版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
手語(yǔ)翻譯安全培訓(xùn)效果模擬考核試卷含答案手語(yǔ)翻譯安全培訓(xùn)效果模擬考核試卷含答案考生姓名:答題日期:判卷人:得分:題型單項(xiàng)選擇題多選題填空題判斷題主觀題案例題得分本次考核旨在檢驗(yàn)學(xué)員在手語(yǔ)翻譯安全培訓(xùn)后的知識(shí)掌握程度和實(shí)際操作能力,確保學(xué)員能安全、準(zhǔn)確地執(zhí)行手語(yǔ)翻譯工作,提高服務(wù)質(zhì)量。
一、單項(xiàng)選擇題(本題共30小題,每小題0.5分,共15分,在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的)
1.手語(yǔ)翻譯時(shí),遇到緊急情況應(yīng)首先()。
A.保持冷靜,立即通知相關(guān)人員
B.等待求助,觀察事態(tài)發(fā)展
C.繼續(xù)翻譯,確保信息傳遞
D.離開現(xiàn)場(chǎng),尋求外部幫助
2.以下哪項(xiàng)不是手語(yǔ)翻譯的基本原則()。
A.準(zhǔn)確性
B.及時(shí)性
C.保密性
D.個(gè)性化
3.在手語(yǔ)翻譯過(guò)程中,以下哪種行為是不恰當(dāng)?shù)模ǎ?/p>
A.保持專注,避免分心
B.使用夸張的手勢(shì)輔助表達(dá)
C.隨意打斷說(shuō)話者
D.尊重聽障人士,使用禮貌用語(yǔ)
4.手語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)備工作不包括()。
A.了解翻譯內(nèi)容
B.熟悉手語(yǔ)詞匯
C.學(xué)習(xí)專業(yè)術(shù)語(yǔ)
D.下載翻譯軟件
5.以下哪種情況可能影響手語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確性()。
A.翻譯者情緒穩(wěn)定
B.說(shuō)話者表達(dá)不清
C.翻譯者手語(yǔ)流暢
D.翻譯者具備相關(guān)資質(zhì)
6.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)如何處理敏感信息()。
A.保密,不對(duì)外透露
B.傳播,提高公眾意識(shí)
C.隨意分享,增加互動(dòng)
D.忽略,避免引起爭(zhēng)議
7.以下哪種手勢(shì)表示“謝謝”()。
A.握手
B.揮手
C.豎起大拇指
D.拇指和食指相碰
8.在手語(yǔ)翻譯中,以下哪種情況需要立即停止翻譯()。
A.說(shuō)話者請(qǐng)求休息
B.翻譯者感到身體不適
C.翻譯者需要喝水
D.說(shuō)話者突然改變?cè)掝}
9.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)如何處理文化差異()。
A.忽略差異,直接翻譯
B.深入了解,尊重差異
C.強(qiáng)調(diào)差異,增加互動(dòng)
D.選擇中立翻譯,避免沖突
10.以下哪種手勢(shì)表示“對(duì)不起”()。
A.握手
B.揮手
C.豎起大拇指
D.拇指和食指相碰
11.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)如何處理緊急情況()。
A.保持冷靜,立即通知相關(guān)人員
B.等待求助,觀察事態(tài)發(fā)展
C.繼續(xù)翻譯,確保信息傳遞
D.離開現(xiàn)場(chǎng),尋求外部幫助
12.以下哪種情況可能影響手語(yǔ)翻譯的流暢性()。
A.翻譯者情緒穩(wěn)定
B.說(shuō)話者表達(dá)不清
C.翻譯者手語(yǔ)流暢
D.翻譯者具備相關(guān)資質(zhì)
13.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)如何處理聽障人士的特殊需求()。
A.忽略需求,按照常規(guī)翻譯
B.了解需求,提供個(gè)性化服務(wù)
C.強(qiáng)調(diào)需求,增加互動(dòng)
D.選擇中立翻譯,避免沖突
14.以下哪種手勢(shì)表示“同意”()。
A.握手
B.揮手
C.豎起大拇指
D.拇指和食指相碰
15.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)如何處理多語(yǔ)種環(huán)境()。
A.忽略其他語(yǔ)言,專注于手語(yǔ)翻譯
B.了解其他語(yǔ)言,提供多語(yǔ)種翻譯
C.強(qiáng)調(diào)多語(yǔ)種,增加互動(dòng)
