漢語印尼語形容詞語法特征淺析對外漢語畢業(yè)論文_第1頁
漢語印尼語形容詞語法特征淺析對外漢語畢業(yè)論文_第2頁
漢語印尼語形容詞語法特征淺析對外漢語畢業(yè)論文_第3頁
漢語印尼語形容詞語法特征淺析對外漢語畢業(yè)論文_第4頁
漢語印尼語形容詞語法特征淺析對外漢語畢業(yè)論文_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、 本科畢業(yè)論文(設計)漢語印尼語形容詞語法特征淺析 15 / 17目 錄摘要11 引言22 形容詞的意義和種類32.1形容詞的定義32.2漢語形容詞的種類32.2.1簡單形容詞32.2.2復雜形容詞32.3印尼語形容詞的種類32.3.1詞根形容詞42.3.2派生詞42.3.3重疊型的形容詞42.3.4外來形容詞52.3.5復合形容詞62.4印尼語形容詞的復雜性62.5小結73 對漢語印尼語形容詞語法特征的考察83.1對漢語印尼語形容詞句法功能的考察83.1.1對形容詞作謂語或謂語中心語的考察83.1.2對形容詞作定語的考察93.1.3對形容詞作狀語的考察103.2對漢語印尼語形容詞組合功能的考

2、察113.2.1 對形容詞與特殊的助詞組合的考察113.2.2 對形容詞與否定副詞組合的考察113.2.3 對形容詞與程度副詞組合的考察124 針對考察結果提出的建議145 結論16參考文獻17致18漢語印尼語形容詞語法特征淺析摘 要本文試圖通過自己對漢語和印尼語的理解,從分類和語法特征等方面對漢語和印尼語的形容詞進行了描寫和分析,旨在讓學習漢語和印尼語的學生了解漢語與印尼語形容詞的分類和用法上的一樣點和不同點,為學習者的漢語教學提供參考。關鍵詞:漢語 印尼語 形容詞 語法特征Analysis on the characteristics of grammatical adjective of

3、 Chinese and IndonesianAbstractThis article attempt to understand the Chinese and Indonesian by oneself, then to describe and contrast from the aspects of sorts, Grammatical features and so on for the adjective of Chinese and Indonesian. That is aimed at helping the students who learn Chinese and In

4、donesian to understand the similarities and differences in classifying and usage during Chinese and Indonesian, providing reference for Chinese teaching learners.Key words:Chinese Indonesian adjective grammatical characteristic1 引言漢語和印尼語雖然分屬兩個不同的語系,但學習過印尼語的中國人和學習過漢語的印尼人都知道,其實漢語和印尼語的語法有很多一樣點,學習起來并不太難

5、。許多學者對印尼語形容詞進行過研究,如瓊郁的現(xiàn)代印尼語語法,對形容詞進行了分類,并對其語法特點進行了歸納。我認為,現(xiàn)代印尼語語法對印尼語的介紹不夠準確和完善。從類型上說,印尼語屬于粘著語,粘著語的特點是用大量的附加成分來表達各種詞匯意義和語法意義。通過查閱印尼本土資料,本文試著從添加詞綴這一角度對形容詞進行分類,更清晰地展現(xiàn)印尼語形容詞的特點。同時,還對漢語和印尼語形容詞的語法特征進行比較,淺談它們的一樣點和不同點,希望能給漢語和印尼語的學習者以與對外教學提供一些幫助。2 形容詞的意義和種類2.1 形容詞的定義形容詞(kata sifat)是用來說明事物屬性(如事物的形狀、性質、情況等)的詞。

6、2.2 漢語形容詞的種類根據(jù)漢語形容詞的性質和特點,可以分為簡單形容詞和復雜形容詞兩類。2.2.1 簡單形容詞簡單形容詞主要是描述事物的性質,一般帶有靜態(tài)的特征。其中主要包含單音節(jié)形容詞和雙音節(jié)形容詞,如:單音節(jié)形容詞:多、少、大、小、好、壞、冷、熱、快、慢、高、低雙音節(jié)形容詞:聰明、大方、小氣、可憐、軟弱、筆直、堅強、溫柔2.2.2 復雜形容詞復雜形容詞主要表示事物的特征所具有的量,帶有動態(tài)的性質。其作為一個大類又大致分為以下三個小類:(1) 重疊產(chǎn)生的形容詞包括完全重疊的和不完全重疊的。如:完全重疊的形容詞:遠遠兒的、香香兒的、甜甜兒的、暖暖兒的不完全重疊的形容詞:古里古怪、老里老氣、稀里

