版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
2026年保密信息管理協(xié)議(中英文版)本2026年保密信息管理協(xié)議(以下簡(jiǎn)稱“本協(xié)議”)由以下雙方(以下合稱“雙方”,單獨(dú)稱為“一方”)于____年____月____日(以下簡(jiǎn)稱“生效日”)在____(簽署地)依據(jù)《中華人民共和國(guó)民法典》《中華人民共和國(guó)反不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)法》《中華人民共和國(guó)保守國(guó)家秘密法》等相關(guān)法律法規(guī),本著平等自愿、公平公正、權(quán)責(zé)統(tǒng)一、誠(chéng)實(shí)信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商一致簽署。本協(xié)議旨在規(guī)范雙方在合作及日常業(yè)務(wù)往來(lái)中保密信息的獲取、存儲(chǔ)、使用、傳輸、銷毀等全流程管理,明確雙方的保密責(zé)任與義務(wù),防范保密信息泄露、濫用、篡改、丟失等風(fēng)險(xiǎn),保障雙方合法權(quán)益及商業(yè)秘密安全,雙方均應(yīng)嚴(yán)格遵守本協(xié)議約定。ThisConfidentialInformationManagementAgreement2026(hereinafterreferredtoasthe"Agreement")issignedon____(EffectiveDate)at____(PlaceofSigning)bythetwopartieshereto(hereinaftercollectivelyreferredtoasthe"Parties",andeachindividuallyreferredtoasa"Party")inaccordancewiththeCivilCodeofthePeople'sRepublicofChina,theAnti-UnfairCompetitionLawofthePeople'sRepublicofChina,theLawofthePeople'sRepublicofChinaonGuardingStateSecretsandotherrelevantlawsandregulations.Basedontheprinciplesofequality,voluntariness,fairness,impartiality,unityofrightsandobligations,andgoodfaith,thisAgreementisconcludedthroughfriendlynegotiation.ThepurposeofthisAgreementistoregulatethewhole-processmanagementofconfidentialinformationsuchasacquisition,storage,use,transmissionanddestructionbybothPartiesincooperationanddailybusinesstransactions,clarifytheconfidentialityresponsibilitiesandobligationsofbothParties,preventriskssuchasdisclosure,abuse,tamperingandlossofconfidentialinformation,andsafeguardthelegitimaterightsandinterestsofbothPartiesandthesecurityoftradesecrets.BothPartiesshallstrictlycomplywiththeprovisionsofthisAgreement.鑒于:(1)雙方擬開展________________________(以下簡(jiǎn)稱“合作項(xiàng)目”),或存在日常業(yè)務(wù)往來(lái),為實(shí)現(xiàn)合作目標(biāo)或履行業(yè)務(wù)職責(zé),一方(以下簡(jiǎn)稱“信息持有方”)需向另一方(以下簡(jiǎn)稱“信息使用方”)提供、披露其未公開的保密信息,信息使用方需接觸、使用該等保密信息;(2)雙方均認(rèn)可保密信息對(duì)各自經(jīng)營(yíng)發(fā)展的重要性,該等信息的泄露將給信息持有方造成重大經(jīng)濟(jì)損失及商業(yè)信譽(yù)損害;(3)為明確保密信息的管理標(biāo)準(zhǔn)、雙方權(quán)利義務(wù)、違約責(zé)任及爭(zhēng)議解決方式,保障合作及業(yè)務(wù)往來(lái)的順利開展,特訂立本協(xié)議,本協(xié)議是雙方合作及業(yè)務(wù)往來(lái)相關(guān)法律文件的重要組成部分,與雙方就合作項(xiàng)目或業(yè)務(wù)往來(lái)簽署的其他協(xié)議具有同等法律效力。Whereas:(1)ThePartiesintendtocarryout________________________(hereinafterreferredtoasthe"CooperationProject")orhavedailybusinesstransactions.Toachievethecooperationgoalsorperformbusinessduties,oneparty(hereinafterreferredtoasthe"InformationHoldingParty")needstoprovideanddiscloseitsundisclosedconfidentialinformationtotheotherparty(hereinafterreferredtoasthe"InformationUsingParty"),andtheInformationUsingPartyneedstoaccessandusesuchconfidentialinformation;(2)BothPartiesrecognizetheimportanceofconfidentialinformationtotheirrespectiveoperationanddevelopment,andthedisclosureofsuchinformationwillcausesignificanteconomiclossesanddamagetothebusinessreputationoftheInformationHoldingParty;(3)Toclarifythemanagementstandardsofconfidentialinformation,therightsandobligationsofbothParties,liabilityforbreachofcontractanddisputeresolutionmethods,andensurethesmoothprogressofcooperationandbusinesstransactions,thisAgreementisherebyconcluded.ThisAgreementisanimportantpartofthelegaldocumentsrelatedtothecooperationandbusinesstransactionsbetweenthetwoPartiesandhasthesamelegaleffectasotheragreementssignedbythetwoPartiesinrespectoftheCooperationProjectorbusinesstransactions.