已閱讀5頁(yè),還剩67頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
(英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)論文)從譯者主體性角度看辜鴻銘英譯《論語(yǔ)》.pdf.pdf 免費(fèi)下載
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
摘要 辜鴻銘( 1 8 5 6 1 9 2 8 ) 是中國(guó)清末民初著名的學(xué)者和翻譯家。作 為一名學(xué)貫中西的學(xué)者,他堅(jiān)持文化保守主義立場(chǎng),在“西學(xué)東漸 的熱潮中,他逆流而行,倡導(dǎo)儒家文化,翻譯儒家經(jīng)典,將儒家文化 傳播到西方世界,在西方國(guó)家產(chǎn)生了巨大的影響。 眾所周知,二十世紀(jì)七十年代翻譯研究出現(xiàn)了文化轉(zhuǎn)向,譯者作 為文化傳播者和歷史參與者的邊緣地位被提高到了中心位置,很多新 的理論發(fā)展起來(lái),例如目的論,多元系統(tǒng)論,闡釋學(xué)等。然而,目前 的研究多集中于對(duì)譯者主體性地位的理論分析,缺乏對(duì)翻譯家的翻譯 思想和翻譯實(shí)踐的具體分析和探討。所以從個(gè)案入手,把個(gè)案研究與 系統(tǒng)的理論研究結(jié)合起來(lái)是很有必要的。 本文以譯者主體性為理論基礎(chǔ)對(duì)辜鴻銘英譯論語(yǔ)進(jìn)行了一定 程度的研究,從宏觀和微觀兩個(gè)方面詳細(xì)分析了譯者主體性在辜譯本 中的體現(xiàn),同時(shí)說(shuō)明了譯者主體性的發(fā)揮所受的主客觀限制。由于辜 鴻銘的西方文化背景以及其對(duì)西方文化的諳熟,他在翻譯中常常自覺(jué) 或不自覺(jué)的對(duì)中兩文化進(jìn)行對(duì)比,有時(shí)甚至以西方文化岡素解釋東方 文化,以期達(dá)到傳播儒家學(xué)說(shuō)、改變中國(guó)人在西方人眼中扭曲形象的 目的。就其譯本在西方世界的接受情況而言,他的譯本在西方世界獲 得巨大成功,一度蟬聯(lián)暢銷(xiāo)書(shū)榜首。辜鴻銘及其英譯論語(yǔ)對(duì)中西 方文化交流做出的重大貢獻(xiàn)是不容忽視的。辜鴻銘作為譯者的主體性 的發(fā)揮都不僅有助于中西方文化交流而且促進(jìn)了中國(guó)文化在西方世 界的傳播。 本文除了引言和結(jié)論外共分三章。在引言部分,簡(jiǎn)要介紹了本文 的研究目的、方法和意義。 v 第一章介紹了辜鴻銘的文化保守主義及論語(yǔ)的英譯情況?;仡櫫?前人對(duì)辜譯論語(yǔ)的評(píng)價(jià),指出對(duì)辜譯論語(yǔ)的評(píng)價(jià)是毀譽(yù)參半 的。有的人認(rèn)為辜譯不忠實(shí)與原文,有的人卻贊他準(zhǔn)確的傳達(dá)了儒家 思想??偟膩?lái)說(shuō),辜鴻銘英譯論語(yǔ)對(duì)中國(guó)文化的傳播是功不可沒(méi)的。 第二章回顧了翻譯史上關(guān)于譯者地位的不同觀點(diǎn),指出譯者的地 位已由邊緣進(jìn)入中心。接著,介紹了主體性及譯者主體性的內(nèi)涵,列 出了與譯者主體性相關(guān)的翻譯理論包括多元系統(tǒng)論,操縱學(xué)派理論, 目的論和闡釋學(xué)。 第三章分析了譯者主體性在辜譯論語(yǔ)中的體現(xiàn)。主要從宏觀 和微觀兩個(gè)層面來(lái)分析。宏觀上以翻譯選材、翻譯目的、翻譯策略、 標(biāo)題的翻譯以及章節(jié)的重排為例,微觀上以專(zhuān)有名詞的省略、文化負(fù) 載詞的注解以及句子結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換為例,對(duì)辜鴻銘譯者主題性在論語(yǔ)翻 譯中的發(fā)揮做了詳細(xì)的分析說(shuō)明。 結(jié)論對(duì)本論文做出了總結(jié),指出了它的局限性,并對(duì)今后的研究 提出了建議。 關(guān)鍵詞:譯者主體性;辜鴻銘;論語(yǔ)翻譯 v i a b s t r a c t k uh u n g m i n g ( 18 5 6 - 1 9 2 8 ) w a saf a m o u ss c h o l a ra n dt r a n s l a t o ra t t h et u r no ft h e2 0 mc e n t u r yi nc h i n a a sas c h o l a rw i t hg r e a tk n o w l e d g e o fb o t he a s t e r na n dw e s t e r nc u l t u r e s ,h ei n s i s t e do nac o n s e r v a t i v ec u l t u r e a t t i t u d e ,a n db e h a v e da d v e r s e l yi nt h et i d eo fl e a r n i n gf r o mw e s t e r n c o u n t r i e si nt h el a t eq i n gd y n a s t ya n dt h ee a r l yp e r i o do fr e p u b l i co f c h i n a h ec o n t r i b u t e dg r e a t l yt ot h es p r e a do ft r a d i t i o n a lc h i n e s em o r a l v a l u ea n dm o d e sb yt r a n s l a t i n gc o n f u c i a nc l a s s i c sw h i c hi n f l u e n c e d w e s t e r nc o u n t r i e sv e r ym u c h a si sk n o w nt oa l l ,s i n c et h el a t e19 7 0 s ,t h et r a n s l a t i o ns t u d i e sh a s t u r n e dt ob ec u l t u r e o r i e n t e d ,t r a n s l a t o r sm a r g i n a l i z e dp o s i t i o nh a sb e e n r a i s e dt ot h ec e n t r ea sac u l t u r ed i s s e m i n a t o ra n dah i s t o r yp a r t i c i p a n t 。 