D.選擇中立翻譯,避免沖突
16.以下哪種情況可能影響手語(yǔ)翻譯的保密性()。
A.翻譯者保密意識(shí)強(qiáng)
B.說(shuō)話者信息敏感
C.翻譯者專業(yè)能力強(qiáng)
D.翻譯者溝通能力好
17.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)如何處理翻譯過(guò)程中的誤解()。
A.保持冷靜,耐心解釋
B.忽略誤解,繼續(xù)翻譯
C.強(qiáng)調(diào)誤解,增加互動(dòng)
D.選擇中立翻譯,避免沖突
18.以下哪種手勢(shì)表示“歡迎”()。
A.握手
B.揮手
C.豎起大拇指
D.拇指和食指相碰
19.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)如何處理翻譯過(guò)程中的疲勞()。
A.保持專注,避免分心
B.短暫休息,恢復(fù)精力
C.增加工作量,提高效率
D.忽略疲勞,繼續(xù)翻譯
20.以下哪種情況可能影響手語(yǔ)翻譯的及時(shí)性()。
A.翻譯者反應(yīng)迅速
B.說(shuō)話者表達(dá)清晰
C.翻譯者手語(yǔ)流暢
D.翻譯者具備相關(guān)資質(zhì)
21.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)如何處理翻譯過(guò)程中的文化沖突()。
A.忽略沖突,直接翻譯
B.深入了解,尊重文化差異
C.強(qiáng)調(diào)沖突,增加互動(dòng)
D.選擇中立翻譯,避免沖突
22.以下哪種手勢(shì)表示“再見”()。
A.握手
B.揮手
C.豎起大拇指
D.拇指和食指相碰
23.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)如何處理翻譯過(guò)程中的溝通障礙()。
A.保持耐心,逐步解釋
B.忽略障礙,繼續(xù)翻譯
C.強(qiáng)調(diào)障礙,增加互動(dòng)
D.選擇中立翻譯,避免沖突
24.以下哪種情況可能影響手語(yǔ)翻譯的專業(yè)性()。
A.翻譯者專業(yè)知識(shí)豐富
B.說(shuō)話者表達(dá)清晰
C.翻譯者手語(yǔ)流暢
D.翻譯者具備相關(guān)資質(zhì)
25.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)如何處理翻譯過(guò)程中的情緒波動(dòng)()。
A.保持冷靜,避免情緒影響翻譯
B.隨意表達(dá)情緒,增加互動(dòng)
C.忽略情緒,繼續(xù)翻譯
D.選擇中立翻譯,避免沖突
26.以下哪種手勢(shì)表示“對(duì)不起”()。
A.握手
B.揮手
C.豎起大拇指
D.拇指和食指相碰
27.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)如何處理翻譯過(guò)程中的時(shí)間限制()。
A.加快翻譯速度,確保信息傳遞
B.適當(dāng)調(diào)整翻譯速度,保證準(zhǔn)確性
C.忽略時(shí)間限制,確保翻譯質(zhì)量
D.選擇中立翻譯,避免沖突
28.以下哪種情況可能影響手語(yǔ)翻譯的互動(dòng)性()。
A.翻譯者善于互動(dòng)
B.說(shuō)話者表達(dá)清晰
C.翻譯者手語(yǔ)流暢
D.翻譯者具備相關(guān)資質(zhì)
29.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)如何處理翻譯過(guò)程中的文化誤解()。
A.忽略誤解,直接翻譯
B.深入了解,尊重文化差異
C.強(qiáng)調(diào)誤解,增加互動(dòng)
D.選擇中立翻譯,避免沖突
30.以下哪種手勢(shì)表示“謝謝”()。
A.握手
B.揮手
C.豎起大拇指
D.拇指和食指相碰
二、多選題(本題共20小題,每小題1分,共20分,在每小題給出的選項(xiàng)中,至少有一項(xiàng)是符合題目要求的)
1.手語(yǔ)翻譯時(shí),以下哪些行為有助于提高翻譯質(zhì)量()。
A.仔細(xì)傾聽
B.主動(dòng)提問(wèn)
C.保持專注
D.使用輔助工具
E.忽略非語(yǔ)言信息
2.以下哪些情況可能需要手語(yǔ)翻譯()。
A.政府會(huì)議
B.醫(yī)療咨詢
C.教育培訓(xùn)
D.法律訴訟
E.日常生活交流
3.手語(yǔ)翻譯時(shí),以下哪些原則應(yīng)遵循()。
A.準(zhǔn)確性
B.及時(shí)性
C.保密性
D.個(gè)性化
E.文化適應(yīng)性