第一條締約方基本信息(Article1:BasicInformationofContractingParties)1.1信息持有方(InformationHoldingParty)中文全稱(FullChineseName):________________________英文全稱(FullEnglishName):________________________統(tǒng)一社會(huì)信用代碼/注冊(cè)號(hào)(UnifiedSocialCreditCode/RegistrationNo.):________________________注冊(cè)地址(RegisteredAddress):________________________通訊地址(MailingAddress):________________________法定代表人/負(fù)責(zé)人(LegalRepresentative/Person-in-Charge):________________________授權(quán)聯(lián)系人(AuthorizedContactPerson):________________________聯(lián)系電話(ContactPhone):________________________電子郵箱(E-mail):________________________1.2信息使用方(InformationUsingParty)中文全稱(FullChineseName):________________________英文全稱(FullEnglishName):________________________統(tǒng)一社會(huì)信用代碼/注冊(cè)號(hào)(UnifiedSocialCreditCode/RegistrationNo.):________________________注冊(cè)地址(RegisteredAddress):________________________通訊地址(MailingAddress):________________________法定代表人/負(fù)責(zé)人(LegalRepresentative/Person-in-Charge):________________________授權(quán)聯(lián)系人(AuthorizedContactPerson):________________________聯(lián)系電話(ContactPhone):________________________電子郵箱(E-mail):________________________1.3雙方確認(rèn),各自均為依法成立并有效存續(xù)的法律主體(法人、非法人組織或具有完全民事行為能力的自然人),具備簽署和履行本協(xié)議的合法主體資格;其授權(quán)聯(lián)系人已獲得充分、有效的書面授權(quán),有權(quán)代表其處理本協(xié)議項(xiàng)下的保密信息管理相關(guān)事宜及簽署相關(guān)文件;本協(xié)議自雙方簽字蓋章(自然人簽字即可)之日起生效,對(duì)雙方均具有法律約束力。BothPartiesconfirmthateachisalegallyestablishedandvalidlyexistinglegalentity(legalperson,unincorporatedorganizationornaturalpersonwithfullcivilcapacity),andhasthelegalsubjectqualificationtosignandperformthisAgreement;theirauthorizedcontactpersonshaveobtainedsufficientandeffectivewrittenauthorizationtoactontheirbehalfinhandlingmattersrelatedtoconfidentialinformationmanagementunderthisAgreementandsignrelevantdocuments;thisAgreementshalltakeeffectonthedateofsignatureandsealbybothParties(naturalpersonsonlyneedtosign)andshallhavelegalbindingforceonbothParties.第二條保密信息的定義、分類與識(shí)別標(biāo)準(zhǔn)(Article2:Definition,ClassificationandIdentificationStandardsofConfidentialInformation)2.1定義(Definition)本協(xié)議所稱“保密信息”(ConfidentialInformation),指自生效日起,信息持有方通過(guò)書面文件、電子數(shù)據(jù)、口頭告知、實(shí)物交付、技術(shù)演示、系統(tǒng)訪問(wèn)等任何形式向信息使用方提供、披露的,或信息使用方在合作項(xiàng)目實(shí)施、日常業(yè)務(wù)往來(lái)過(guò)程中自行獲知的,符合本協(xié)議2.3條識(shí)別標(biāo)準(zhǔn),且未通過(guò)合法途徑進(jìn)入公共領(lǐng)域的所有信息、資料、數(shù)據(jù)、文件、技術(shù)成果、商業(yè)秘密、經(jīng)營(yíng)信息及其他相關(guān)內(nèi)容。Theterm"ConfidentialInformation"asusedinthisAgreementreferstoallinformation,materials,data,documents,technicalachievements,tradesecrets,businessinformationandotherrelevantcontentsthattheInformationHoldingPartyprovidesanddisclosestotheInformationUsingPartyinanyformsuchaswrittendocuments,electronicdata,oralnotification,physicaldelivery,technicaldemonstrationandsystemaccessfromtheEffectiveDate,orthattheInformationUsingPartylearnsonitsownintheprocessofimplementingtheCooperationProjectanddailybusinesstransactions,whichmeettheidentificationstandardsinClause2.3ofthisAgreementandhavenotenteredthepublicdomainthroughlegalchannels.2.2分類(Classification)為便于分級(jí)管理與保護(hù),本協(xié)議項(xiàng)下的保密信息按重要程度及泄露影響程度分為以下三類,各類信息均受本協(xié)議保護(hù):Tofacilitatehierarchicalmanagementandprotection,theConfidentialInformationunderthisAgreementisdividedintothefollowingthreecategoriesaccordingtothedegreeofimportanceandtheimpactofdisclosure,andalltypesofinformationareprotectedbythisAgreement:(1)核心保密信息(CoreConfidentialInformation):指關(guān)系信息持有方核心競(jìng)爭(zhēng)力及生存發(fā)展,一旦泄露將給信息持有方造成特別重大經(jīng)濟(jì)損失、嚴(yán)重商業(yè)信譽(yù)損害或其他不可挽回?fù)p失的信息,包括但不限于核心技術(shù)方案、核心源代碼、算法模型、未授權(quán)專利技術(shù)、技術(shù)訣竅、生產(chǎn)配方、核心客戶名單及交易數(shù)據(jù)、未公開重大投融資計(jì)劃、年度核心經(jīng)營(yíng)數(shù)據(jù)、獨(dú)家商業(yè)談判策略等;CoreConfidentialInformation:ReferstoinformationthatisrelatedtothecorecompetitivenessandsurvivalanddevelopmentoftheInformationHoldingParty,andwhosedisclosurewillcauseparticularlysignificanteconomiclosses,seriousdamagetobusinessreputationorotherirreparablelossestotheInformationHoldingParty,includingbutnotlimitedtocoretechnicalsolutions,coresourcecodes,algorithmmodels,unauthorizedpatentedtechnologies,technicalknow-how,productionformulas,corecustomerlistsandtransactiondata,undisclosedmajorinvestmentandfinancingplans,coreannualbusinessdata,exclusivebusinessnegotiationstrategies,etc.;(2)重要保密信息(ImportantConfidentialInformation):指對(duì)信息持有方經(jīng)營(yíng)發(fā)展具有重要影響,一旦泄露將給信息持有方造成較大經(jīng)濟(jì)損失或商業(yè)信譽(yù)損害的信息,包括但不限于非核心技術(shù)圖紙、設(shè)計(jì)文件、供應(yīng)商合作條款、銷售渠道信息、定價(jià)體系及折扣政策、財(cái)務(wù)報(bào)表(未公開部分)、市場(chǎng)調(diào)研數(shù)據(jù)、人力資源規(guī)劃、內(nèi)部管理制度等;ImportantConfidentialInformation:ReferstoinformationthathasanimportantimpactontheoperationanddevelopmentoftheInformationHoldingParty,andwhosedisclosurewillcausesignificanteconomiclossesordamagetothebusinessreputationoftheInformationHoldingParty,includingbutnotlimitedtonon-coretechnicaldrawings,designdocuments,suppliercooperationterms,saleschannelinformation,pricingsystemanddiscountpolicies,financialstatements(undisclosedpart),marketresearchdata,humanresourceplanning,internalmanagementsystems,etc.;(3)一般保密信息(GeneralConfidentialInformation):指除核心保密信息、重要保密信息以外,信息持有方明確要求保密或根據(jù)行業(yè)慣例、合作性質(zhì)理應(yīng)保密的信息,包括但不限于日常業(yè)務(wù)溝通記錄、未公開的合作意向、內(nèi)部工作通知、項(xiàng)目進(jìn)度報(bào)告等。GeneralConfidentialInformation:ReferstoinformationotherthanCoreConfidentialInformationandImportantConfidentialInformationthattheInformationHoldingPartyexplicitlyrequirestobekeptconfidentialorthatshouldbekeptconfidentialaccordingtoindustrypracticesandcooperationnature,includingbutnotlimitedtodailybusinesscommunicationrecords,undisclosedcooperationintentions,internalworknotices,projectprogressreports,etc.2.3識(shí)別標(biāo)準(zhǔn)(IdentificationStandards)信息使用方應(yīng)根據(jù)以下標(biāo)準(zhǔn)識(shí)別信息持有方提供或其自行獲知的信息是否屬于保密信息:TheInformationUsingPartyshallidentifywhethertheinformationprovidedbytheInformationHoldingPartyorlearnedbyitselfisConfidentialInformationinaccordancewiththefollowingstandards:(1)信息持有方在提供信息時(shí),明確標(biāo)注“核心保密”“重要保密”“保密”“內(nèi)部資料”“僅限授權(quán)使用”等保密標(biāo)識(shí)的;InformationthattheInformationHoldingPartyclearlymarkswithconfidentialitylabelssuchas"CoreConfidential","ImportantConfidential","Confidential","InternalData","ForAuthorizedUseOnly"whenprovidingtheinformation;(2)雖未標(biāo)注保密標(biāo)識(shí),但信息持有方通過(guò)口頭、書面通知等方式明確告知信息使用方該信息需保密的;InformationthattheInformationHoldingPartyclearlyinformstheInformationUsingPartyinoral,writtennoticeandotherwaysthattheinformationneedstobekeptconfidential,althoughnotmarkedwithaconfidentialitylabel;(3)根據(jù)信息的性質(zhì)、內(nèi)容、披露場(chǎng)景、行業(yè)慣例及雙方合作關(guān)系,信息使用方能夠合理判斷該信息具有保密性,且信息持有方未明確說(shuō)明該信息可公開或可向第三方披露的。InformationthattheInformationUsingPartycanreasonablyjudgetobeconfidentialaccordingtothenature,content,disclosurescenario,industrypracticesandcooperativerelationshipbetweenthetwoParties,andtheInformationHoldingPartyhasnotclearlystatedthattheinformationcanbemadepublicordisclosedtothirdparties.2.4排除情形(ExclusionScenarios)下列信息不屬于本協(xié)議約定的保密信息,信息使用方無(wú)需承擔(dān)本協(xié)議項(xiàng)下的保密義務(wù):ThefollowinginformationshallnotbedeemedasConfidentialInformationunderthisAgreement,andtheInformationUsingPartyshallnotbeliablefortheconfidentialityobligationsunderthisAgreement:(1)在信息持有方提供或信息使用方獲知前,已通過(guò)合法途徑進(jìn)入公共領(lǐng)域且能為公眾自由獲取的信息(非因信息使用方或其關(guān)聯(lián