m a n yn e wt h e o r i e sa n ds c h o o l sa r ef o r m e dd u r i n gt h i s “c u l t u r et u r n ”, s u c ha ss k o p o st h e o r y , t h ep o l y s y s t e mt h e o r y , h e r m e n e u t i c sa n ds oo n b u tp r e s e n ts t u d i e sp u tm u c hm o r ea t t e n t i o no nt h em a c r ot h e o r e t i c a l a n a l y s i sa n dp o s i t i o no ft r a n s l a t o r st h a n o nm i c r os t u d ya n de x p l o r a t i o n o fas p e c i f i ct r a n s l a t o r s o ,t os t u d yf r o mas p e c i f i cc a s e ,a n dt oc o m b i n e c a s es t u d ya n ds y s t e m a t i cr e s e a r c ha r eq u i t en e c e s s a r y t h i st h e s i si sar e s e a r c ho fk uh u n g m i n g se n g l i s ht r a n s l a t i o no f l u ny ub a s e do nt h et h e o r yo ft h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y t h ea u t h o r a n a l y s e s t h e r e p r e s e n t a t i o n o ft r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t y f r o mt h e m a c r o - l e v e la sw e l la st h em i c r o 1 e v e l ,a n da tt h es a m et i m ee x p l a i n st h e s u b je c t i v ea n do b je c t i v ec o n s t r a i n t so ft h et r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t y b e c a u s ek uh u n g m i n gw a sam a s t e ro ft h ew e s t e mc u l t u r e ,h ec o m p a r e d c h i n e s ec u l t u r ew i t hw e s t e r nc u l t u r ei nh i st r a n s l a t i o nc o n s c i o u s l ya n d u n c o n s c i o u s l y s o m e t i m e sh ee v e ne x p l a i n e dc h i n e s ec u l t u r ee l e m e n t s w i t hw e s t e r nc u l t u r ee l e m e n t st od i s s e m i n a t ec o n f u c i a n i s ma n dt oc o r r e c t t h ep e r v e r t e di m a g eo fc h i n e s ep e o p l ei nw e s t e r np e o p l e se y e s i nt e r m s o ft h ea c c e p t a n c e ,h i sv e r s i o n ,o n c ec o n t i n u o u s l ys t a y i n ga tt h et o po ft h e l i s to ft h eb e s ts e l l e r s ,w a sag r e a ts u c c e s s k uh u n g m i n ga n dh i s e n g l i s hv e r s i o n o fl u ny uh a v ec o n t r i b u t e da g r e a td e a l t ot h e c o m m u n i c a t i o no fw e s t e r na n dc h i n e s ec u l t u r e k uh u n g m i n ga sa t r a n s l a t o r , h i sf u l lp l a yo fat r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yi nt r a n s l a t i o nw a s h e l p f u ln o to n l yt ot h ec o m m u n i c a t i o no fc h i n e s ec u l t u r ea n dw e s t e r n c u l t u r eb u ta l s ot ot h ed i s s e m i n a t i o no fc h i n e s ec u l t u r ei nt h ew e s t e r n w o r l d s u c has t u d yo nl u ny u st r a n s l a t i o nb yk uh u n g m i n gf r o mt h e p e r s p e c t i v eo ft h e t r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t yc o n s i s t so ft h r e ec h a p t e r s e x c e p tt h ei n t r o d u c t i o na n dc o n c l u s i o n t h ei n t r o d u c t i