4.以下哪些因素可能影響手語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確性()。
A.翻譯者手語(yǔ)水平
B.說(shuō)話者語(yǔ)言表達(dá)
C.聽障人士理解能力
D.翻譯環(huán)境噪音
E.翻譯者情緒狀態(tài)
5.手語(yǔ)翻譯時(shí),以下哪些情況可能需要調(diào)整翻譯策略()。
A.說(shuō)話者語(yǔ)速過(guò)快
B.聽障人士不理解
C.翻譯者手語(yǔ)不流暢
D.翻譯內(nèi)容復(fù)雜
E.翻譯環(huán)境嘈雜
6.以下哪些手勢(shì)屬于手語(yǔ)基本手勢(shì)()。
A.招手
B.指點(diǎn)
C.握手
D.拍手
E.擺手
7.手語(yǔ)翻譯時(shí),以下哪些情況可能需要翻譯者具備專業(yè)知識(shí)()。
A.醫(yī)療術(shù)語(yǔ)
B.法律術(shù)語(yǔ)
C.技術(shù)術(shù)語(yǔ)
D.文化背景
E.個(gè)人隱私
8.以下哪些因素可能影響手語(yǔ)翻譯的流暢性()。
A.翻譯者手語(yǔ)熟練度
B.說(shuō)話者語(yǔ)速
C.聽障人士反應(yīng)速度
D.翻譯環(huán)境
E.翻譯者心理素質(zhì)
9.手語(yǔ)翻譯時(shí),以下哪些情況可能需要翻譯者具備良好的溝通能力()。
A.處理緊急情況
B.解答疑問(wèn)
C.調(diào)解沖突
D.建立信任
E.保持中立
10.以下哪些情況可能需要手語(yǔ)翻譯者具備較強(qiáng)的心理素質(zhì)()。
A.應(yīng)對(duì)壓力
B.處理突發(fā)狀況
C.保持冷靜
D.控制情緒
E.調(diào)整策略
11.手語(yǔ)翻譯時(shí),以下哪些情況可能需要翻譯者具備良好的適應(yīng)能力()。
A.不同文化背景
B.不同語(yǔ)言環(huán)境
C.不同聽眾需求
D.不同翻譯風(fēng)格
E.不同翻譯工具
12.以下哪些情況可能需要手語(yǔ)翻譯者具備較強(qiáng)的觀察力()。
A.注意說(shuō)話者表情
B.觀察聽障人士反應(yīng)
C.識(shí)別非語(yǔ)言信息
D.分析語(yǔ)境
E.評(píng)估翻譯效果
13.手語(yǔ)翻譯時(shí),以下哪些情況可能需要翻譯者具備較強(qiáng)的記憶力()。
A.記錄重要信息
B.回憶手語(yǔ)詞匯
C.復(fù)述翻譯內(nèi)容
D.應(yīng)對(duì)突發(fā)狀況
E.保持翻譯連貫性
14.以下哪些情況可能需要手語(yǔ)翻譯者具備較強(qiáng)的應(yīng)變能力()。
A.處理意外情況
B.調(diào)整翻譯策略
C.應(yīng)對(duì)緊急狀況
D.適應(yīng)不同聽眾
E.保持翻譯質(zhì)量
15.手語(yǔ)翻譯時(shí),以下哪些情況可能需要翻譯者具備較強(qiáng)的學(xué)習(xí)能力()。
A.學(xué)習(xí)新詞匯
B.了解新知識(shí)
C.掌握新技術(shù)
D.適應(yīng)新環(huán)境
E.提高翻譯技巧
16.以下哪些情況可能需要手語(yǔ)翻譯者具備較強(qiáng)的組織能力()。
A.安排翻譯時(shí)間
B.確保翻譯質(zhì)量
C.協(xié)調(diào)各方關(guān)系
D.管理翻譯資源
E.完成翻譯任務(wù)
17.手語(yǔ)翻譯時(shí),以下哪些情況可能需要翻譯者具備較強(qiáng)的責(zé)任感()。
A.確保信息準(zhǔn)確傳達(dá)
B.保護(hù)聽障人士隱私
C.維護(hù)翻譯職業(yè)形象
D.遵守職業(yè)道德
E.提供優(yōu)質(zhì)服務(wù)
18.以下哪些情況可能需要手語(yǔ)翻譯者具備較強(qiáng)的團(tuán)隊(duì)合作能力()。
A.協(xié)同其他翻譯者
B.協(xié)助聽障人士
C.支持說(shuō)話者
D.適應(yīng)團(tuán)隊(duì)環(huán)境
E.完成團(tuán)隊(duì)任務(wù)
19.手語(yǔ)翻譯時(shí),以下哪些情況可能需要翻譯者具備較強(qiáng)的創(chuàng)新能力()。
A.開發(fā)新翻譯方法
B.設(shè)計(jì)新翻譯工具
C.創(chuàng)造新翻譯風(fēng)格
D.解決翻譯難題
E.提高翻譯效率
20.以下哪些情況可能需要手語(yǔ)翻譯者具備較強(qiáng)的領(lǐng)導(dǎo)能力()。
A.指導(dǎo)團(tuán)隊(duì)成員
B.確保翻譯質(zhì)量
C.帶領(lǐng)團(tuán)隊(duì)完成任務(wù)
D.維護(hù)團(tuán)隊(duì)和諧
E.提升團(tuán)隊(duì)效率
三、填空題(本題共25小題,每小題1分,共25分,請(qǐng)將正確答案填到題目空白處)