)方、雇員、代理人的違約或違法行為導(dǎo)致進(jìn)入公共領(lǐng)域的除外);InformationthathasenteredthepublicdomainthroughlegalchannelsandisfreelyaccessibletothepublicbeforebeingprovidedbytheInformationHoldingPartyorlearnedbytheInformationUsingParty(excludinginformationthatentersthepublicdomainduetothebreachofcontractorillegalactsoftheInformationUsingPartyoritsaffiliates,employeesandagents);(2)信息使用方在未接觸、未使用信息持有方任何保密信息的情況下,通過(guò)獨(dú)立研發(fā)、自行調(diào)研、合法受讓、公開渠道獲取等方式獨(dú)立獲得的信息;InformationindependentlyobtainedbytheInformationUsingPartythroughindependentresearchanddevelopment,independentinvestigation,legalassignment,publicchannelacquisitionandothermethodswithoutcontactingorusinganyConfidentialInformationoftheInformationHoldingParty;(3)信息使用方從第三方合法獲取的信息,且該第三方對(duì)該信息不承擔(dān)保密義務(wù),同時(shí)第三方的獲取、披露行為未違反任何法律法規(guī)及合同約定;InformationlegallyobtainedbytheInformationUsingPartyfromathirdparty,wherethethirdpartydoesnotassumeconfidentialityobligationsfortheinformation,andthethirdparty'sacquisitionanddisclosurebehaviordoesnotviolateanylaws,regulationsandcontractualagreements;(4)根據(jù)法律法規(guī)、司法機(jī)關(guān)生效判決、裁定、仲裁機(jī)構(gòu)裁決或政府監(jiān)管部門的強(qiáng)制性要求,信息使用方必須予以披露的信息(信息使用方應(yīng)在披露前事先書面通知信息持有方,除非法律明確禁止,并配合信息持有方采取合理措施減少損失);InformationthattheInformationUsingPartymustdiscloseinaccordancewithlawsandregulations,effectivejudgmentsandrulingsofjudicialorgans,arbitralawardsormandatoryrequirementsofgovernmentregulatoryauthorities(theInformationUsingPartyshallnotifytheInformationHoldingPartyinwritinginadvancebeforedisclosure,unlessexplicitlyprohibitedbylaw,andcooperatewiththeInformationHoldingPartytotakereasonablemeasurestoreducelosses);(5)信息持有方已通過(guò)書面形式明確授權(quán)信息使用方披露、使用的信息。InformationthattheInformationHoldingPartyhasexplicitlyauthorizedtheInformationUsingPartytodiscloseanduseinwriting.第三條保密信息全流程管理義務(wù)(Article3:Full-ProcessManagementObligationsofConfidentialInformation)3.1信息持有方的管理義務(wù)(ManagementObligationsoftheInformationHoldingParty)信息持有方應(yīng)建立健全保密信息內(nèi)部管理制度,規(guī)范保密信息的分級(jí)、標(biāo)識(shí)、存儲(chǔ)、傳輸、提供等環(huán)節(jié)的管理,具體義務(wù)如下:TheInformationHoldingPartyshallestablishandimproveaninternalmanagementsystemforConfidentialInformation,andstandardizethemanagementofConfidentialInformationinsuchlinksasclassification,identification,storage,transmissionandprovision.Thespecificobligationsareasfollows:(1)分級(jí)標(biāo)識(shí)義務(wù):對(duì)其持有的保密信息按本協(xié)議2.2條分類標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行分級(jí),并明確標(biāo)注相應(yīng)保密標(biāo)識(shí),確保信息使用方能夠清晰識(shí)別信息保密等級(jí);Classificationandidentificationobligation:ClassifytheConfidentialInformationheldbyitinaccordancewiththeclassificationstandardsinClause2.2ofthisAgreement,andclearlymarkthecorrespondingconfidentialitylabelstoensurethattheInformationUsingPartycanclearlyidentifytheconfidentialityleveloftheinformation;(2)規(guī)范提供義務(wù):根據(jù)合作項(xiàng)目或業(yè)務(wù)往來(lái)的實(shí)際需求,合理確定向信息使用方提供的保密信息范圍,不得無(wú)故提供超出必要范圍的保密信息;提供保密信息時(shí),應(yīng)書面告知信息使用方該信息的保密等級(jí)、使用范圍、使用期限及保密注意事項(xiàng);Standardizedprovisionobligation:ReasonablydeterminethescopeofConfidentialInformationprovidedtotheInformationUsingPartyaccordingtotheactualneedsoftheCooperationProjectorbusinesstransactions,andshallnotprovideConfidentialInformationbeyondthenecessaryscopewithoutjustcause;whenprovidingConfidentialInformation,itshallinformtheInformationUsingPartyinwritingoftheconfidentialitylevel,scopeofuse,termofuseandconfidentialityprecautionsoftheinformation;(3)內(nèi)部管控義務(wù):對(duì)其內(nèi)部接觸、處理保密信息的人員進(jìn)行專項(xiàng)保密培訓(xùn),明確其保密責(zé)任與義務(wù),建立人員保密考核機(jī)制;采取必要的安全防護(hù)措施,防范內(nèi)部人員泄露、濫用保密信息;Internalcontrolobligation:ConductspecialconfidentialitytrainingforinternalpersonnelwhoaccessandprocessConfidentialInformation,clarifytheirconfidentialityresponsibilitiesandobligations,andestablishapersonnelconfidentialityassessmentmechanism;takenecessarysafetyprotectionmeasurestopreventinternalpersonnelfromdisclosingandabusingConfidentialInformation;(4)監(jiān)督檢查義務(wù):有權(quán)對(duì)信息使用方履行本協(xié)議約定的保密信息管理義務(wù)情況進(jìn)行定期或不定期的監(jiān)督、檢查,信息使用方應(yīng)予以積極配合,提供相關(guān)證明材料;Supervisionandinspectionobligation:Hastherighttoconductregularorirregularsupervisionandinspectionontheperformanceofthefull-processmanagementobligationsofConfidentialInformationbytheInformationUsingPartyinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement,andtheInformationUsingPartyshallactivelycooperateandproviderelevantcertificationmaterials;(5)及時(shí)告知義務(wù):若發(fā)現(xiàn)保密信息存在泄露、丟失等風(fēng)險(xiǎn)或情況,應(yīng)及時(shí)書面通知信息使用方,明確風(fēng)險(xiǎn)處置要求,配合信息使用方采取補(bǔ)救措施。Timelynotificationobligation:IfitisfoundthatthereisariskorsituationsuchasdisclosureandlossofConfidentialInformation,itshallpromptlynotifytheInformationUsingPartyinwriting,clarifytheriskdisposalrequirements,andcooperatewiththeInformationUsingPartytotakeremedialmeasures.3.2信息使用方的管理義務(wù)(ManagementObligationsoftheInformationUsingParty)信息使用方應(yīng)建立專項(xiàng)保密信息管理機(jī)制,對(duì)獲取的保密信息進(jìn)行全流程規(guī)范管理,采取不低于保護(hù)自身同類保密信息的嚴(yán)格保護(hù)措施,具體義務(wù)如下:TheInformationUsingPartyshallestablishaspecialmanagementmechanismforConfidentialInformation,standardizethefull-processmanagementoftheobtainedConfidentialInformation,andtakestrictprotectionmeasuresnotlowerthanthoseforprotectingitsownsimilarConfidentialInformation.Thespecificobligationsareasfollows:(1)獲取與存儲(chǔ)管理:僅允許因履行合作義務(wù)或業(yè)務(wù)職責(zé)確有必要的授權(quán)人員接觸保密信息,建立授權(quán)人員登記臺(tái)賬;對(duì)書面保密信息采取上鎖存放、專人保管、借閱登記、歸還核銷等措施;對(duì)電子保密信息采取加密存儲(chǔ)、設(shè)置嚴(yán)格訪問(wèn)權(quán)限、定期備份、安裝安全防護(hù)軟件、定期進(jìn)行安全檢測(cè)等措施,防止信息被非法訪問(wèn)、篡改或丟失;Acquisitionandstoragemanagement:OnlyallowauthorizedpersonnelwhoarereallynecessaryforperformingcooperativeobligationsorbusinessdutiestoaccessConfidentialInformation,andestablisharegistrationledgerofauthorizedpersonnel;adoptmeasuressuchaslockedstorage,specialpersoncustody,borrowingregistration,returnverificationandcancellationforwrittenConfidentialInformation;adoptmeasuressuchasencryptedstorage,settingstrictaccesspermissions,regularbackup,installingsecuritysoftware,regularsecuritydetectionforelectronicConfidentialInformationtopreventinformationfrombeingillegallyaccessed,tamperedwithorlost;(2)使用管理:嚴(yán)格按照本協(xié)議約定及信息持有方書面告知的范圍、用途使用保密信息,不得超出約定范圍使用,不得將保密信息用于與合作項(xiàng)目或業(yè)務(wù)往來(lái)無(wú)關(guān)的任何目的;不得對(duì)保密信息進(jìn)行反向工程、反向編譯、破解、解密、拆解或其他試圖非法獲取信息核心內(nèi)容的行為(經(jīng)信息持有方事先書面授權(quán)的除外);Usemanagement:StrictlyuseConfidentialInformationinaccordancewiththescopeandpurposestipulatedinthisAgreementandwrittennotificationbytheInformationHoldingParty,shallnotuseitbeyondtheagreedscope,andshallnotuseConfidentialInformationforanypurposeunrelatedtotheCooperationProjectorbusinesstransactions;shallnotconductreverseengineering,reversecompilation,cracking,decryption,disassemblyorotheractsattemptingtoillegallyobtainthecorecontentoftheinformation(exceptwiththepriorwrittenauthorizationoftheInformationHoldingParty);(3)傳輸管理:未經(jīng)信息持有方事先書面同意,不得通過(guò)郵件、即時(shí)通訊工具、U盤、硬盤等任何形式向第三方傳輸、轉(zhuǎn)發(fā)保密信息;確因履行義務(wù)需要在內(nèi)部傳輸?shù)?,?yīng)采取加密傳輸?shù)劝踩胧?yán)格限制傳輸范圍;Transmissionmanagement:WithoutthepriorwrittenconsentoftheInformationHoldingParty,shallnottransmitorforwardConfidentialInformationtothirdpartiesinanyformsuchasemail