網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”的研究_第1頁(yè)
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”的研究_第2頁(yè)
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”的研究_第3頁(yè)
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”的研究_第4頁(yè)
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”的研究_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩15頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

摘要本文研究是從邢福義的“小三角”理論的語(yǔ)表、語(yǔ)里和語(yǔ)值三個(gè)方面對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”進(jìn)行研究。在語(yǔ)表方面,“X”在音節(jié)上主要是單音節(jié)、雙音節(jié)和多音節(jié);“X”在詞性上則有名詞性、形容詞性和動(dòng)詞性。在語(yǔ)里方面,“X圈”以句法功能和語(yǔ)義兩個(gè)方面進(jìn)行分析,“X圈”是偏正結(jié)構(gòu),能夠作主語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ)和獨(dú)立語(yǔ);“X圈”的語(yǔ)義由“X”決定。在語(yǔ)值方面,“X圈”主要分布在口語(yǔ)交際和網(wǎng)絡(luò)交際。“X圈”具有表達(dá)簡(jiǎn)潔、抒發(fā)情感、突出焦點(diǎn)的功能?!癤圈”的傳播和流行都與語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則、語(yǔ)言模因機(jī)制、社會(huì)發(fā)展需要和網(wǎng)民心理需要有關(guān)。關(guān)鍵詞:“小三角”理論;網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ);X圈AbstractGuidedbyXingFuyi's"smalltriangle"theory,thispaperconductsanin-depthanddetailedstudyoftheInternetbuzzword"Xcircle"fromthreeaspects:thelexicalform,linguisticmeaningandpragmaticvalueofthe"smalltriangle"theory.Intermsoflexicalform,"X"ismostlyatwo-syllablesyllable,andtherearerelativelyfewmonosyllabicandpolysyllabicsyllables."X"ismostlynouninpartofspeech,andrarelyadjectiveandverbal.Fromtheperspectiveoflinguisticsense,"Xcircle"isanalyzedintermsofsyntacticfunctionandsemantics,and"Xcircle"isapartialstructure,whichcanbeusedasasubject,adefinite,anobjectandanindependentlanguage.Thesemanticsofthe"Xcircle"aredeterminedbythe"X".Fromtheperspectiveofpragmaticvalue,the"Xcircle"ismainlydistributedinoralcommunicationandnetworkcommunication."TheX-circlestructurehasthefunctionofexpressingconciseness,expressingemotionsandhighlightingthefocus."Thespreadandpopularityof"Xcircle"arerelatedtotheprinciplesoflanguageeconomy,languagememeticmechanism,socialdevelopmentneedsandthepsychologicalneedsofnetizens.KeyWords:"smalltriangle"theory;internetbuzzwords;X-Circle目錄第1章緒論 緒論研究背景和意義研究背景當(dāng)今社會(huì),隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)不斷革新,網(wǎng)絡(luò)迅猛發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)不斷地更新、傳播,在人們的日常生活中扮演著不可或缺的重要角色。邢福義在《漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)》中指出:“研究漢語(yǔ)語(yǔ)法事實(shí),既需要進(jìn)行靜態(tài)分析,更需要進(jìn)行動(dòng)態(tài)分析。靜態(tài)分析的基本作法是對(duì)某個(gè)語(yǔ)言事實(shí)進(jìn)行自身的成分分析或?qū)哟畏治?。?dòng)態(tài)分析的基本作法是多角驗(yàn)證,對(duì)語(yǔ)法事實(shí)進(jìn)行多角驗(yàn)證可以揭示語(yǔ)法規(guī)律?!盧EF_Ref193288333\h邢福義.漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)[M].上海:上海人民出版社,2019.“X圈”結(jié)構(gòu)發(fā)展歷史悠久,傳統(tǒng)的“X圈”指飼養(yǎng)家畜的地方,如“豬圈”“馬圈”“牛圈”等,或表示環(huán)形的形狀,如“項(xiàng)圈”“圓圈”“細(xì)圈”等。而隨著網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的不斷發(fā)展,“X圈”引申為指某種特定的人群或者范圍。如“古風(fēng)圈”是指一群熱愛(ài)古風(fēng)文化的人共同創(chuàng)作、分享和推廣以中國(guó)傳統(tǒng)文化為基底的音樂(lè)、文學(xué)、服飾等內(nèi)容的網(wǎng)絡(luò)圈子。本文依托邢福義的“小三角”理論框架,對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”展開(kāi)細(xì)致研究,深入剖析其流行的根源與緣由。