7、糊涂(2) 帶后加成分的形容詞,如:干巴巴、熱騰騰、綠油油、紅通通、涼颼颼、暖洋洋(3) 形式較為特殊的偏正形容詞,如:冰冷、金黃、鐵青、漆黑、嫩綠、油亮、血紅、橘紅2.3 印尼語形容詞的種類瓊郁的現(xiàn)代印尼語語法中把印尼語形容詞分為四類:詞根形容詞、組合型的形容詞、重疊型的形容詞、派生的形容詞。本文基本采用這種分類方式,并且,通過查閱印尼本土資料,下文對印尼語形容詞進行了更細致、更具體的分類。從類型上說,印尼語屬于粘著語,粘著語的特點是用大量的附加成分來表達各種詞匯意義和語法意義。所以,那些添加詞綴的形容詞可以通過添加的詞綴的種類進行歸類。以下是各類形容詞的細致分類,希望能夠讓更多的同學能夠更

8、清晰地了解印尼語形容詞的歸類和特點。2.3.1 詞根形容詞印尼語的形容詞基本上以根詞的形式出現(xiàn),這是印尼語形容詞最基本、最大量的構成形態(tài)。例如:bagus好的、優(yōu)美的、漂亮的、優(yōu)良的merah 紅色的biasa 普通的kecil 小的terampil 有技能的、熟練的sejahtera 繁榮的2.3.2 派生詞在印尼語中,派生形容詞也可以稱作詞綴形容詞。詞綴形容詞具體可以分為以下兩類:(1)加詞綴 ke-/-an的形容詞一部分詞根形容詞通過添加詞綴ke-/-an,可以形成新的形容詞。如:kebesaran (偉大)是由besar(大的)添加詞綴得到的。除了形容詞,一些名詞、副詞、動詞通過添加詞

9、綴ke-/-an也可以變成形容詞。如:kebapakan (父親般的)由bapak(父親)添加詞綴得到, keterlaluan(太過分、出格)由terlalu(太、過分)添加詞綴得到, kesayangan(喜愛的)由sayang(喜歡)添加詞綴得到。(2)加詞綴 ter- 的形容詞一些形容詞以添加詞綴ter-而存在,這類形容詞的意思只有一個,即“最”,這類形容詞只能由詞根形容詞構成,而不能由動詞、名詞等的詞根詞構成。例如:tertinggi (最高的)是由tinggi(高的)添加ter-構成, terbaik (最佳、最好)是由baik(好的)添加詞綴構成。2.3.3 重疊型的形容詞重疊型

10、的形容詞有兩個大類,其中第二大類又詳細分為兩個小類。(1)詞根重疊型形容詞詞根重疊型形容詞是由詞根形容詞通過重疊而形成的一類形容詞。 如:kecil-kecil(非常細致的)是由 kecil(小的)重疊形成的, panas-panas(還熱的)是由panas(熱的)重疊形成的。(2)加詞綴重疊型形容詞加詞綴重疊型形容詞因其所加的詞綴不同,故而分為加詞綴ke-/-an的重疊型形容詞和加詞綴 -an的重疊型形容詞。1)加詞綴ke-/-an的重疊型形容詞加詞綴ke-/-an的重疊型形容詞,是詞根形容詞重復后再添加詞綴ke-/-an形成的。這類形容詞只能由形容詞和名詞構成。例如:kewanita-wa

11、nitaan (像女人似的)由wanita(女人)重疊后添加詞綴ke-/-an形成。kemalu-maluan (羞答答)由malu(害羞的)重疊后添加詞綴ke-/-an形成。kemerah-merahan(淡紅)由 merah(紅的)重疊后添加詞綴ke-/-an形成。kehitam-hitaman(微黑)由hitam(黑的)重疊后添加詞綴ke-/-an形成。2)加詞綴 -an的重疊型形容詞besar-besaran (大型的)由besar(大的)重疊后添加詞綴-an形成。kecil-kecilan(小型的)由kecil(小的)重疊后添加詞綴-an形成。gelap-gelapan (暗暗的,不