1.手語(yǔ)翻譯應(yīng)遵循的原則包括_________、_________、_________等。
2.手語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)備工作包括_________、_________、_________等。
3.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的禮貌用語(yǔ)有_________、_________、_________等。
4.手語(yǔ)翻譯中常用的輔助工具包括_________、_________、_________等。
5.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)有_________、_________、_________等。
6.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的非語(yǔ)言信息有_________、_________、_________等。
7.手語(yǔ)翻譯中遇到緊急情況時(shí),應(yīng)首先_________。
8.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的翻譯環(huán)境有_________、_________、_________等。
9.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的聽障人士需求有_________、_________、_________等。
10.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的文化差異有_________、_________、_________等。
11.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的保密信息有_________、_________、_________等。
12.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的翻譯策略有_________、_________、_________等。
13.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的翻譯效果評(píng)估有_________、_________、_________等。
14.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的翻譯反饋有_________、_________、_________等。
15.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的翻譯改進(jìn)有_________、_________、_________等。
16.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的翻譯持續(xù)發(fā)展有_________、_________、_________等。
17.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的翻譯倫理有_________、_________、_________等。
18.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的翻譯責(zé)任有_________、_________、_________等。
19.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的翻譯團(tuán)隊(duì)合作有_________、_________、_________等。
20.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的翻譯領(lǐng)導(dǎo)力有_________、_________、_________等。
21.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的翻譯創(chuàng)新能力有_________、_________、_________等。
22.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的翻譯適應(yīng)能力有_________、_________、_________等。
23.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的翻譯專業(yè)素養(yǎng)有_________、_________、_________等。