研究網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”在人們?nèi)粘=浑H語(yǔ)言中的影響和作用,可以從語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)發(fā)展了解大眾的心理需求和狀態(tài)。研究意義首先,當(dāng)前學(xué)者們對(duì)于網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的研究較為豐富,然而多數(shù)調(diào)研傾向于從宏觀視角出發(fā),聚焦于語(yǔ)言傳播機(jī)制、語(yǔ)言規(guī)范問(wèn)題以及詞匯產(chǎn)生的緣由等層面進(jìn)行剖析與論述,卻鮮有全面地探究流行語(yǔ)的造詞依據(jù)和內(nèi)在邏輯。探討網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”的研究能夠?qū)ΜF(xiàn)代漢語(yǔ)更深入地理解,同時(shí)對(duì)研究其它網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)具有一定的借鑒意義。最后,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)屬于漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的一部分,對(duì)其進(jìn)行研究有利于對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯教學(xué)、字典和辭書(shū)的編纂。另外從語(yǔ)言學(xué)視角來(lái)看,詞匯乃是人類(lèi)文化的鏡像,通過(guò)剖析網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的流行緣由,能夠感知當(dāng)下社會(huì)人們的心理狀態(tài),以便理解語(yǔ)言的社會(huì)屬性。文獻(xiàn)綜述網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)研究現(xiàn)狀網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)萌芽期為20時(shí)間90年代,發(fā)展期為21世紀(jì)初,高速及平穩(wěn)發(fā)展期為2009年至今。雖然網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)出現(xiàn)的時(shí)間較早,但是目前學(xué)界對(duì)它的概念還未有一個(gè)廣泛認(rèn)可的界定。因而部分專(zhuān)家并未對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言與網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)加以區(qū)分,楊玲在《網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)看大眾文化特征》中將網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)定義為“網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)指在某個(gè)特定時(shí)期內(nèi)網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò)聊天平臺(tái)上廣泛使用的語(yǔ)言形態(tài),包含詞、短語(yǔ)、句子及特定句式。這類(lèi)表達(dá)具有鮮明的媒介屬性,其形成并非偶然,而是社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、生態(tài)環(huán)境以及民眾心理訴求等多重因素在特定階段相互交織、共同作用的產(chǎn)物?!盧EF_Ref193288865\h楊玲.從網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)看大眾文化特征[D].華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2006,5:11陳一民認(rèn)為“網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),又稱(chēng)網(wǎng)絡(luò)雷語(yǔ)或網(wǎng)絡(luò)熱詞,是伴隨社會(huì)新聞事件生成的一類(lèi)詞匯。這類(lèi)詞匯在網(wǎng)絡(luò)空間及現(xiàn)實(shí)生活中迅速傳播,在短期內(nèi)能夠展現(xiàn)出強(qiáng)大的生命力。然而其存在周期通常較為短暫,難以維持長(zhǎng)期熱度?!盧EF_Ref193288889\h陳一民.語(yǔ)言學(xué)層面的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)解讀[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科版).2008(6):94.部分專(zhuān)家區(qū)別了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言和網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),孫潔、攀啟迪、巢乃鵬(2011)提出“網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)與網(wǎng)絡(luò)通用語(yǔ)存在顯著差異,后者含義基本穩(wěn)固,雖曾風(fēng)靡一時(shí),但現(xiàn)已融入日常,成為“一般化”的網(wǎng)絡(luò)表達(dá);而前者則以其新穎獨(dú)特,不斷更迭的特性相區(qū)別?!盧EF_Ref193382611\h孫潔,樊啟迪,巢乃鵬.網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的概念辨析與傳播過(guò)程[J].南京郵電大學(xué)學(xué)報(bào)社會(huì)科學(xué)版),2011,13(03):15-19.從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言與網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的界定及其各自涵蓋的范圍來(lái)看,雖然兩者間存在著某種內(nèi)在關(guān)聯(lián),但它們實(shí)則構(gòu)成兩個(gè)既相互聯(lián)系又有所區(qū)別的概念范疇。