o n g i v e s as k e t c ho ft h e a i m ,m e t h o d o l o g ya n d m a g n i f i c e n c eo ft h et h e s i s c h a p t e ro n ei s ab r i e fi n t r o d u c t i o no fk uh u n g m i n g sc u l t u r e c o n s e r v a t i v ea n dt h ee n g l i s ht r a n s l a t i o no fl u ny u t h ea u t h o rp o i n t so u t t h a tp e o p l eh o l dd i f f e r e n ta t t i t u d e st o w a r d sk u st r a n s l a t i o no fl u ny u s o m es a yk u st r a n s l a t i o ni sn o taf a i t h f u lo n e ;s o m ee v a l u a t ei th i g h l y b e c a u s ei t e x p r e s s e d t h en a t u r eo fc o n f u c i a n i s m i na w o r d ,k u h u n g m i n ga n dh i se n g l i s hv e r s i o no f l u ny uh a v ec o n t r i b u t e dal o tt ot h e d i s s e m i n a t i o no fc h i n e s ec u l t u r e c h a p t e r t w oo f f e r sar e v i e w o fd if f e r e n ta t t i t u d e st o w a r d s t r a n s la t o r sp o s i t i o n ,a n dp o i n t so u tt h es t a t u so ft h et r a n s l a t o rh a sb e e n c h a n g e df r o mt h em a r g i n a lp o s i t i o nt ot h ec e n t r a lp o s i t i o n t h e nt h e a u t h o rg i v e sd e f i n i t i o n st os u b j e c ta n dt r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y , a n da l s o i n t r o d u c e sv a r i o u st h e o r i e sc o n n e c t e dw i t ht r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t y i n c l u d i n gt h ep o l y s y s t e mt h e o r y , t h em a n i p u l a t i o nt h e o r y , t h es k o p o s t h e o r y , a n dt h eh e r m e n e u t i c s c h a p t e rt h r e em a n i f e s t st r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yi nk uh u n g m i n g s t r a n s l a t i o no fl u ny uf r o mt w ol e v e l s m a c r o 1 e v e la n dm i c r o 1 e v e l a t t h em a c r o l e v e l ,t h ea u t h o rt a k e st h ec h o i c eo ft r a n s l a t i o nm a t e r i a l ,t h e p u r p o s eo ft r a n s l a t i o n ,t h et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ,t h et r a n s l a t i o no ft h e b o o kt i t l ea n dt h er e a r r a n g e m e n to ft h ec h a p t e r sa se x a m p l e ;a tt h e m i c r o - l e v e l ,t h ea u t h o rt a k e st h eo m i s s i o no ft h ep r o p e rn a m e s ,t h e a n n o t a t i o no ft h ec u l t u r e - l o a d e dw o r d sa n dt h ec h a n g eo ft h es e n t e n c e s t r u c t u r e sa se x a m p l et oi l l u s t r a t e dt h em a n i f e s t a t i o no ft h et r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t yo f k uh u n g m i n gi nh i st r a n s l a t i o no f l u ny u t h ec o n c l u s i o ns u m m a r i z e st h ec o n t e n to ft h et h e s i sa n dp o i n t so u t i t sl i m i t a t i o n sa n dg i v e ss o m ea d v i c eo nf u r t h e rs t u d y k e y w o r d s :t h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y ;k uh u n g m i n g ;t r a n s l a t i o no f l u ny u 湖南師范大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明 本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下, 獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本 論文不含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的作品成果。