版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、PK中考英語湖南題型五 語篇翻譯,語篇翻譯題考查的重點(diǎn)為:各類重要句型結(jié)構(gòu)(如條件狀語從句)及搭配(動(dòng)詞短語,名詞短語)、重點(diǎn)詞的用法及習(xí)慣表達(dá)、主要語法規(guī)則及其運(yùn)用等。 語篇翻譯題一般為2道中譯英,3道英譯中。,中考解題技巧,1明確命題意圖,做到有的放矢。 一般說來,語篇翻譯都有個(gè)明顯的考查意圖,或考查某個(gè)單詞的用法或習(xí)慣表達(dá),或考查某個(gè)句型的結(jié)構(gòu)或搭配,或考查某條語法規(guī)則的運(yùn)用等等。明確命題意圖,便可加強(qiáng)做題的針對(duì)性。,2注意英語的習(xí)慣表達(dá)以及英漢兩種語言的不同之處。 英漢兩種語言在用詞選句方面有許多不同之處,不可根據(jù)漢語的思維去翻譯英語句子。比如:漢語的“踢和“打籃球”,分別要用“踢”和
2、“打”,且習(xí)慣上不能替換,但在英語中既不用kick(踢),也不用beat(打),卻通用一個(gè)play。所以英語中的習(xí)慣搭配,同學(xué)們?cè)趶?fù)習(xí)迎考過程中都要特別注意。,3不要逐字翻譯。比如“我工作很忙”,應(yīng)譯為Im busy,不可逐字譯為 My work is very busy,此類問題考生在復(fù)習(xí)迎考中一定要予以重視。 總之,無論是漢譯英還是英譯漢,都要先通讀全文,把握文章的主旨大意和基本的感情基調(diào)。譯文除了意思正確之外,還要符合英語的表達(dá)習(xí)慣,盡量地道。以期達(dá)到“信(忠實(shí)于原文)、達(dá)(語句通順、符合邏輯)、雅(語言優(yōu)美)”的境界。,2016年郴州 My best friend Michael is
3、 a 15-year-old boy. We are in the same class. He works very hard. He is never late for school and 1. 他所有功課都學(xué)得好。He is always ready to help others. My math is very poor, so he often helps me with it after class. 2. His parents are both teachers and they are really busy, so he often helps do the housew
4、ork at home.He is a little shorter but he is stronger than me. He likes playing football very much at school. We often play football together and he plays it well. 3. But Im more interested in art.He gets on well with our classmates. Everyone in our class likes him. But now its time to graduate and
5、4. 我們即將離開學(xué)校。 Michael and I are going to different high schools. In the future, he wants to be a policeman and I hope to be a musician. 5. We believe our friendship will be forever.,1.he does well in /is good at his lessons /subjects/study. 解析:be good at/do well in 固定動(dòng)詞短語,意為“擅長”。 注意動(dòng)詞應(yīng)用第三人稱單數(shù)形式。 2.他的父母都是老師,工作很忙,所以他經(jīng)常在家?guī)椭黾覄?wù)。 3.但我對(duì)藝術(shù)/美術(shù)更感興趣。 解析:be interested in 意“對(duì)感興趣 ”。 4.we are going to
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 室內(nèi)裝修安全合同協(xié)議2026年規(guī)定
- 2026年個(gè)人維修服務(wù)合同協(xié)議
- 2026年產(chǎn)品用戶體驗(yàn)評(píng)估合同
- 2026年數(shù)碼印刷服務(wù)合同
- 軟件外包合同協(xié)議2026
- 2026年科技園區(qū)孵化合作合同協(xié)議
- 2026年在線視頻廣告合作合同
- 2026年書法興趣班合同
- 2026年提單運(yùn)輸保險(xiǎn)合同協(xié)議
- 2026年鋼材銷售返利合同
- SJ-T 11795-2022 鋰離子電池電極材料中磁性異物含量測試方法
- 馬工程版《中國經(jīng)濟(jì)史》各章思考題答題要點(diǎn)及詳解
- 運(yùn)輸合同糾紛答辯狀
- 母嬰安全管理制度
- JJG 1087-2013礦用氧氣檢測報(bào)警器
- GB/T 36964-2018軟件工程軟件開發(fā)成本度量規(guī)范
- FZ/T 10007-2018棉及化纖純紡、混紡本色紗線檢驗(yàn)規(guī)則
- 普通高校學(xué)生轉(zhuǎn)學(xué)申請(qǐng)確認(rèn)表(模板)
- 口腔醫(yī)院醫(yī)療糾紛及投訴處理接待制度
- 二年級(jí)上冊(cè)英語期中考試試卷
- 機(jī)械設(shè)計(jì)-螺旋傳動(dòng)設(shè)計(jì)(千斤頂)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論