李鐵錘認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)熱詞在很大程度上映射出特定時(shí)段某事件或事態(tài)所獲得高度聚焦與廣泛傳播;網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)則側(cè)重于形式層面的風(fēng)靡,其核心在于被廣大網(wǎng)民頻繁使用,并不依賴(lài)于詞語(yǔ)誕生背后的實(shí)際基礎(chǔ)作為支撐。網(wǎng)絡(luò)熱詞更多體現(xiàn)的是詞語(yǔ)所指涉的事件或現(xiàn)象在一定時(shí)間內(nèi)具備高關(guān)注度與傳誦度;而網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)則更注重形式層面的流行,強(qiáng)調(diào)的是被網(wǎng)民大規(guī)模地使用而并非一定有詞語(yǔ)產(chǎn)生來(lái)源上的現(xiàn)實(shí)依托。REF_Ref193382629\h李鐵錘.網(wǎng)絡(luò)熱詞傳播現(xiàn)象研究[D].華中科技大學(xué),2012:21.本研究以中國(guó)知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(kù)作為文獻(xiàn)數(shù)據(jù)源,對(duì)“網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)”這一詞條進(jìn)行檢索。檢索到2024年,共獲取2933篇相關(guān)研究成果。通過(guò)對(duì)成果類(lèi)型的細(xì)致統(tǒng)計(jì)分析,發(fā)現(xiàn)期刊論文占比高達(dá)85%,碩博論文占比高達(dá)15%。當(dāng)前學(xué)術(shù)界對(duì)于網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的研究頗為豐富,然而這些探究大多傾向于從語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)學(xué)及心理學(xué)等宏觀視角進(jìn)行REF_Ref193288865\h楊玲.從網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)看大眾文化特征[D].華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2006,5:11REF_Ref193288889\h陳一民.語(yǔ)言學(xué)層面的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)解讀[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科版).2008(6):94.REF_Ref193382611\h孫潔,樊啟迪,巢乃鵬.網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的概念辨析與傳播過(guò)程[J].南京郵電大學(xué)學(xué)報(bào)社會(huì)科學(xué)版),2011,13(03):15-19.REF_Ref193382629\h李鐵錘.網(wǎng)絡(luò)熱詞傳播現(xiàn)象研究[D].華中科技大學(xué),2012:21.“X圈”研究現(xiàn)狀關(guān)于網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”的相關(guān)研究成果尚顯匱乏,且尚未形成完整的體系。目前的研究多為學(xué)者們針對(duì)“X圈”一詞的詞匯化過(guò)程、流行緣由等方面所展開(kāi)的零散探討。專(zhuān)家們以多元化的視角切入對(duì)其開(kāi)展了深入剖析。張英姿(2020)是以附綴式網(wǎng)絡(luò)新詞“X圈”為研究對(duì)象,從構(gòu)式與用法、形成與發(fā)展等角度進(jìn)行分析,進(jìn)而深入探究“X圈”詞族的詞匯化進(jìn)程及其語(yǔ)法化的內(nèi)在聯(lián)系。REF_Ref193382653\h張英姿.附綴式網(wǎng)絡(luò)新詞"X圈"探微[J].商情,2020(34):291-292.劉偉(2020)對(duì)同義義場(chǎng)內(nèi)部“X+壇/界/圈”的構(gòu)詞分化現(xiàn)象進(jìn)行了詳盡的描寫(xiě)與剖析。從歷時(shí)維度上系統(tǒng)梳理了詞素“壇”“界”“圈”意義的演變過(guò)程,從共時(shí)層面的音節(jié)構(gòu)成、語(yǔ)義內(nèi)涵、語(yǔ)用功能三個(gè)維度深入探討了“X+壇/界/圈”詞模構(gòu)詞分化的具體表征,進(jìn)一步探究了影響這一構(gòu)詞分化現(xiàn)象的基本原則。REF_Ref193382653\h張英姿.附綴式網(wǎng)絡(luò)新詞"X圈"探微[J].商情,2020(34):291-292.REF_Ref193382674\h劉偉."X+壇/界/圈"構(gòu)詞分化現(xiàn)象研究[J].語(yǔ)文研究,2020(1):10-18.綜上所述,以上學(xué)者從附詞綴、構(gòu)詞分化等角度對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”進(jìn)行部分分析、研究,但他們都并沒(méi)有對(duì)語(yǔ)里、語(yǔ)用、語(yǔ)值這三個(gè)維度的全面分析。因此,本研究以邢福義的“小三角”理論為主要理論框架,基于網(wǎng)絡(luò)主要媒體(微博、小紅書(shū)、知乎等)檢索到的語(yǔ)料,探討網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”的語(yǔ)表、語(yǔ)里、語(yǔ)值,進(jìn)而剖析其流行的深層次動(dòng)因。研究方法1、語(yǔ)料獲取法。由于“X圈”產(chǎn)生時(shí)間尚短,而語(yǔ)料庫(kù)收錄語(yǔ)料有一定的滯后性,在BCC和CCL中并未搜集到較多的語(yǔ)例,因此便將微博、小紅書(shū)、知乎等娛樂(lè)性社交網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)作為語(yǔ)料來(lái)源,然后將搜集到的語(yǔ)料加以歸納和整理,使得論文有充足的語(yǔ)料,便于后續(xù)對(duì)“X圈”的寫(xiě)作研究。2、詮釋性描述法。為了能夠更準(zhǔn)確地揭示語(yǔ)言事實(shí),筆者需對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行全面描述,并運(yùn)用相關(guān)理論加以闡釋。本文在深入探究“X圈”相關(guān)語(yǔ)料的基礎(chǔ)上,詳細(xì)描繪并分析了“X圈”的構(gòu)詞形態(tài),總結(jié)了其構(gòu)詞法則。從語(yǔ)表、語(yǔ)里及語(yǔ)值等維度進(jìn)行了系統(tǒng)而細(xì)致的梳理與刻畫(huà)。