對(duì)本文 的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本 人完全意識(shí)到本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。 學(xué)位論文作者簽名:挲? 骱勻加7 年,月聲日 湖南師范大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū) 本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定, 同意學(xué)校保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版, 允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)湖南師范大學(xué)可以將本學(xué)位論文的 全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用印影、縮印或掃 描等復(fù)制手段保存和匯編學(xué)位論文。 本學(xué)位論文屬于 1 、保密口,在年解密后適用本授權(quán)書(shū)。 2 、不保密口。 ( 請(qǐng)?jiān)谝陨舷鄳?yīng)方框內(nèi)打“ ”) 作者簽名: 導(dǎo)師簽名: 日期:腳羅年 日期:加歹年 f 茂;ob 1 1 月歹p 日 as t u d yo nk uh u n g m i n g st r a n s l a t i o no f l u ny uf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f t h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y i n t r o d u c t i o n a sa ni n t r o d u c t i o nt ot h ew h o l et h e s i s ,t h i sp a r tp r o v i d e sab r i e f a c c o u n to ft h eb a c k g r o u n d ,t h eo b je c t i v e s ,t h eq u e s t i o n sa n dt h es t r u c t u r e o ft h et h e s i s 0 1b a c k g r o u n do ft h er e s e a r c h i nt h et r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r y , t r a n s l a t i o nh a db e e nr e g a r d e da s s e c o n d a r yt oc o m p a r a t i v el i n g u i s t i c s t r a n s l a t i o nh a db e e nr e s e a r c h e d m a i n l yb yc o m p a r i n gb e t w e e nl a n g u a g es t r u c t u r e so n t o l o g i c a l l y w i t ht h e d e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o n ,r e s e a r c h e r sf o u n do u tt h a ta ss u c hac o m p l e x h u m a na c t i v i t yi tw a si n a d e q u a t et oe x p l a i nt r a n s l a t i o ni nap r e s c r i p t i v e a p p r o a c h s o ,m a n yr e s e a r c h e r sb e g a nt oe x a m i n et r a n s l a t i o ni nab r o a d e r s o c i a l c u l t u r a lc o n t e x tw h i c ha r o u s e dt h e “c u l t u r et u r n ”i nt r a n s l a t i o n s t u d i e s f r o m19 7 0 sm o r ea n dm o r ea t t e n t i o nh a sb e e np a i dt ot h et r a n s l a t o r w i t ht h ec u l t u r et u m m a n yr e s e a r c h e r sh a v er e c o g n i z e dt h et r a n s l a t o r s s u b j e c t i v er o l e m a n yt h e o r i e si n c l u d et h ep o l y s y s t e mt h e o r y , t h e m a n i p u l a t i o nt h e o r y , t h es k o p o st h e o r y , t h eh e r m e n e u t i ct h e o r ya n d s o o nh a v ec o n t r i b u t e dal o tt ot h ep r o m o t i o no ft h et r a n s l a t o r ss t a t u s i nt h el i g h to ft h ea b o v er e l a t e dt h e o r i e s ,t h ea u t h o ro ft h i st h e s i s a t t e m p t st od os o m es p e c i f i cs t u d i e so nt h ew e l l - k n o wt r a n s l a t o ra n d c u l t u r es c h o l a