安徽財經(jīng)大學(xué)《翻譯理論與實踐(德語)》2024 - 2025 學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第1頁
安徽財經(jīng)大學(xué)《翻譯理論與實踐(德語)》2024 - 2025 學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第2頁
安徽財經(jīng)大學(xué)《翻譯理論與實踐(德語)》2024 - 2025 學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第3頁
安徽財經(jīng)大學(xué)《翻譯理論與實踐(德語)》2024 - 2025 學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第4頁
安徽財經(jīng)大學(xué)《翻譯理論與實踐(德語)》2024 - 2025 學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第1頁學(xué)院:專業(yè)班級:姓名:學(xué)院:專業(yè)班級:姓名:學(xué)號:裝訂線內(nèi)不要答題學(xué)院/專業(yè):__________姓名:__________學(xué)號:__________注意事項:1、本試卷滿分100分。2、考試時間120分鐘。題號一二三四五六七得分得分評閱人一、選擇題(總共10題,每題3分,從每題所給的四個選項中,選出最佳選項)1.以下哪個德語單詞表示“翻譯”?A.übersetzungB.InterpretationC.TranskriptionD.Transformation2.在德語翻譯中,“Schriftsteller”通常被譯為:A.作家B.編劇C.抄寫員D.書法家3.德語中“etwasmitetw.verbinden”的準(zhǔn)確翻譯是:A.把某物與某物連接B.把某物與某物聯(lián)系起來C.用某物做某事D.帶著某物4.以下哪個是德語“sichinteressierenfür”的正確翻譯?A.對……感興趣B.為……而感興趣C.與……有關(guān)D.參與……5.“DerLehrerhatunsvielWissenbeigebracht.”的最佳翻譯是:A.老師給我們帶來了很多知識B.老師向我們傳授了很多知識C.老師和我們分享了很多知識D.老師為我們帶來了很多智慧6.德語“dieZeitvergehen”的意思及翻譯為:A.時間流逝(時間過去了)B.時間到來(時間來臨了)C.時間停止D.時間變慢7.“DasGeb?udeistsehrhoch.”的合理翻譯是:A.這座建筑非常高B.這座建筑非常寬C.這座建筑非常長D.這座建筑非常深8.德語“immernoch”的準(zhǔn)確翻譯是:A.仍然B.已經(jīng)C.馬上D.曾經(jīng)9.“ErhateineguteIdee.”的恰當(dāng)翻譯是:A.他有一個好主意B.他有一個好計劃C.他有一個好方法D.他有一個好目標(biāo)10.以下哪個德語短語表示“順便說一下”?A.übrigensB.n?mlichC.dagegenD.au?erdem二、多項選擇題(總共5題,每題4分,從每題所給的五個選項中,選出所有正確選項)1.德語中表示“語言”的詞匯有:A.SpracheB.DialektC.MundartD.WortE.Aussprache2.以下哪些短語可以用來表示“在……方面”?A.inBezugaufB.inHinsichtaufC.betreffendD.bezüglichE.gegenüber3.德語中與“學(xué)習(xí)”相關(guān)的詞匯有:A.lernenB.studierenC.auswendiglernenD.erlernenE.verstehen4.以下哪些德語單詞有“美麗的”意思?A.sch?nB.wundersch?nC.hübschD.attraktivE.unsch?n5.表示“和”的德語詞匯或短語有:A.undB.sowieC.auchD.mitE.zusammenmit三、判斷題(總共10題,每題2分,判斷下列句子的翻譯是否正確,正確的打√,錯誤的打×)1.“DasisteinBuch.”翻譯為“這是一本書”是正確的。()2.“ErgehtzurSchule.”翻譯為“他去學(xué)?!笔清e誤的。()3.“SiehateinenFreund.”翻譯為“她有一個朋友”是正確的。()4.“Wiressengern.”翻譯為“我們喜歡吃”是錯誤的。()5.“DerHimmelistblau.”翻譯為“天空是藍(lán)色的”是正確的。()6.“DasKindspieltimGarten.”翻譯為“孩子在公園里睡覺”是錯誤的。()7.“Ichliebedich.”翻譯為“我喜歡你”是錯誤的。()8.“DasWetteristsch?n.”翻譯為“天氣很糟糕”是錯誤的。()9.“ErliesteinBuch.”翻譯為“他在寫一本書”是錯誤的。()10.“WirfahrenmitdemBus.”翻譯為“我們坐火車”是錯誤的。()四、翻譯題(總共4題,每題10分,請將下列德語句子準(zhǔn)確地翻譯成中文)1.DeralteMannsitztaufdemStuhlundliesteineZeitung.2.SiehateineMengeFreundeundsiefeiernzusammenoft.3.Ichm?chtegerneeineTasseKaffeetrinken.4.DasneueGeb?udesiehtsehrmodern

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論