本文在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步從語(yǔ)言學(xué)內(nèi)部與外部?jī)蓚€(gè)層面,剖析了“X圈”流行的緣由。3、文獻(xiàn)研究法。主要通過(guò)查閱與論文主題相關(guān)的文獻(xiàn)資料,并加以研究、梳理和整合,進(jìn)而汲取有用資料,并把收集好的資料作為論文依據(jù)。小三角理論1984年,邢福義首次提出了“兩個(gè)三角”理論,并在隨后的學(xué)術(shù)研究中不斷深化。直到2000年,他在《語(yǔ)法研究中的“兩個(gè)三角”的驗(yàn)證》一文中對(duì)該理論進(jìn)行了詳盡的闡述與說(shuō)明?!靶∪恰崩碚撌恰皟蓚€(gè)三角”理論中第一個(gè)“三角”,即“表-里-值”。REF_Ref193383381\h邢福義.語(yǔ)法研究中“兩個(gè)三角”的驗(yàn)證[J].華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2000(5):38-45.REF_Ref193383381\h邢福義.語(yǔ)法研究中“兩個(gè)三角”的驗(yàn)證[J].華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2000(5):38-45.REF_Ref193288333\h邢福義.漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)[M].上海:上海人民出版社,2019.“小三角”理論在語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域中占據(jù)著舉足輕重的地位,該理論通過(guò)剖析語(yǔ)表、語(yǔ)里和語(yǔ)值三者間的三角關(guān)聯(lián),為語(yǔ)言學(xué)研究開(kāi)辟了嶄新的視角和方法。該理論強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言研究的動(dòng)態(tài)多維視角,提倡在靜態(tài)分析的基礎(chǔ)上結(jié)合動(dòng)態(tài)語(yǔ)用分析來(lái)剖析語(yǔ)言的隱性語(yǔ)法關(guān)系?!癤圈”的語(yǔ)表形式“X”的音節(jié)“X”以雙音節(jié)為主,僅少數(shù)呈現(xiàn)為單音節(jié)或多音節(jié)形式?!癤”為單音節(jié)(1)今天要出動(dòng)的飯圈女孩們。(2)花圈妹一開(kāi)口就讓人發(fā)笑。(3)起飛!一飛沖天的那種#幣圈#(4)于和偉演的真好!叔圈扛把子。(5)陳數(shù)姨圈美女,她的臉和脖子一個(gè)顏色好羨慕。(6)這幾個(gè)所謂的梗粉圈知道的人都不多,還出圈。(7)下輩子給我個(gè)京圈大小姐體驗(yàn)卡試試,滬圈也可以。(8)朱鹮破圈來(lái)西安鄠邑區(qū)了。由上述語(yǔ)料分析中可以看出當(dāng)“X”呈現(xiàn)為單音節(jié)形式時(shí),其詞性大都傾向于名詞性。僅有少數(shù)情況下表現(xiàn)為動(dòng)詞性,而形容詞性的情況則較為罕見(jiàn)?!癤”為雙音節(jié)(9)成都校園用心打造詩(shī)意教育生態(tài)圈(10)勇闖解說(shuō)圈還有什么驚喜是我們不知道的。(11)小姐姐也是唱上古風(fēng)圈老歌了。(12)金融圈的好朋友大咖聚一聚,看看夜景。(13)哎喲!我們?cè)瓌?chuàng)圈也是畫(huà)上瀟因文瀟了。(14)賈廷火到了相聲圈,以我們君君的口才去說(shuō)相聲也是可以的。(15)我準(zhǔn)備進(jìn)軍說(shuō)唱圈了。(16)這個(gè)舞蹈圈也是被田嘉瑞闖進(jìn)去啦!(17)這段臺(tái)詞放到現(xiàn)在影視圈是什么水平?根據(jù)上述語(yǔ)料可以看出當(dāng)“X”表現(xiàn)為雙音節(jié)形式時(shí)其詞性多傾向于名詞性或動(dòng)詞性,僅有少數(shù)歸屬于形容詞性類(lèi)別。“X”為多音節(jié)語(yǔ)素范疇存在少數(shù)“X”表現(xiàn)為多音節(jié)形態(tài),然而此類(lèi)現(xiàn)象在日常生活的語(yǔ)言運(yùn)用中相對(duì)較少。如“電子競(jìng)技圈”“搖滾樂(lè)圈”“極限運(yùn)動(dòng)圈”“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)圈”“古典音樂(lè)圈”“二次元圈”。(18)我要看二次元圈二創(chuàng)這個(gè)!(19)我才發(fā)現(xiàn)自己混的是華語(yǔ)搖滾樂(lè)圈。由上述語(yǔ)料可知,當(dāng)“X”為多音節(jié)時(shí),多為名詞性。在大多數(shù)時(shí)候,多音節(jié)詞會(huì)縮減成單音節(jié)或者是雙音節(jié)詞,比如:“電子競(jìng)技圈”縮減成“電競(jìng)?cè)Α?,“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)圈”縮減為“網(wǎng)文圈”等等。上述從音節(jié)形式上看“X圈”結(jié)構(gòu)中的“X”多為雙音節(jié)形式,單音節(jié)形式和多音節(jié)形式較少。李宇明在《詞語(yǔ)模》一書(shū)中提到:“在舊有的詞語(yǔ)無(wú)法精確的表達(dá)新事物、新概念,無(wú)法滿(mǎn)足人們交際需要的時(shí)候,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)相應(yīng)地也會(huì)發(fā)生變化?!盧EF_Ref193383578\h李宇明.詞語(yǔ)模[A].邢福義主編.漢語(yǔ)法特點(diǎn)面面觀[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1999.相較于其他詞匯形式,雙音節(jié)結(jié)構(gòu)展現(xiàn)出更為顯著的詞語(yǔ)造詞能力,其涵蓋范疇廣泛,能更精確地闡述新事物與新概念。此外這種結(jié)構(gòu)更易于被大眾所理解和接納,具有較高的普及性和認(rèn)同感。REF_Ref193383578\h李宇明.詞語(yǔ)模[A].邢福義主編.漢語(yǔ)法特點(diǎn)面面觀[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1999.“X”的詞性“X圈”是偏正結(jié)構(gòu),“X”限制、修飾“圈”?!癤圈”這一表述的核心性質(zhì)為名詞性詞語(yǔ);其中“X”的詞性展現(xiàn)出了相當(dāng)?shù)撵`活性,它既可以作為名詞使用,也可充當(dāng)動(dòng)詞或形容詞的角色。在實(shí)際應(yīng)用中名詞性的“X”占據(jù)了主導(dǎo)地位,而動(dòng)詞和形容詞性的用法則相對(duì)較少?!