,instantmessagingtools,U-disks,harddisks,etc.;ifitisreallynecessarytotransmitinternallytoperformobligations,shalltakesecuritymeasuressuchasencryptedtransmissionandstrictlylimitthetransmissionscope;(4)披露管理:未經(jīng)信息持有方事先書面同意,不得向任何第三方(包括但不限于信息使用方的關(guān)聯(lián)公司、非授權(quán)員工、合作伙伴、顧問(wèn)等)披露、傳播、復(fù)制、轉(zhuǎn)讓、許可使用、出租、出借保密信息,不得將保密信息以任何形式公開或使其進(jìn)入公共領(lǐng)域;Disclosuremanagement:WithoutthepriorwrittenconsentoftheInformationHoldingParty,shallnotdisclose,disseminate,copy,transfer,license,leaseorlendConfidentialInformationtoanythirdparty(includingbutnotlimitedtotheInformationUsingParty'saffiliatedcompanies,unauthorizedemployees,partners,consultants,etc.),nordiscloseConfidentialInformationinanyformormakeitenterthepublicdomain;(5)銷毀與歸還管理:當(dāng)合作項(xiàng)目終止、業(yè)務(wù)往來(lái)結(jié)束,或信息持有方書面要求收回、銷毀保密信息,或信息使用方不再需要使用保密信息時(shí),應(yīng)立即停止使用所有保密信息,并在5個(gè)工作日內(nèi)將其持有的包含保密信息的所有載體(包括但不限于原件、復(fù)印件、電子文檔、備份數(shù)據(jù)、U盤、硬盤、實(shí)物樣品、圖紙等)全部歸還給信息持有方,或按照信息持有方的書面要求予以徹底銷毀;銷毀后應(yīng)提供書面銷毀證明,確保無(wú)任何形式的留存;Destructionandreturnmanagement:WhentheCooperationProjectisterminated,businesstransactionsareconcluded,ortheInformationHoldingPartyrequestsinwritingtorecoverordestroyConfidentialInformation,ortheInformationUsingPartynolongerneedstouseConfidentialInformation,shallimmediatelystopusingallConfidentialInformation,andwithin5workingdays,returnallcarrierscontainingConfidentialInformationinitspossession(includingbutnotlimitedtooriginals,copies,electronicdocuments,backupdata,U-disks,harddisks,physicalsamples,drawings,etc.)totheInformationHoldingParty,orcompletelydestroytheminaccordancewiththeInformationHoldingParty'swrittenrequirements;awrittendestructioncertificateshallbeprovidedafterdestructiontoensurenoretentioninanyform;(6)人員管理:對(duì)其內(nèi)部接觸保密信息的授權(quán)人員進(jìn)行專項(xiàng)保密培訓(xùn),要求其簽署書面保密承諾(保密承諾標(biāo)準(zhǔn)不低于本協(xié)議約定),明確其保密責(zé)任;對(duì)授權(quán)人員的保密行為進(jìn)行監(jiān)督,若授權(quán)人員違反保密義務(wù)導(dǎo)致保密信息泄露、濫用等,信息使用方應(yīng)承擔(dān)連帶責(zé)任;Personnelmanagement:ConductspecialconfidentialitytrainingforauthorizedinternalpersonnelwhoaccessConfidentialInformation,requirethemtosignwrittenconfidentialitycommitments(thestandardofconfidentialitycommitmentisnotlowerthanthatstipulatedinthisAgreement),andclarifytheirconfidentialityresponsibilities;supervisetheconfidentialitybehaviorofauthorizedpersonnel;ifauthorizedpersonnelviolateconfidentialityobligationsleadingtothedisclosureandabuseofConfidentialInformation,theInformationUsingPartyshallbejointlyandseverallyliable;(7)風(fēng)險(xiǎn)處置義務(wù):發(fā)現(xiàn)保密信息存在泄露、丟失、被篡改、被非法訪問(wèn)等風(fēng)險(xiǎn)或情況時(shí),應(yīng)立即采取有效措施防止風(fēng)險(xiǎn)擴(kuò)大(包括但不限于封鎖信息源頭、排查接觸人員、修改訪問(wèn)權(quán)限、刪除泄露信息等),并在24小時(shí)內(nèi)書面通知信息持有方,詳細(xì)說(shuō)明事件情況及已采取的補(bǔ)救措施,配合信息持有方進(jìn)行調(diào)查、處理及追責(zé)。Riskdisposalobligation:Ifitisfoundthatthereisariskorsituationsuchasdisclosure,loss,tampering,illegalaccessofConfidentialInformation,shallimmediatelytakeeffectivemeasurestopreventtheexpansionoftherisk(includingbutnotlimitedtoblockingtheinformationsource,investigatingtheaccessingpersonnel,modifyingtheaccesspermissions,deletingthedisclosedinformation,etc.),andnotifytheInformationHoldingPartyinwritingwithin24hours,detailingtheincidentandtheremedialmeasurestaken,andcooperatewiththeInformationHoldingPartyininvestigation,handlingandaccountability.第四條保密期限(Article4:TermofConfidentiality)4.1本協(xié)議項(xiàng)下的保密期限,自信息使用方首次獲取某一項(xiàng)保密信息之日起計(jì)算,直至該保密信息通過(guò)合法途徑成為公開信息且不再具有保密性為止。