rk uh u n g m i n ga n dh i se n g l i s ht r a n s l a t i o no f l u ny u k uh u n g m i n g ( 18 5 6 - 19 2 8 ) w a saf a m o u ss c h o l a ra n dt r a n s l a t o ra t 高校教師在職碩+ 學(xué)位論文 t h ee n do fq i n gd y n a s t ya n dt h ee a r l yp e r i o do ft h er e p u b l i co fc h i n a i n t h et i d eo fl e a r n i n gf r o mt h ew e s t e r nw o r l d ,h ei n s i s t e do nh i s c o n s e r v m i v ec u l t u r ea t t i t u d e h ew r o t em a n yb o o k sa n da r t i c l e st o a d v o c a t e dc o n f u c i a n i s m ,i n c l u d i n gp a p e r sf r o mav i c e r o y sy a m e n ,t h e s t o r yo f ac h i n e s eo x f o r dm o v e m e n t , t h es p i r i to f c h i n e s e p e o p l e ,e t c h ea l s ot r a n s l a t e dc o n f u c i a nc l a s s i c si n c l u d i n gl u ny ua n dz h o n g 場(chǎng)餾 i n t oe n g l i s h a c c o r d i n gt om az u y i ,k uh u n g m i n gw a so n eo ft h et w o w e l l k n o w nc h i n e s et r a n s l a t o r s ( t h eo t h e rw a sz h a n gq i n g t o n g ) w h o t r a n s l a t e dc h i n e s ew o r k si n t of o r e i g nl a n g u a g e sd u r i n gt h el a t eq i n g d y n a s t ya n dt h ee a r l yp e r i o do f t h er e p u b l i co f c h i n a ( 馬祖毅,任榮珍 2 0 0 3 :6 9 9 ) b u tk uh u n g m i n ga n dh i sw o r k sw e r en o tp l a y e dc l o s e a t t e n t i o nt ou n t i l19 8 0 sw i t ht h eu p s u r g eo ft h ec u l t u r es t u d y f r o mt h e n o ns o m er e s e a r c h e sh a v eb e e nd o n eo nk u sc u l t u r a la t t i t u d ef r o m d i f f e r e n tp e r s p e c t i v e s t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sp r o b e si n t ot r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t yr e p r e s e n t e di nk uh u n g m i n g st r a n s l a t i o no fl u ny u t h e a u t h o rf o c u s e so nt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nk u ss p o n t a n e o u sc u l t u r e s c o m p a r i s o n a n dh i st r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s ,b e t w e e n h i s p h i l o s o p h i c t h o u g h t sa n ds e l e c t i o no fo r i g i n a lt e x t ,b e t w e e nh i sa e s t h e t i ci n c l i n a t i o n a n dh i sf l u e n te n g l i s he x p r e s s i o n i ti se x p e c t e dt h a tt h i st h e s i sw i l lo f f e r ar e a s o n a b l ea n do b j e c t i v ec o m m e n t a r yo nk u st r a n s l a t i o no fl u ny u 0 2r e s e a r c hq u e s t i o n s t h ep r o b l e mt a c k l e di nt h i st h e s i sr e l a t e sg e n e r a l l yt ot h et r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t yr e v e a l e di nk uh u n g m i n g st r a n s l a t i o no f l u ny u f i r s t ,t h et h e s i ss t u d i e s t h e r e p r e s e n t a t i o n o ft h et r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t yf r o mt w ol e v e l s t h em a c r o l e v e la n dt h em i c r o - l e v e l a tt h e 2 as t u d yo i lk uh u n g m i n g st r a n s l a t i o no f