癤”為動(dòng)詞(20)近日,廣東深圳,在龍文區(qū)一爺爺花式帶娃火出圈。(21)八桂大地破圈出海正當(dāng)時(shí)。(22)又來(lái)?一次激動(dòng),兩次懵圈,三次無(wú)語(yǔ)。從上述語(yǔ)料可以看出“出圈”與“破圈”核心意義指的是個(gè)體或事物超越了其原有界限,獲得了更廣泛群體的接納和認(rèn)同。具體而言這代表了某種突破原有圈層限制的過(guò)程,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)了更普遍的認(rèn)可和接納。而“懵圈”是反映當(dāng)時(shí)的心理狀態(tài),形容對(duì)某種原因而感到迷?;蛘卟恢氲臓顟B(tài)。當(dāng)“X”為動(dòng)詞時(shí),更體現(xiàn)出的是一種狀態(tài)?!癤”為形容詞(23)三個(gè)月,慢慢走出恐懼圈,進(jìn)入學(xué)習(xí)圈的我,希望能快速成長(zhǎng)!一直都那么驕傲的我,絕不能認(rèn)輸。(24)語(yǔ)文是我這輩子最大的舒適圈。(25)進(jìn)一個(gè)冷圈一點(diǎn)都不恐怖,進(jìn)一個(gè)熱圈看他慢慢無(wú)人問(wèn)津才恐怖。由上述語(yǔ)料可知,在“X”作為形容詞的語(yǔ)境下它通常指代那些具備該形容詞所描述特性的特定群體或圈子,并且隱含著主體對(duì)該圈子所持有的主觀情感體驗(yàn)及評(píng)價(jià)?!癤”為名詞(26)誰(shuí)加我朋友圈誰(shuí)每天就多一個(gè)很重要的娛樂(lè)項(xiàng)目。(27)學(xué)術(shù)圈不能失去ChatGPT,就如同西方不能失去耶路撒冷。(28)我宣布今天開(kāi)始正式退出大學(xué)圈!從詞性上看絕大多數(shù)的“X”語(yǔ)素都是名詞性,少數(shù)是動(dòng)詞性和形容詞性。但是存在一些少數(shù)“X”被誤以為是形容詞性的,比如“香圈”其實(shí)是香水圈和香料圈的簡(jiǎn)稱(chēng),而“香”其實(shí)就是指“香水”、“香料”,屬于名詞性。還有“毒圈”為“毒品圈”的簡(jiǎn)稱(chēng),其中“毒”特指毒品這一事物,而后因疫情防控期間,“毒圈”也被指代為處于疫情防控期的地方。如“腐圈”中的“腐”也是名詞性,它指的是“腐文化”。而這些被誤認(rèn)的原因有兩點(diǎn):第一點(diǎn)是簡(jiǎn)縮后導(dǎo)致信息缺少,第二點(diǎn)是簡(jiǎn)縮后的詞是多義詞,有多種詞性。綜上所述,“X圈”的語(yǔ)表形式主要體現(xiàn)在音節(jié)和詞性這兩個(gè)維度?!癤圈”中的“X”是變項(xiàng),“圈”是固定項(xiàng)。無(wú)論“X”是什么詞性都作定語(yǔ)來(lái)修飾限制“圈”。在音節(jié)層面,“X”扮演著單音節(jié)、雙音節(jié)及多音節(jié)的角色,其中雙音節(jié)的使用頻率相對(duì)較高;在詞性范疇內(nèi),“X”則兼具動(dòng)詞、形容詞與名詞的功能。而名詞性的“X”相比于形容詞性和動(dòng)詞性來(lái)說(shuō)數(shù)量最多?!癤圈”的語(yǔ)里意義“X圈”的句法功能從總體來(lái)看“X圈”在句法中的功能呈現(xiàn)較為單一?!癤圈”作為偏正結(jié)構(gòu)的名詞性短語(yǔ),在句子內(nèi)部能夠靈活充當(dāng)多種成分。具體而言“X圈”能夠充當(dāng)作主語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ),甚至獨(dú)立成句?!癤圈”作主語(yǔ)(29)烘焙圈也是讓我闖進(jìn)來(lái)了。(30)字母圈本來(lái)就是小眾愛(ài)好吧?。?1)文化圈有哪些?由上述語(yǔ)料可知“X圈”是某個(gè)區(qū)域的群體,所以可以直接用“X圈”來(lái)當(dāng)作主語(yǔ),而不用在“X圈”后面加上“人”。(29)中“烘焙圈”是指一群熱愛(ài)烘焙的人組成的社交群體。(30)中的“字母圈”是指一群對(duì)通過(guò)施虐與受虐以獲取性快感的性癖群體?!癤圈”作定語(yǔ)(33)今天半個(gè)漢服圈的人都來(lái)洛陽(yáng)了,下午見(jiàn)。(34)手機(jī)圈的“飯圈化”現(xiàn)象背后的推手是什么?由上述語(yǔ)料可知,“X圈”在充當(dāng)定語(yǔ)成分時(shí),著重強(qiáng)調(diào)的是特定的范圍或者群體。(33)例中的“漢服圈”實(shí)則為一種由漢服愛(ài)好者為主體的民間自發(fā)組織,其成員多為對(duì)漢服文化抱有熱情的個(gè)體。(34)例中所提及的“飯圈”則指由一群粉絲自發(fā)集結(jié)而成的組織和團(tuán)體,他們積極為偶像加油助威或進(jìn)行宣傳推廣,從而形成了一種獨(dú)特的文化現(xiàn)象?!癤圈”作賓語(yǔ)(35)大家要敢于體驗(yàn)不同的人生方向,逼自己離開(kāi)舒適圈。(36)城市要打造出咱家門(mén)口的“幸福圈”,讓“生活在東港就是幸?!?。(37)我有被金融圈卷到。(38)你應(yīng)該要擴(kuò)大“朋友圈”,打造“科普圈”。由上述語(yǔ)料可知,在一般情況下,當(dāng)“X圈”作賓語(yǔ)時(shí)會(huì)在動(dòng)詞的后面。而在一些特殊句式(“把”字句、“被”字句)中,它可以放在介詞的后面,動(dòng)詞的前面,形成介賓短語(yǔ)?!癤圈”作獨(dú)立句這里所提到的獨(dú)立句是現(xiàn)代漢語(yǔ)中的單句,指能夠獨(dú)立表達(dá)完整語(yǔ)義的句子,具備主謂結(jié)構(gòu)(或隱含主謂關(guān)系),可以單獨(dú)使用。(40)學(xué)習(xí)圈!我來(lái)啦?。?1)娛樂(lè)圈!這個(gè)大染缸!上述“X圈”作為獨(dú)立句時(shí),形式較為簡(jiǎn)單,指向?qū)ο蟾苯用鞔_??傮w而言,這些例句在很大程度上依賴(lài)于語(yǔ)境,其意義的理解需緊密結(jié)合上下文,方能準(zhǔn)確把握表達(dá)者的意圖。但這在大眾生活中卻是普遍存在的現(xiàn)象,口語(yǔ)化特點(diǎn)較為突出?!癤圈”在特定語(yǔ)境下(如對(duì)話(huà)、感嘆)可獨(dú)立成句,但常規(guī)情況下需依賴(lài)其他句子成分構(gòu)成完整表達(dá),其語(yǔ)法功能更接近體詞性短語(yǔ)。“X圈”語(yǔ)義的擴(kuò)展《說(shuō)文解字》:“圈,養(yǎng)畜之閑也,從口卷聲?!盧EF_Ref193383595\h許慎.說(shuō)文解字[M].北京:中華書(shū)局,2013.“圈”的本義是指養(yǎng)家畜的棚欄。如:“豬圈、羊圈、雞圈”等詞。引申為一定范圍或領(lǐng)地。如“京圈、滬圈、港圈”等詞。隨著互聯(lián)網(wǎng)的不斷發(fā)展,網(wǎng)民在社交媒體上使用網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)時(shí),往往會(huì)根據(jù)具體語(yǔ)境進(jìn)行創(chuàng)新和改編,從而豐富網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的內(nèi)涵。