精簡版保密協(xié)議(中英文)_第1頁
精簡版保密協(xié)議(中英文)_第2頁
精簡版保密協(xié)議(中英文)_第3頁
精簡版保密協(xié)議(中英文)_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

精簡版保密協(xié)議(中英文)協(xié)議編號(AgreementNo.):________________________甲方(披露方)與乙方(接收方)于____年____月____日在________________,為規(guī)范合作中保密信息的管理,依據(jù)《中華人民共和國民法典》相關(guān)規(guī)定,自愿達成如下協(xié)議,共同信守。PartyA(DisclosingParty)andPartyB(ReceivingParty)voluntarilyenterintothisAgreementon________,20____in________________inaccordancewiththeCivilCodeofthePeople'sRepublicofChinatoregulatethemanagementofconfidentialinformationincooperationandabidebyitjointly.甲方/PartyA名稱(Name):________________________統(tǒng)一社會信用代碼/注冊號(UnifiedSocialCreditCode/RegistrationNo.):________________________乙方/PartyB名稱(Name):________________________統(tǒng)一社會信用代碼/注冊號(UnifiedSocialCreditCode/RegistrationNo.):________________________一、保密信息范圍/1.ScopeofConfidentialInformation本協(xié)議所稱保密信息,指甲方為推進________________(合作事項),以口頭、書面、電子數(shù)據(jù)等形式向乙方披露的全部未公開信息,涵蓋技術(shù)資料、客戶信息、商業(yè)計劃、財務(wù)數(shù)據(jù)及衍生內(nèi)容。已公開信息、乙方獨立獲取且可證明來源的信息除外。TheconfidentialinformationreferredtointhisAgreementmeansallundisclosedinformationdisclosedbyPartyAtoPartyBinoral,written,electronicdataandotherformsforadvancing________________(CooperationMatters),includingtechnicaldata,customerinformation,businessplans,financialdataandderivativecontents.ExcludingpublicinformationandinformationindependentlyobtainedbyPartyBwithprovablesources.二、保密義務(wù)/2.ConfidentialityObligations1.未經(jīng)甲方書面同意,乙方不得向任何第三方泄露、傳播、復(fù)制保密信息,僅可將其用于本合作事項。1.WithoutPartyA'swrittenconsent,PartyBshallnotdisclose,disseminateorcopytheconfidentialinformationtoanythirdparty,andshallonlyuseitforthiscooperationmatter.2.乙方應(yīng)采取加密存儲、專人保管等合理措施,限制內(nèi)部僅必要人員接觸保密信息,督促其履行保密責任。2.PartyBshalltakereasonablemeasuressuchasencryptedstorageandspecialpersoncustody,restrictinternalaccesstoconfidentialinformationonlytonecessarypersonnel,andurgethemtofulfillconfidentialityresponsibilities.3.因法律強制要求披露的,乙方應(yīng)提前24小時書面通知甲方,并配合甲方采取減損措施。3.Ifdisclosureiscompelledbylaw,PartyBshallnotifyPartyAinwriting24hoursinadvanceandcooperatewithPartyAtotakelossmitigationmeasures.三、保密期限/3.ConfidentialityPeriod乙方保密義務(wù)自接觸保密信息之日起生效,至該信息依法公開止。無論合作終止或本協(xié)議解除,本條款持續(xù)有效。PartyB'sconfidentialityobligationshalltakeeffectfromthedateofcontactingtheconfidentialinformationandterminatewhentheinformationispubliclydisclosedinaccordancewithlaw.ThisclauseremainsvalidregardlessoftheterminationofcooperationorrescissionofthisAgreement.四、信息處置/4.InformationDisposal合作終止后10日內(nèi),乙方須按甲方要求,返還全部保密信息原件、復(fù)印件及存儲載體,或徹底銷毀,不得留存任何副本、備份及殘留信息。Within10daysaftertheterminationofcooperation,PartyBmustreturnalloriginals,copiesandstoragecarriersoftheconfidentialinformationtoPartyAorcompletelydestroythemasrequired,withoutretaininganycopies,backupsorresidualinformation.五、違約責任/5.LiabilityforBreach乙方違反本協(xié)議約定泄露、濫用保密信息的,應(yīng)向甲方支付違約金人民幣__________元(大寫:________________________),并賠償甲方因此遭受的全部損失(含直接損失、維權(quán)費用等)。IfPartyBdisclosesorabusetheconfidentialinformationinviolationofthisAgreement,itshallpayliquidateddamagesofRMB__________(inwords:________________________)toPartyAandcompensatePartyAforalllossesincurredthereby(includingdirectlosses,legalcosts,etc.).六、爭議解決/6.DisputeResolution因本協(xié)議產(chǎn)生的糾紛,雙方優(yōu)先協(xié)商解決;協(xié)商不成的,提交協(xié)議簽署地有管轄權(quán)的人民法院訴訟解決。DisputesarisingfromthisAgreementshallberesolvedthroughnegotiationfirst;ifnegotiationfails,theyshallbesubmittedtothepeople'scourtwithjurisdictionovertheplaceofsignatureforlitigation.七、其他/7.Others本協(xié)議自雙方簽字蓋章之日起生效,一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力;中英文版本內(nèi)容一致,若有歧義,以中文版本為準。ThisAgreementshalltakeeffectuponsignatureandsealbybothparties,induplicate,oneforeachparty,withequallegaleffect;theChineseandEnglishversionshavethesamecontent,andincaseofambiguity,theChineseversionshallprevail.(以下無正文)(NoTextBelow)甲方(蓋章)/PartyA(Seal)法定代表人/授權(quán)代表人(簽字)/LegalRepresentative/AuthorizedRepresentative(Signature):________________________日期/Date:____年_

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論