l u ny uf r o mt h ep e r s p e c t i v eo ft h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y m a c r o l e v e l ,t h et h e s i ss t u d i e sh o w k uh u n g m i n g ss u b j e c t i v i t yd e c i d e s h i ss e l e c t i o no fs o u r c et e x tt ot r a n s l a t i o n ,h i sr e w r i t i n go ft h eb o o kt i t l e , h i sr e a r r a n g e m e n to fc h a p t e r sa n dh i sc h o i c eo ft r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s a t t h em i c r o l e v e l ,t h et h e s i ss t u d i e st h er e p r e s e n t a t i o no ft r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t yi nt r a n s f o r m i n gs e n t e n c ep a t t e r n s ,i nt r a n s l a t i n gp o e m s ,i n o m i t t i n go f p r o p e rn a m e sa n di na n n o t a t i n gc u l t u r e l o a d e dw o r d s s e c o n d ,t h ea u t h o rp o i n t s o u ts o m ec o n s t r a i n t so ft r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t yf r o mt w oa s p e c t s :i d e o l o g ya n dr e a d e ra w a r e n e s s t h et r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t y m a n i f e s t si t s e l ft h r o u g ht h ew h o l e p r o c e s so f t r a n s l a t i o np r a c t i c ei n c l u d i n gt e x t r e c e i v i n ga n dt e x t p r o d u c i n g t h et r a n s l a t o r s p u r p o s eg u i d e st r a n s l a t i n gs t r a t e g i e s ,a n dp e r s o n a l e x p e r i e n c e sa n dt h o g h t sa c c o u n tf o rt h eu n i q u e n e s so f t r a n s l a t i o n t h i s t h e s i sm a i n l ye x a m i n e ss u c hc o n d i t i o n sr e v e a l e db yk uh u n g m i n g s t r a n s l a t i o no fl u ny uw i t ha b u n d a n ti l l u s t r a t i o n s 0 3s t r u c t u r eo ft h et h e s i s t h ew h o l et h e s i sc o n s i s t so ff i v ep a r t s t h i sc u r r e n ti n t r o d u c t i o ni sa b r i e fa c c o u n to ft h eb a c k g r o u n d ,q u e s t i o n s ,a n dt h es t r u c t u r eo ft h et h e s i s a sw e l la ss i g n i f i c a n c eo ft h er e s e a r c h c h a p t e ro n ep r o v i d e sab r i e fr e v i e wo fk uh o n h m i n g ss p e c i a ll if e e x p e r i e n c e ,h i sc o n s e r v a t i v ec u l t u r ea t t i t u d ea n dan u m b e ro fs t u d i e so f b o t hk uh u n g m i n ga n dh i st r a n s l a t i o no fl u ny u c h a p t e rt w od i s c u s s e s t r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t yf r o mt h et h e o r e t i c a lp e r s p e c t i v e w i t hab r i e f i n t r o d u c t i o no ft h e s k o p o st h e o r y , p o l y - s y s t e mt h e o r y a n d h e r m e n e u t i c s i n c h a p t e rt h e r e k uh u n g m i n g sp e r s o n a l q u a l i t i e s , t r a n s l a t i o np u r p o s e ,t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa n dt r a n s l a t i o nt e c h n i q u e sw i l l 3 高校教師在職碩十學(xué)位論文 b ea n a l y z e df r o mt h ep e r s p e c t i v eo ft r a n s l a t i o n s s u b j e c t i