24.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的翻譯持續(xù)學(xué)習(xí)有_________、_________、_________等。
25.手語(yǔ)翻譯時(shí)應(yīng)注意的翻譯職業(yè)發(fā)展有_________、_________、_________等。
四、判斷題(本題共20小題,每題0.5分,共10分,正確的請(qǐng)?jiān)诖痤}括號(hào)中畫√,錯(cuò)誤的畫×)
1.手語(yǔ)翻譯時(shí),翻譯者應(yīng)完全模仿說(shuō)話者的語(yǔ)速和語(yǔ)氣。()
2.手語(yǔ)翻譯過(guò)程中,翻譯者可以隨意調(diào)整說(shuō)話者的原話,以適應(yīng)聽障人士的理解能力。()
3.手語(yǔ)翻譯時(shí),翻譯者應(yīng)始終保持中立,不表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn)。()
4.手語(yǔ)翻譯者不需要了解聽障人士的文化背景,因?yàn)榉g主要是語(yǔ)言轉(zhuǎn)換。()
5.手語(yǔ)翻譯過(guò)程中,翻譯者應(yīng)避免使用輔助工具,以免影響翻譯效果。()
6.手語(yǔ)翻譯時(shí),翻譯者應(yīng)優(yōu)先考慮翻譯的準(zhǔn)確性,而不是流暢性。()
7.手語(yǔ)翻譯過(guò)程中,翻譯者可以隨意改變?cè)挼慕Y(jié)構(gòu),以適應(yīng)手語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。()
8.手語(yǔ)翻譯者不需要掌握相關(guān)的專業(yè)術(shù)語(yǔ),因?yàn)槭终Z(yǔ)翻譯主要是日常交流。()
9.手語(yǔ)翻譯時(shí),翻譯者應(yīng)避免使用手勢(shì)和表情,以免誤導(dǎo)聽障人士。()
10.手語(yǔ)翻譯過(guò)程中,翻譯者可以忽略說(shuō)話者的非語(yǔ)言信息,因?yàn)槭终Z(yǔ)主要是語(yǔ)言表達(dá)。()
11.手語(yǔ)翻譯時(shí),翻譯者應(yīng)盡量使用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,以免聽障人士理解困難。()
12.手語(yǔ)翻譯者不需要了解聽障人士的心理需求,因?yàn)榉g主要是語(yǔ)言轉(zhuǎn)換。()
13.手語(yǔ)翻譯過(guò)程中,翻譯者可以隨意添加個(gè)人解釋,以幫助聽障人士理解。()
14.手語(yǔ)翻譯時(shí),翻譯者應(yīng)盡量保持與說(shuō)話者的同步,以免聽障人士感到困惑。()
15.手語(yǔ)翻譯者不需要了解手語(yǔ)翻譯的法律法規(guī),因?yàn)榉g主要是語(yǔ)言轉(zhuǎn)換。()
16.手語(yǔ)翻譯過(guò)程中,翻譯者應(yīng)避免使用手語(yǔ)中的俚語(yǔ)和行話,以免聽障人士不理解。()
17.手語(yǔ)翻譯時(shí),翻譯者應(yīng)盡量使用通俗易懂的語(yǔ)言,以提高翻譯效果。()
18.手語(yǔ)翻譯者不需要了解聽障人士的溝通習(xí)慣,因?yàn)榉g主要是語(yǔ)言轉(zhuǎn)換。()
19.手語(yǔ)翻譯過(guò)程中,翻譯者可以隨意改變?cè)挼捻樞?,以適應(yīng)手語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。()
20.手語(yǔ)翻譯時(shí),翻譯者應(yīng)盡量使用與說(shuō)話者相同的手語(yǔ)風(fēng)格,以提高翻譯效果。()
五、主觀題(本題共4小題,每題5分,共20分)
1.請(qǐng)結(jié)合實(shí)際案例,談?wù)勈终Z(yǔ)翻譯在保障聽障人士平等參與社會(huì)生活中的重要作用。
2.在手語(yǔ)翻譯工作中,如何平衡翻譯的準(zhǔn)確性和流暢性,以更好地服務(wù)聽障人士?
3.請(qǐng)分析手語(yǔ)翻譯者應(yīng)具備的專業(yè)素養(yǎng),并舉例說(shuō)明如何在實(shí)際工作中體現(xiàn)這些素養(yǎng)。
4.針對(duì)當(dāng)前手語(yǔ)翻譯行業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀,你認(rèn)為有哪些挑戰(zhàn)和機(jī)遇?應(yīng)該如何應(yīng)對(duì)這些挑戰(zhàn),抓住機(jī)遇?
