《漢服的英語介紹》PPT課件.ppt_第1頁
《漢服的英語介紹》PPT課件.ppt_第2頁
《漢服的英語介紹》PPT課件.ppt_第3頁
《漢服的英語介紹》PPT課件.ppt_第4頁
《漢服的英語介紹》PPT課件.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Your cyan collar hangs up my affection,青青子衿 悠悠我心,Han Chinese clothing,Hanfu or Han Chinese Clothing, also sometimes known as Hanzhuang (漢裝), Huafu (華服), and sometimes referred in English sources simply as Silk Robe(霓裳)(especially those worn by the gentry) or Chinese Silk Robe refers to the historica

2、l dress of the Han Chinese people, which was worn for millennia before the conquest by the Manchus and the establishment of the Qing Dynasty in 1644.,Some Mistakes,Since the beginning of the Qing Dynasty, every one wore it. Its not Hanfu but the traditional clothing of Manchu.,Each minority national

3、ity in our country has its own traditional dress, but those clothing is not Hanfu either.,It is often seen in Chinese television serials, films and other forms of media entertainment. Hanfu is made in a precise way, however, the costume is made more casually.,Standard Style,A complete Hanfu garment

4、is assembled from several pieces of clothing into an attire: Yi (衣): Any open cross-collar garment, and worn by both sexes Pao (袍): Any closed full-body garment, worn only by men in Hanfu Ru (襦): Open cross-collar shirt Shan (衫): Open cross-collar shirt or jacket that is worn over the yi Qun (裙) or

5、chang (裳): Skirt for women and men Ku (褲): Trousers or pants,formal dress,informal dress,coat,Zhongyi (中衣) or zhongdan (中單),Inner garments, mostly white cotton or silk. Something like shirts.,Shenyi (深衣) a type of Han Chinese clothing commonly worn from the pre-Shang periods to the Han Dynasty. This

6、 form is known as the quju (曲裾) and worn primarily by women.,Another type of Han Chinese Shenyi (深衣) commonly worn from the pre-Shang periods to the Ming Dynasty. This form is known as the zhiju (直裾) and worn primarily by men.,Xuanduan (玄端),A very formal dark robe, equivalent to the Western white ti

7、e.,Ruqun (襦裙),A top garment with a separate lower garment or skirt,Aoqun(襖裙),Large-sleeved shirt(大袖衫),Cape(斗篷),Half-arm shawl(半臂),Sleeveless over-dress(比甲),Sleeved over-dress(褙子),The Book of Songs,Does not have the clothes Who said you are in rags? I can share you my robe! The king will begin the wa

8、r Let me burnish my weapon To fight our common enemy! Who said you are in rags? I can share you my vest! The king will begin the war Let me take my arms To put in our energy! Who said you are in rags? I can share you my dress! The king will begin the war Let me get my equipment To rush to the battle

9、field!,無衣 豈曰無衣? 與子同袍。 王于興師, 修我戈矛, 與子同仇! 豈曰無衣? 與子同澤。 王于興師, 修我矛戟, 與子偕作! 豈曰無衣? 與子同裳。 王于興師, 修我甲兵, 與子偕行!,Hanbok,唐代時期,新羅請求唐太宗賜漢衣冠,革除新羅服飾,以同于中國。李氏朝鮮中期之后朝服吸收了明朝服裝式樣,悉遵華制。特別是女服朝高腰襦裙發(fā)展,而官服、朝服、宮廷重要禮服亦一直保留漢服制度,并隨漢服變化而變化,如唐朝時官員的烏紗幞頭的后系帶為下垂帶樣式,新羅官員幞頭同為此樣式,而明代之后改為展角樣式,李朝也改為短展角;如李朝王后大禮服一直都為中國皇后翟衣樣式。而現(xiàn)代朝服和漢服的主要不同之處:漢服一般是交領(lǐng)右衽,也有對襟的(V字領(lǐng)),而朝鮮服裝的交領(lǐng)不明顯,近似小v領(lǐng);女服裙子束的特別高,而且下襬十分寬大、蓬松。,Kimono,和服,在日本稱

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論