v i t ya t t h e m a c r o l e v e la n dm i c r o - l e v e ls oa st o e x p l a i nh o wk u st r a n s l a t i o nh a d b e e ni n f l u e n c e db yt r a n s l a t o r ss u b je c t i v i t y l a s tc o m e st h ec o n c l u s i o n p a r t i ts u m m a r i e st h ed i s c u s s i o n so ft h i st h e s i s ,a n dp r o p o s e ss u g g e s t i o n s f o rf u r t h e rr e s e a r c h 0 4s i g n i f i c a n c eo ft h er e s e a r c h t r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o ns t u d yf o c u s e do nt h ef a i t h f u l n e s so nl i n g u i s t i c l e v e l ,b u ti g n o r e dt h es t u d yo ft h em o s ta c t i v er o l e t h et r a n s l a t o ra n d h i ss u b j e c t i v i t y s i n c et h e “c u l t u r et u r n ”i n19 7 0 s ,t r a n s l a t o r sp o s i t i o n h a sb e e nr a i s e dt ot h ec e n t r ea sac u l t u r ed i s s e m i n a t o ra n dh i s t o r y p a r t i c i p a n t t r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yh a sb e e np a i dm o r ea n dm o r e a a e n t i o nt o b u tm o s to ft h e ml a i ds t r e s so nt h em a c r ot h e o r e t i c a la n a l y s i s a n d p o s i t i o no ft r a n s l a t o r s i ts e e m st h a tm o r ea t t e n t i o n ss h o u l db ep a i dt o m i c r os t u d yo na s p e c if i c t r a n s l a t o rt oc o m b i n ec a s e s t u d y w i t h s y s t e m a t i cr e s e a r c h k uh u n g m i n gs t u d i e di nm a n ye u r o p e a nc o u n t r i e si nh i se a r l yl i f e h i se n g l i s ha n dp h i l o s o p h i ct h o u g h t sw e r ep r a i s e db ym a n yc h i n e s ea n d w e s t e r nc e l e b r i t i e ss u c ha ss u nz h o n g s h a n ,l i n y u t a n g ,s o m e r e s t m a u g h a m ,l e ot o l s t o ya n ds oo n b u ta tt h es a m et i m eh ew a sa c o n t r o v e r s i a lp e r s o n z h a n gq i j u nd e s c r i b e dh i mw i t h “f o u ro d d i t i e s ”( 四 怪) ,w h i c hm e a n sh ed r e s s e do d d l y , a c t e do d d l y , e x p e
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 桂林市寶湖中學(xué)雙周休制度
- 楓橋經(jīng)驗(yàn)調(diào)解制度
- 村衛(wèi)生室人員崗位制度
- 山西省朔州市懷仁八中2026年高三第三次(4月)聯(lián)考生物試題理試題含解析
- 山東省德州市樂(lè)陵一中2026年高三化學(xué)試題(下)期中試卷含解析
- 山西省臨汾一中、翼城中學(xué)2026年普通高中畢業(yè)班綜合測(cè)試(二)生物試題含解析
- 黑龍江省綏化市綏棱縣林業(yè)局中學(xué)2025-2026學(xué)年高三下學(xué)期高中等級(jí)考質(zhì)量抽測(cè)化學(xué)試題試卷含解析
- 河南省汝陽(yáng)縣實(shí)驗(yàn)高中2026屆高三下學(xué)期半期聯(lián)考化學(xué)試題含解析
- 河北省承德二中2026屆高三下學(xué)期學(xué)習(xí)能力診斷(一模)生物試題含解析
- 2025-2026學(xué)年三年級(jí)語(yǔ)文月考(三)
- 名著導(dǎo)讀傅雷家書(shū)
- 鉆探施工安全培訓(xùn)
- 博士組合物使用指南
- 高校輔導(dǎo)員隊(duì)伍建設(shè)基本情況報(bào)告
- 《相變儲(chǔ)熱供暖工程技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)》
- 安裝防雨棚合同協(xié)議書(shū)
- DL∕T 1917-2018 電力用戶業(yè)擴(kuò)報(bào)裝技術(shù)規(guī)范
- 光伏維修維保合同
- CJJ 82-2012 園林綠化工程施工及驗(yàn)收規(guī)范
- 黑龍江商業(yè)職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握小墩Z(yǔ)文》考試復(fù)習(xí)題庫(kù)(含答案)
- 變壓器借用合同范本
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論