ThetermofconfidentialityunderthisAgreementshallbecalculatedfromthedateonwhichtheInformationUsingPartyfirstobtainsaspecificitemofConfidentialInformationuntiltheConfidentialInformationbecomespublicinformationthroughlegalchannelsandnolongerhasconfidentiality.4.2針對(duì)核心保密信息,保密期限自信息使用方首次獲取之日起不少于10年;針對(duì)重要保密信息,保密期限自信息使用方首次獲取之日起不少于5年;針對(duì)一般保密信息,保密期限自信息使用方首次獲取之日起不少于2年。若法律法規(guī)對(duì)商業(yè)秘密、技術(shù)秘密的保密期限有更長(zhǎng)強(qiáng)制性規(guī)定的,從其規(guī)定。ForCoreConfidentialInformation,thetermofconfidentialityshallbenotlessthan10yearsfromthedateoffirstacquisitionbytheInformationUsingParty;forImportantConfidentialInformation,thetermofconfidentialityshallbenotlessthan5yearsfromthedateoffirstacquisitionbytheInformationUsingParty;forGeneralConfidentialInformation,thetermofconfidentialityshallbenotlessthan2yearsfromthedateoffirstacquisitionbytheInformationUsingParty.Iflawsandregulationshavelongermandatoryprovisionsonthetermofconfidentialityoftradesecretsandtechnicalsecrets,suchprovisionsshallprevail.4.3即使本協(xié)議終止、解除,或雙方合作項(xiàng)目終止、業(yè)務(wù)往來(lái)結(jié)束,本條約定的保密期限依然有效,信息使用方仍需按照本協(xié)議約定履行保密信息管理義務(wù),直至本協(xié)議4.1條約定的條件成就。EvenifthisAgreementisterminatedorrescinded,ortheCooperationProjectbetweenthetwoPartiesisterminatedorbusinesstransactionsareconcluded,thetermofconfidentialitystipulatedinthisArticleshallremainvalid,andtheInformationUsingPartyshallstillperformthemanagementobligationsofConfidentialInformationinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreementuntiltheconditionsstipulatedinClause4.1ofthisAgreementaremet.第五條違約責(zé)任(Article5:LiabilityforBreachofContract)5.1雙方確認(rèn),任何一方違反本協(xié)議約定的任何義務(wù),均將給另一方造成不可彌補(bǔ)的損失(包括但不限于直接經(jīng)濟(jì)損失、間接經(jīng)濟(jì)損失、商業(yè)信譽(yù)損失、知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)損失、訴訟費(fèi)、律師費(fèi)、公證費(fèi)、調(diào)查取證費(fèi)、差旅費(fèi)、商譽(yù)修復(fù)費(fèi)等),違約方應(yīng)承擔(dān)全部賠償責(zé)任。BothPartiesconfirmthatanybreachofanyobligationstipulatedinthisAgreementbyeitherPartywillcauseirreparablelossestotheotherParty(includingbutnotlimitedtodirecteconomiclosses,indirecteconomiclosses,lossofbusinessreputation,intellectualpropertyinfringementlosses,litigationfees,attorneyfees,notarizationfees,investigationandevidencecollectionfees,travelexpenses,goodwillrestorationfees,etc.),andthebreachingPartyshallbearfullcompensationliability.5.2若信息使用方違反本協(xié)議第三條第3.2款的任何管理義務(wù)(包括但不限于擅自披露、使用、傳輸、復(fù)制保密信息,未采取有效管理措施導(dǎo)致信息泄露、丟失、篡改,違反保密期限約定等),應(yīng)立即停止違約行為,采取有效措施消除影響,并向信息持有方支付違約金:核心保密信息違約的,違約金為人民幣叁佰萬(wàn)元(大寫)(RMB3,000,000.00);重要保密信息違約的,違約金為人民幣壹佰伍拾萬(wàn)元(大寫)(RMB1,500,000.00);一般保密信息違約的,違約金為人民幣伍拾萬(wàn)元(大寫)(RMB500,000.00)。若違約金不足以彌補(bǔ)信息持有方實(shí)際損失的,信息使用方還應(yīng)賠償差額部分(實(shí)際損失金額以信息持有方提供的合法有效證據(jù)為準(zhǔn))。IftheInformationUsingPartyviolatesanymanagementobligationinClause3.2ofArticle3ofthisAgreement(includingbutnotlimitedtounauthorizeddisclosure,use,transmission,copyingofConfidentialInformation,failuretotakeeffectivemanagementmeasuresleadingtoinformationdisclosure,loss,tampering,violationofthetermofconfidentiality,etc.),itshallimmediatelystopthebreachofcontract,takeeffectivemeasurestoeliminatetheimpact,andpayliquidateddamagestotheInformationHoldingParty:forbreachofCoreConfidentialInformation,theliquidateddamagesshallbeRMB3,000,000.00(inwords:ThreeMillionRMBOnly);forbreachofImportantConfidentialInformation,theliquidateddamagesshallbeRMB1,500,000.00(inwords:OneMillionandFiveHundredThousandRMBOnly);forbreachofGeneralConfidentialInformation,theliquidateddamagesshallbeRMB500,000.00(inwords:FiveHundredThousandRMBOnly).IftheliquidateddamagesareinsufficienttocovertheactuallossesoftheInformationHoldingParty,theInformationUsingPartyshallalsocompensateforthedifference(theamountofactuallossesshallbebasedonthelegallyvalidevidenceprovidedbytheInformationHoldingParty).5.3若信息使用方的違約行為構(gòu)成知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)、商業(yè)秘密侵權(quán)等違法行為,除承擔(dān)本協(xié)議約定的賠償責(zé)任外,還應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的行政責(zé)任(包括但不限于罰款、沒(méi)收違法所得、責(zé)令停止侵權(quán)行為等)和刑事責(zé)任,并配合信息持有方維護(hù)其合法權(quán)益。