2026年英語四六級模擬試題閱讀理解與翻譯能力測試_第1頁
2026年英語四六級模擬試題閱讀理解與翻譯能力測試_第2頁
2026年英語四六級模擬試題閱讀理解與翻譯能力測試_第3頁
2026年英語四六級模擬試題閱讀理解與翻譯能力測試_第4頁
2026年英語四六級模擬試題閱讀理解與翻譯能力測試_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2026年英語四六級模擬試題閱讀理解與翻譯能力測試第一部分:閱讀理解(共5題,每題2分,滿分10分)Passage1(2題,每題2分)Instructions:Choosethebestanswer(A,B,C,orD)foreachquestionbasedonthepassage.Passage:Therapidadvancementofartificialintelligence(AI)hastransformedvariousindustries,particularlyinChina,wherethegovernmenthasprioritizedtechnologicalinnovation.Accordingtoa2025reportbytheChinaAcademyofInformationandCommunicationsTechnology(CAICT),AIadoptioninmanufacturinghasincreasedby35%annuallyoverthepastthreeyears.Thistrendisdrivenbyseveralfactors.First,thecostofAItechnologieshasdecreased,makingthemmoreaccessibletosmallandmedium-sizedenterprises(SMEs).Second,theChinesegovernment’s"AI2030"planhasprovidedsignificantfundingandpolicysupport.However,challengesremain,suchasdatasecurityconcernsandtheneedforskilledprofessionals.Expertssuggestthatcollaborationbetweenuniversitiesandtechcompaniesisessentialtobridgethetalentgap.Questions:1.Whatisthemainpurposeofthepassage?A.TocriticizetheChinesegovernment’sAIpolicies.B.TohighlightthechallengesofAIadoptioninChina.C.TodiscussthegrowthofAIinChinesemanufacturing.D.TopromotetheuseofAIinsmallbusinesses.2.Accordingtothepassage,whatisakeyfactorcontributingtotheriseofAIinChina?A.HighcostsofAItechnologies.B.Governmentfundingandsupport.C.Limiteddatasecuritymeasures.D.Lackofskilledprofessionals.Passage2(3題,每題2分)Instructions:Choosethebestanswer(A,B,C,orD)foreachquestionbasedonthepassage.Passage:Sustainabletourismhasbecomeaglobalfocus,withEuropeancountriesleadingthewayineco-friendlypractices.In2024,theEuropeanUnion(EU)introducedstricterregulationsonsingle-useplasticsintouristareas,aimingtoreduceenvironmentaldamage.Spain,Italy,andGreecehavepioneeredinitiativessuchassolar-poweredattractionsandcarbon-neutralaccommodations.AstudybytheWorldTourismOrganization(UNWTO)revealsthateco-conscioustravelersnowaccountfor40%ofallinternationaltrips.However,somecriticsarguethatthesemeasurescouldincreasetourismcosts,potentiallydeterringbudgettravelers.Theindustrymustbalancesustainabilitywithaffordabilitytoremaincompetitive.Questions:3.Whatistheprimaryfocusofthepassage?A.Theeconomicimpactofsustainabletourism.B.Theenvironmentalbenefitsofeco-friendlytourism.C.Thechallengesofimplementingsustainablepractices.D.Theriseofeco-conscioustravelersinEurope.4.Accordingtothepassage,whichcountryhastakensignificantstepstowardsustainabletourism?A.France.B.Spain.C.Germany.D.Norway.5.Whatconcerndocriticshaveaboutsustainabletourismpolicies?A.Theymayreducegovernmentrevenue.B.Theycouldexcludebudgettravelers.C.Theylackscientificevidence.D.Theyaretoocomplextoimplement.第二部分:翻譯能力(共2題,每題5分,滿分10分)Instructions:TranslatethefollowingChinesesentencesintoEnglish.Translation1(5分):中國政府鼓勵(lì)企業(yè)加大研發(fā)投入,以提升技術(shù)創(chuàng)新能力。近年來,許多科技公司通過設(shè)立研發(fā)中心或與高校合作,成功攻克了關(guān)鍵技術(shù)難題。例如,華為在5G通信領(lǐng)域的突破,不僅提升了自身競爭力,也為全球科技發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。Translation2(5分):隨著全球氣候變化加劇,海洋塑料污染問題日益嚴(yán)重。聯(lián)合國海洋環(huán)境保護(hù)計(jì)劃呼吁各國加強(qiáng)合作,共同減少塑料垃圾進(jìn)入海洋。在東南亞地區(qū),政府已開始推廣可降解替代品,并限制一次性塑料制品的使用。然而,要徹底解決這一問題,還需要公眾意識的提升和長期的努力。答案與解析閱讀理解答案與解析Passage1(2題,每題2分)1.Answer:CExplanation:ThepassageprimarilydiscussesthegrowthofAIinChinesemanufacturing,mentioninggovernmentsupport,costreductions,andchallenges.OptionCalignsbestwiththemainidea.2.Answer:BExplanation:ThepassageexplicitlystatesthattheChinesegovernment’s"AI2030"planhasprovidedsignificantfundingandpolicysupport,makingitakeyfactorinAIadoption.Passage2(3題,每題2分)3.Answer:BExplanation:Thepassagefocusesontheenvironmentalbenefitsofsustainabletourism,highlightingeco-friendlypracticesandregulationsinEurope.4.Answer:BExplanation:ThepassagementionsSpain,Italy,andGreeceaspioneersinsustainabletourism,withSpainbeinganotableexample.5.Answer:BExplanation:Criticsarguethatsustainabletourismpoliciesmayincreasecosts,potentiallyexcludingbudgettravelers,asstatedinthepassage.翻譯能力答案與解析Translation1(5分):TheChinesegovernmentencouragesenterprisestoincreaseR&Dinvestmenttoenhancetechnologicalinnovationcapabilities.Inrecentyears,manytechnologycompanieshavesuccessfullyovercomekeytechnicalchallengesbyestablishingR&Dcentersorcollaboratingwithuniversities.Forexample,Huawei’sbreakthroughin5Gcommunicationnotonlyimproveditscompetitivenessbutalsomadesignificantcontributionstoglobaltechnologicaldevelopment.Translation2(5分):Withtheintensificationofglobalclimatechange,marineplasticpollutionhasbecomeincreasinglysevere.TheUnitedNationsOceanEnvironmentalProtectionProgramcallsoncountriesworldwidetostrengthencooperationtojointlyreduceplasticwasteenteringtheoceans.In

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論