近幾年“X圈”結(jié)構(gòu)的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)層出不窮,如:“電競(jìng)?cè)?、手賬圈、古風(fēng)圈、跑酷圈、吃雞圈、漢服圈、留學(xué)圈、乙游圈、健身圈、學(xué)習(xí)圈”等等。REF_Ref193383595\h許慎.說(shuō)文解字[M].北京:中華書(shū)局,2013.(42)留子們一人說(shuō)一個(gè)留學(xué)圈的秘密。(43)我想問(wèn)一下大家有沒(méi)有覺(jué)得乙圈飯圈化了。從上述語(yǔ)料中可以看出“X圈”的語(yǔ)義擴(kuò)展為“因相同興趣愛(ài)好或有某種特定目的聚集的群體”。比如:“吃雞圈、漢服圈、留學(xué)圈、乙游圈、健身圈、學(xué)習(xí)圈”等詞?!癤圈”搭配對(duì)象的擴(kuò)展第一種,“X”可以是獸類(lèi)或者家畜。(44)從行登虎圈?!妒酚洝堘屩袀鳌罚?5)眾小廝見(jiàn)他太撒野了,只得上來(lái)幾個(gè),揪翻捆倒,拖往馬圈里。——《紅樓夢(mèng)》·第七回(46)癸酉,顯達(dá)攻陷馬圈?!段簳?shū)》·帝紀(jì)·卷七(47)小馬寶莉那個(gè)圈子為什么叫馬圈?哈哈哈哈哈,笑死我了!我還叫豬圈呢?(48)在馬圈打工的真·牛馬。(45)、(46)、(47)、(48)中的“馬圈”的意思都各不同,(45)中的“馬圈”是指飼養(yǎng)馬的棚欄。例46中的“馬圈”是指城池。(46)中的“馬圈”是指喜歡小馬寶莉的群體。(47)中的“馬圈”其實(shí)是指像牛馬一樣的打工人。這四個(gè)“馬圈”的含義都不相同,屬于語(yǔ)義的擴(kuò)展。第二種,“X”可以是一定的地方或者領(lǐng)域。(49)想到了京圈佛子哈哈哈不過(guò)很貼誒(50)豬包以后能不能混滬圈,上海好多劇院,我每個(gè)周末來(lái)劇場(chǎng)看他第三種,“X”可以是相同的興趣愛(ài)好或者職業(yè)(51)請(qǐng)你加入我們騎行圈吧。(52)手工和繪畫(huà)圈讓咱闖進(jìn)來(lái)了。(53)美甲圈已經(jīng)內(nèi)卷到這個(gè)地步嗎?(54)一諾在電競(jìng)?cè)χ泻?jiǎn)直是文武雙全!隨著時(shí)間的遷移,“X圈”的搭配對(duì)象得到擴(kuò)展。第一種情況是“X”可以是獸類(lèi)或者家畜。第二種情況是“X”可以是一定的地方或者領(lǐng)域。第三種情況是“X”可以是相同的興趣愛(ài)好或者職業(yè)。從上述例句中可以看出同樣的詞語(yǔ)在不同句子中表達(dá)的意思卻有所不同。所以在理解詞語(yǔ)的意思時(shí)要結(jié)合句子語(yǔ)境進(jìn)行分析,才能得到正確的答案?!癤圈”漢英融合程度的提高外民族概念進(jìn)入漢語(yǔ)系統(tǒng)主要有兩種途徑:一種是音譯,“音譯詞”是借助現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)音材料將外語(yǔ)詞讀法直接轉(zhuǎn)化而形成的詞;另一種意譯,“意譯詞”是把外民族概念用漢語(yǔ)既有語(yǔ)素和構(gòu)詞規(guī)則表示出來(lái)的詞。REF_Ref193383609\hREF_Ref193383609\h茍芳琴.漢語(yǔ)外來(lái)詞的產(chǎn)生原有、范圍類(lèi)型及其規(guī)范[J].社科縱橫,2004(3):145.另外還有少量的是英語(yǔ)縮寫(xiě)語(yǔ)素或漢英混合語(yǔ)素。雖然例子較少,但是也值得我們?nèi)リP(guān)注,如:COS圈、JK圈、LOL圈、LO圈等等。這一現(xiàn)象反映的是“外來(lái)語(yǔ)素+漢語(yǔ)詞綴”的構(gòu)詞方向。綜上所述,“X圈”的語(yǔ)法功能體現(xiàn)在句法功能和語(yǔ)義這兩個(gè)維度?!癤圈”在句子中充當(dāng)作主語(yǔ)、定語(yǔ)和賓語(yǔ)以及獨(dú)立句。它在語(yǔ)義和搭配對(duì)象上都有所擴(kuò)展。隨著時(shí)代發(fā)展,各國(guó)文化不斷交流傳播,“X圈”的漢英融合程度得到提高。正是因?yàn)椤癤圈”的簡(jiǎn)潔性和復(fù)制性才使“X圈”在人們?nèi)粘I钪斜粡V泛使用和傳播?!癤圈”的語(yǔ)用價(jià)值“X圈”的分布范圍“X圈”出現(xiàn)在口語(yǔ)交際王仕勇(2014)認(rèn)為:“網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)就是一定時(shí)段內(nèi)主要在網(wǎng)絡(luò)場(chǎng)域被網(wǎng)民自發(fā)使用的、最活躍的、具有發(fā)酵功能和特殊意義,并往往對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生影響的語(yǔ)言符號(hào)?!盧EF_Ref193383632\hREF_Ref193383632\h王仕勇.網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)概念及特征辨析[J].探索,2014,(04).出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)交際李雨欣指出:“傳統(tǒng)主流媒體在新聞標(biāo)題中應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),通過(guò)使用共同語(yǔ)言與民眾建立情感連接,從而驅(qū)動(dòng)人們閱讀相關(guān)內(nèi)容?!盧EF_Ref193383704\hREF_Ref193383704\h李雨欣,于鵬亮.主流媒體標(biāo)題中網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的應(yīng)用[J].新聞前哨,2023(16):29-32.主流媒體將“X圈”應(yīng)用到其新聞標(biāo)題中,推動(dòng)了“X圈”的傳播和普及。如:悟空“破圈”,#國(guó)產(chǎn)游戲如何走好出海之路#?同時(shí),主流媒體在傳播“X圈”時(shí),能夠借助其獨(dú)特的視角和趣味性來(lái)有效地吸引受眾的注意力,從而推動(dòng)信息的快速傳播,而這種傳播方式不僅增強(qiáng)了媒體的曝光度,還能夠提高傳播效果。另一方面,網(wǎng)民是語(yǔ)言的使用者和傳播者。社交媒體作為傳播信息的重要媒介。網(wǎng)民在社交媒體中通過(guò)使用網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”來(lái)迅速地傳播給更廣泛的受眾來(lái)表達(dá)自己的情感。而這種傳播加速了流行語(yǔ)的普及,還使網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的影響力得到進(jìn)一步擴(kuò)大。