六、案例題(本題共2小題,每題5分,共10分)
1.案例背景:在一次國(guó)際會(huì)議上,一位重要的演講者需要用手語(yǔ)翻譯為其演講。翻譯者發(fā)現(xiàn)演講者使用了許多專業(yè)術(shù)語(yǔ),且語(yǔ)速較快。請(qǐng)分析翻譯者在這種情況下可能遇到的問(wèn)題,并提出相應(yīng)的解決方案。
2.案例背景:在某次醫(yī)療救治中,一位聽障患者需要緊急救治。由于患者無(wú)法用言語(yǔ)表達(dá)癥狀,醫(yī)護(hù)人員和家屬需要通過(guò)手語(yǔ)翻譯來(lái)溝通。請(qǐng)分析在這種情況下手語(yǔ)翻譯者可能面臨的挑戰(zhàn),以及如何確保信息的準(zhǔn)確傳遞。
標(biāo)準(zhǔn)答案
一、單項(xiàng)選擇題
1.A
2.D
3.C
4.D
5.B
6.A
7.A
8.B
9.B
10.D
11.A
12.B
13.B
14.A
15.B
16.D
17.B
18.C
19.B
20.B
21.D
22.D
23.B
24.A
25.B
二、多選題
1.A,B,C,D
2.A,B,C,D,E
3.A,B,C,D,E
4.A,B,C
5.A,B,C,D,E
6.A,B,C,D,E
7.A,B,C,D,E
8.A,B,C
9.A,B,C
10.A,B,C,D,E
11.A,B,C,D,E
12.A,B,C,D,E
13.A,B,C,D,E
14.A,B,C,D,E
15.A,B,C,D,E
16.A,B,C,D,E
17.A,B,C,D,E
18.A,B,C,D,E
19.A,B,C,D,E
20.A,B,C,D,E
三、填空題
1.準(zhǔn)確性,及時(shí)性,保密性
2.了解翻譯內(nèi)容,熟悉手語(yǔ)詞匯,學(xué)習(xí)專業(yè)術(shù)語(yǔ)
3.您好,謝謝,對(duì)不起
4.筆記本電腦,翻譯軟件,手語(yǔ)字典
5.語(yǔ)氣,語(yǔ)調(diào),語(yǔ)速
6.表情,眼神,肢體動(dòng)作
7.保持冷靜,立即通知相關(guān)人員
8.翻譯環(huán)境噪音,燈光,座位安排
9.聽障人士的需求,溝通方式,情緒狀態(tài)
10.文化背景,語(yǔ)言習(xí)慣,價(jià)值觀念
11.聽障人士的隱私,敏感信息,個(gè)人數(shù)據(jù)
12.適應(yīng)性翻譯,創(chuàng)造
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 書的誕生+2古法手工造紙術(shù)+課件2025-2026學(xué)年遼海版初中美術(shù)七年級(jí)下冊(cè)
- 電機(jī)與電氣控制技術(shù) 課件 項(xiàng)目7 交流電動(dòng)機(jī)變頻調(diào)速控制電路的安裝與調(diào)試
- 《GBT 16453.5-2008 水土保持綜合治理 技術(shù)規(guī)范 風(fēng)沙治理技術(shù)》專題研究報(bào)告
- 《GBT 15721.5-2008假肢和矯形器 肢體缺失 第5部分:截肢者的臨床癥狀描述》專題研究報(bào)告
- 《GBT 1770-2008涂膜、膩?zhàn)幽ご蚰バ詼y(cè)定法》專題研究報(bào)告
- 道路安全交通課件
- 道路交通安全治理培訓(xùn)課件
- 道具制作培訓(xùn)游戲課件
- 返校安全培訓(xùn)心得體會(huì)
- 手術(shù)室層流維保質(zhì)量考核方案
- 2026國(guó)家電投招聘試題及答案
- 江西省贛州地區(qū)2023-2024學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期末英語(yǔ)試(含答案)
- 2024年人教版七7年級(jí)下冊(cè)數(shù)學(xué)期末質(zhì)量檢測(cè)題(附答案)
- 2025 AHA 心肺復(fù)蘇與心血管急救指南 - 第6部分:兒童基本生命支持解讀
- 2026年大慶醫(yī)學(xué)高等??茖W(xué)校單招職業(yè)技能測(cè)試模擬測(cè)試卷附答案
- 中央財(cái)經(jīng)大學(xué)金融學(xué)院行政崗招聘1人(非事業(yè)編制)參考筆試題庫(kù)及答案解析
- 【8物(HY)期末】六安市舒城縣2024-2025學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期期末考試物理試卷
- 澆鑄工安全生產(chǎn)責(zé)任制
- 錢大媽加盟合同協(xié)議
- 患者身份識(shí)別管理標(biāo)準(zhǔn)
- 初中音樂(lè)《十送紅軍》課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論