替換或上下義詞關(guān)聯(lián)實現(xiàn)的詞匯銜接,以及運用照應、替代、省略等語法銜接手段的句子和段落,學生應及時記錄下來,并分析其銜接方式和效果。在閱讀一篇英語議論文時,學生發(fā)現(xiàn)作者通

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論