例如,“KOS圈”“JK圈”等原本只是在特定群體內(nèi)部流行的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),通過(guò)社交媒體的傳播,逐漸成為了全社會(huì)廣泛認(rèn)知的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。“X圈”的語(yǔ)用功能“X圈”的表達(dá)簡(jiǎn)潔功能“X圈”在語(yǔ)用層面具有簡(jiǎn)明特征,契合語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則。宗志武(2016)解釋了語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)性,他認(rèn)為在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言運(yùn)用中,經(jīng)濟(jì)性原則作為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的核心準(zhǔn)則之一,只有被嚴(yán)格遵循才能有效發(fā)揮出網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的優(yōu)勢(shì)。語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則的核心要義是說(shuō)話(huà)人力求以最簡(jiǎn)潔的方式傳遞信息來(lái)使聽(tīng)話(huà)人能夠在盡量減少理解的情況下輕松獲取信息。REF_Ref193383729\hREF_Ref193383729\h宗志武,《基于語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的研究》[J],《高教學(xué)刊》,2016第10期.“X圈”的抒發(fā)情感功能網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是時(shí)代發(fā)展的見(jiàn)證者,更映射著特定時(shí)期的社會(huì)文化心理。同時(shí),網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)對(duì)語(yǔ)言習(xí)慣、意識(shí)形態(tài)及價(jià)值觀有著潛移默化的塑造作用。不同的“X圈”格式有不同的內(nèi)涵,這就體現(xiàn)了網(wǎng)民的追求個(gè)性,對(duì)“X圈”這一網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)格式的運(yùn)用表現(xiàn)出每個(gè)人對(duì)所處情境下的心理狀態(tài)。有時(shí)表達(dá)人們渴求安全感、穩(wěn)定感的心理。如:(55)語(yǔ)文是我這輩子最大的舒適圈該例句中的“舒適圈”是指一個(gè)人感到熟悉并能自己掌控的方式?!笆孢m圈”表現(xiàn)了人們傾向于選擇自己熟悉并且能夠自己控制的環(huán)境中生活和工作來(lái)回避自己不想面對(duì)的挑戰(zhàn)。有時(shí)表達(dá)人們渴求歸屬感的心理。如:(56)今天要出動(dòng)的飯圈女孩們?cè)摾渲械摹帮埲Α奔捶劢z圈的簡(jiǎn)稱(chēng)。許多年輕人會(huì)選擇情感寄托的方式之一就是追星,他們通過(guò)追星來(lái)釋放壓力和尋求內(nèi)心的寄托。網(wǎng)民在加入飯圈后會(huì)能夠體會(huì)到強(qiáng)烈的歸屬感,而這種歸屬感能夠提高他們的凝聚力。有時(shí)表達(dá)人們對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)同和熱愛(ài)的心理。如:(57)小姐姐也是唱上古風(fēng)圈老歌了該例句中的“古風(fēng)圈”是指一批熱愛(ài)古風(fēng)文化的人所組成的網(wǎng)絡(luò)圈子。網(wǎng)民通過(guò)古風(fēng)音樂(lè)和服飾等多種形式表達(dá)對(duì)古代文化的熱愛(ài)和認(rèn)同,這也表達(dá)了網(wǎng)民對(duì)傳統(tǒng)文化的熱愛(ài)和對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承。從上述中可以看出網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”表現(xiàn)了網(wǎng)民不同的心理特征,正是因?yàn)橛辛诉@些不同的心理特征才能塑造出網(wǎng)絡(luò)圈子的獨(dú)特氛圍和文化?!癤圈”的突出焦點(diǎn)功能“自然焦點(diǎn)也叫常規(guī)焦點(diǎn)、中性焦點(diǎn)、非對(duì)比焦點(diǎn)等。它是句子所傳達(dá)的未知信息的核心、重點(diǎn)。在漢語(yǔ)中,自然焦點(diǎn)一般位于句子末尾的實(shí)詞語(yǔ)上,有人也稱(chēng)為尾焦原則”。REF_Ref193383755\hREF_Ref193383755\h劉順作.漢語(yǔ)語(yǔ)法的共時(shí)與歷時(shí)研究.[M].上海:上海三聯(lián)書(shū)店,2021.上述中“X圈”的語(yǔ)用功能體現(xiàn)在分布范圍和語(yǔ)用功能這兩個(gè)維度?!癤圈”出現(xiàn)在口語(yǔ)交際和網(wǎng)絡(luò)交際,且具有表達(dá)簡(jiǎn)潔、抒發(fā)情感和突出焦點(diǎn)等功能。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”在某種程度上是現(xiàn)實(shí)社會(huì)的反映,折射了一定時(shí)期內(nèi)的社會(huì)狀況和大眾的關(guān)注焦點(diǎn)以及社會(huì)文化心理?!癤圈”流行原因分析語(yǔ)言的內(nèi)部原因語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則不僅是語(yǔ)言學(xué)研究中的一個(gè)重要概念,也是指導(dǎo)人類(lèi)行為的一條根本性準(zhǔn)則。語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則,又稱(chēng)省力原則,是指在語(yǔ)言使用中,人們傾向于選擇能滿(mǎn)足言者完整表達(dá)又能滿(mǎn)足聽(tīng)者完全理解所需的最少的語(yǔ)符。在語(yǔ)言傳播中表現(xiàn)出簡(jiǎn)潔性、高效性、省時(shí)性的特點(diǎn),便于網(wǎng)民以最簡(jiǎn)短的形式達(dá)到理想的傳播效果,也符合網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言發(fā)展的潮流。