IftheInformationUsingParty'sbreachofcontractconstitutesillegalactssuchasintellectualpropertyinfringementandtradesecretinfringement,inadditiontobearingthecompensationliabilitystipulatedinthisAgreement,itshallalsobearcorrespondingadministrativeliabilities(includingbutnotlimitedtofines,confiscationofillegalgains,orderingtostopinfringingacts,etc.)andcriminalliabilities,andcooperatewiththeInformationHoldingPartytosafeguarditslegitimaterightsandinterests.5.4若信息持有方違反本協(xié)議約定,未按規(guī)定對(duì)保密信息進(jìn)行分級(jí)標(biāo)識(shí)、未明確告知信息使用方保密注意事項(xiàng),或提供虛假/不完整的保密信息導(dǎo)致信息使用方遭受損失的,應(yīng)向信息使用方賠償實(shí)際損失(實(shí)際損失金額以信息使用方提供的合法有效證據(jù)為準(zhǔn))。IftheInformationHoldingPartyviolatesthisAgreementbyfailingtoclassifyandidentifyConfidentialInformationinaccordancewithregulations,failingtoclearlyinformtheInformationUsingPartyofconfidentialityprecautions,orprovidingfalse/incompleteConfidentialInformationleadingtolossestotheInformationUsingParty,itshallcompensatetheInformationUsingPartyfortheactuallosses(theamountofactuallossesshallbebasedonthelegallyvalidevidenceprovidedbytheInformationUsingParty).5.5本協(xié)議約定的違約責(zé)任條款獨(dú)立于本協(xié)議其他條款,即使本協(xié)議部分條款被認(rèn)定為無(wú)效、非法或不可執(zhí)行,違約責(zé)任條款依然有效,違約方仍需承擔(dān)相應(yīng)的違約賠償責(zé)任。TheliabilityforbreachofcontractclausesstipulatedinthisAgreementareindependentofotherclausesofthisAgreement.EvenifsomeclausesofthisAgreementaredeemedinvalid,illegalorunenforceable,theliabilityforbreachofcontractclausesshallremainvalid,andthebreachingPartyshallstillbearcorrespondingliabilityforbreachofcontractandcompensation.第六條爭(zhēng)議解決(Article6:DisputeResolution)6.1因本協(xié)議的訂立、履行、解釋、變更、終止及違約責(zé)任等產(chǎn)生的任何爭(zhēng)議,雙方應(yīng)首先通過(guò)友好協(xié)商的方式解決;協(xié)商應(yīng)在一方發(fā)出協(xié)商通知之日起30個(gè)工作日內(nèi)完成,協(xié)商期間,雙方應(yīng)繼續(xù)履行本協(xié)議除爭(zhēng)議事項(xiàng)外的其他條款。Anydisputearisingfromtheconclusion,performance,interpretation,modification,terminationofthisAgreementandliabilityforbreachofcontractshallfirstberesolvedthroughfriendlynegotiationbetweenthetwoParties;thenegotiationshallbecompletedwithin30workingdaysfromthedateonwhichonePartysendsthenegotiationnotice.Duringthenegotia
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 冷鏈倉(cāng)儲(chǔ)中心2025年特色農(nóng)產(chǎn)品技術(shù)創(chuàng)新可行性分析報(bào)告
- 2025年智慧物流創(chuàng)新應(yīng)用:智能倉(cāng)儲(chǔ)信息追溯系統(tǒng)建設(shè)可行性分析
- 高端裝備制造業(yè)協(xié)同創(chuàng)新平臺(tái)建設(shè)可行性研究報(bào)告-2025年技術(shù)創(chuàng)新布局
- 2025年遠(yuǎn)程教育平臺(tái)用戶體驗(yàn)優(yōu)化行業(yè)創(chuàng)新報(bào)告
- 2026年數(shù)據(jù)挖掘師晉級(jí)考核題目集D5D6級(jí)
- 2026吉林松原市生態(tài)環(huán)境局所屬事業(yè)單位選拔10人備考題庫(kù)及完整答案詳解
- 2026四川長(zhǎng)虹電源股份有限公司招聘總賬主管會(huì)計(jì)崗位1人備考題庫(kù)有完整答案詳解
- 2026中國(guó)共產(chǎn)黨尋甸回族彝族自治縣委員會(huì)政法委員會(huì)城鎮(zhèn)公益性崗位招聘1人備考題庫(kù)(云南)及答案詳解(新)
- 2026北京中國(guó)氣象局地球系統(tǒng)數(shù)值預(yù)報(bào)中心博士后科研工作站招收7人備考題庫(kù)含答案詳解
- 2026臺(tái)州臨海市司法局編外招聘1人備考題庫(kù)及答案詳解(新)
- 焊接質(zhì)量控制規(guī)范培訓(xùn)課件
- 酒店消殺方案
- 急診科護(hù)士長(zhǎng)述職報(bào)告
- JGT334-2012 建筑外墻用鋁蜂窩復(fù)合板
- 管道壁厚計(jì)算表
- 汽車4S店安全生產(chǎn)責(zé)任書
- 西青事業(yè)編招聘2023年考試真題及答案解析
- 主動(dòng)服務(wù)意識(shí)的培養(yǎng)
- 淺談執(zhí)行力的重要性及怎樣提高執(zhí)行力
- SB/T 10797-2012室內(nèi)裝配式冷庫(kù)
- GB 5009.250-2016食品安全國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)食品中乙基麥芽酚的測(cè)定
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論