在“X圈”中,為了快速傳遞信息,減少溝通成本,人們傾向于使用簡(jiǎn)短、精煉的詞匯和短語(yǔ)。例如,“電競(jìng)?cè)Α眮?lái)指代“電子競(jìng)技圈”,“腐圈”指代“腐文化圈”,“搖滾圈”來(lái)指代“搖滾樂(lè)圈”。因此,在語(yǔ)言的使用和發(fā)展過(guò)程中,語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則是推動(dòng)語(yǔ)言發(fā)展的前提條件。經(jīng)濟(jì)性語(yǔ)言能夠節(jié)省溝通時(shí)間,提高溝通效率,滿(mǎn)足雙方的省力需求。語(yǔ)言模因機(jī)制語(yǔ)言是人類(lèi)抒發(fā)情感的方式,也是人類(lèi)交流溝通的手段。語(yǔ)言具有創(chuàng)造性和再生性?!澳R颉笔怯?guó)理查德·道金斯借鑒“基因”概念提出的文化進(jìn)化理論核心概念,指通過(guò)以語(yǔ)言為載體和模仿等非遺傳途徑的文化基本單位進(jìn)行傳播的模因稱(chēng)為語(yǔ)言模因。REF_Ref193383771\hREF_Ref193383771\h何自然,冉永平.新編語(yǔ)用學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2019.語(yǔ)言的外部原因社會(huì)發(fā)展需要社會(huì)影響語(yǔ)言,推動(dòng)其隨時(shí)代發(fā)展產(chǎn)生變化?!癤圈”的出現(xiàn)反映了語(yǔ)言在社會(huì)影響下發(fā)生的變化?;ヂ?lián)網(wǎng)普及和網(wǎng)民規(guī)模龐大都為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”的誕生和迅速傳播奠定基礎(chǔ)。在社交媒體環(huán)境中,人們可以通過(guò)社交媒體工具建立聯(lián)系,形成分散的群體,這些群體基于共同的興趣、觀點(diǎn)或者需求而聚集在一起,形成網(wǎng)絡(luò)圈層。媒介科技的發(fā)展催生了許多網(wǎng)絡(luò)社交平臺(tái)和為網(wǎng)絡(luò)圈層的產(chǎn)生提供強(qiáng)有力的技術(shù)保障。近幾年來(lái),一些新興的網(wǎng)絡(luò)現(xiàn)象伴隨著大熱網(wǎng)絡(luò)的軟件的發(fā)展而不斷產(chǎn)生。微博、小紅書(shū)等軟件憑借著強(qiáng)大的互動(dòng)功能而大規(guī)模的流行起來(lái)。而這些軟件中所產(chǎn)生的語(yǔ)言新詞也會(huì)引起人們的關(guān)注?!帮埲Α币唤?jīng)產(chǎn)生,便在網(wǎng)絡(luò)上引起了廣泛的傳播,人們便開(kāi)始關(guān)注到“X圈”,隨之又出現(xiàn)“X圈”為話(huà)題的一系列說(shuō)法,比如“學(xué)習(xí)圈”“舒適圈”“生態(tài)圈”“幸福圈”“漢服圈”等等新興詞匯。網(wǎng)絡(luò)的快速發(fā)展為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“X圈”提供了物質(zhì)載體,促進(jìn)了“X圈”的發(fā)展與流行。網(wǎng)民心理需要互聯(lián)網(wǎng)流行語(yǔ)是一種存在于互聯(lián)網(wǎng)上以文本為主要載體的語(yǔ)言形式,以立即或相對(duì)延遲的形式在開(kāi)放和共享的網(wǎng)絡(luò)空間中流行起來(lái)。作為一種新的語(yǔ)言和文化現(xiàn)象,它的出現(xiàn)和動(dòng)態(tài)發(fā)展符合語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)的原則。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)在互聯(lián)網(wǎng)上的受歡迎程度與互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)的心理認(rèn)同有關(guān)?;ヂ?lián)網(wǎng)用戶(hù)喜歡嘗試新事物,因?yàn)樗鼈兛梢詭?lái)新鮮感和興奮感。REF_Ref193383789\h于鵬亮.中國(guó)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)二十年流變史研究[D].上海交通大學(xué),2014.網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)一旦被創(chuàng)造將會(huì)以迅猛的速度在網(wǎng)上被傳播使用,直到達(dá)到高潮慢慢失去熱度最終消失。隨著生活節(jié)奏的加快,互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)在日常生活、工作和社會(huì)的各個(gè)層面都承受著壓力。網(wǎng)民的社交時(shí)間不斷縮短,網(wǎng)民越來(lái)越需要通過(guò)娛樂(lè)社交媒體來(lái)表達(dá)自己的感受和自由發(fā)泄內(nèi)心的不滿(mǎn)以及進(jìn)行自我調(diào)侃和嘲諷。網(wǎng)民渴求在訴說(shuō)的過(guò)程中得到別人的認(rèn)同和理解來(lái)獲得情緒價(jià)值和釋放壓力。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)形式的適應(yīng)和擴(kuò)展使語(yǔ)義具有無(wú)限的可能性和可重復(fù)性。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)不僅能夠反映出當(dāng)時(shí)的社會(huì)問(wèn)題,而且還符合當(dāng)代網(wǎng)民豐富的心理需求和文化需要。REF_Ref193383789\h于鵬亮.中國(guó)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)二十年流變史研究[D].上海交通大學(xué),2014.綜上所述,語(yǔ)言?xún)?nèi)部和語(yǔ)言外部是“X圈”流行的原因。語(yǔ)言?xún)?nèi)部原因有語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則和語(yǔ)言模因機(jī)制,語(yǔ)言外部原因有社會(huì)發(fā)展需要和網(wǎng)民心理需要。研究“X圈”流行原因,對(duì)研究其他網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)具有借鑒意義。結(jié)論與展望網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展而

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論