12、公開的)由gelap(黑暗的)重疊后添加詞綴-an形成。2.3.4 外來形容詞在印尼語中,有一些詞是從其他語言借用過來的。被借用到印尼語中去的這些詞,在結構上形成了固定的形式,通常詞的結尾部分是“-if、-is、-er、-al、-wi、-iah、-an、-rat、-bel、-pleks、-id、-ik、-us”的這類形容詞就是從其他語言借用過來的。例如:agresif 侵略的biologis 生物學的primer 首要的nasional 民族的、國家的maknawi 有意義的、重要的abadi 永恒的ilmiah 科學的dominan 占統(tǒng)治地位的akurat 精確的kapabel 有能力的、

13、有資格的kompleks 復雜的solid 牢固的supersonik 超音速(聲速)的 ambisius 雄心勃勃的2.3.5 復合形容詞復合形容詞有以下兩個大類:(1)一般復合形容詞例如:merah merang 紅艷艷的putus asa 失望panjang lampai 苗條besar kepala 驕傲自大(2)重疊型復合形容詞這類形容詞由兩部分組成,是詞根重疊型形容詞加上其他詞組合而成的。例如:sayup-sayup sampai 隱隱約約 tua-tua keladi 老如青芋(人老而經(jīng)驗豐富)malu-malu kucing 害羞的2.4 印尼語形容詞的復雜性雖然,上文中我們已

14、經(jīng)給印尼語形容詞進行了比較細致和系統(tǒng)的分類,但由于印尼語形容詞的復雜性,導致我們并不能完整地對所有形容詞進行概括。以下還有三點值得我們注意的地方。第一點,加詞綴 ke-/-an的詞,如“keibuan(母性的),kebesaran(崇高宏偉)”,是形容詞,但并不是所以加詞綴 ke-/-an的詞都是形容詞,有的詞加詞綴 ke-/-an作為表示遭受語態(tài)的動詞存在,例如:kelelahan(受累)由lelah(累的)加詞綴 ke-/-an構成,kepanasan(受熱)由panas(熱的)加詞綴 ke-/-an構成。第二點,加詞綴 ter- 的詞也是一樣,如“tertinggi(最高的),terpa

15、njang(最長的)”是表示最高級的形容詞,但這并不意味著所有以“ter+詞根”結構出現(xiàn)的詞都是形容詞,動詞加詞綴“ter” 則表示被動態(tài)完成體,即表示動作已經(jīng)完成或動作完成后的狀態(tài),如 “tertulis(被寫),terjual(被賣)” 。第三點,值得注意的是,除了上述分類的形容詞外,有一些加其他詞綴的詞也是形容詞,同時,這些詞在不同的句子里具有不同的詞性。例如:(1)荷蘭方面俘虜了狄婆羅格若王子。 Pihak Belanda telah menawan Pangeran Diponegoro.(方面荷蘭了俘虜王子狄婆羅格若。)(2)她的微笑非常迷人。 Senyumannya sangat

16、 menawan.(微笑她非常迷人。)雖然“menawan”并不屬于上述形容詞類別中的任何一類,但是不能否認它也是一個形容詞。例(1)中的“menawan(俘虜)”是動詞,例(2)中的“menawan(迷人)”是形容詞。再如:(3)我不曾料到他顯然是一個害羞的人。Aku tak pernah menyangka bahwa dia ternyata seorang pamalu.(我不曾料到他顯然一個害羞的人。)(4)那個小孩很害羞以致在交際中遇到困難。 Anak itu sangat pamalu sehingga mengalami kesulitan dalam bergaul.(小孩那

17、個很害羞,以致遇到困難在交際中。)雖然“pemalu”也并不屬于上述形容詞類別中的任何一類,但是不能否認它也是一個形容詞。例(3)中的“pemalu(害羞的人)”是動詞,例(4)中的“pemalu(害羞的)”是形容詞。所以,在學習印尼語的時候要掌握印尼語分類的大致情況,留意特殊情況,這樣才能夠更好地、更準確地把握和運用印尼語。2.5 小結印尼語形容詞的分類較之于漢語形容詞的分類來說要復雜得多,細致的分類提醒我們在學習時,更要注意每一類形容詞的結構和意義,這樣才能夠達到最好的效果。雖然漢語和印尼語在形容詞的分類上存在很多的不同,但是事實上,它們在分類上還是有一定的對應關系的。首先,漢語中的簡單形

18、容詞和印尼語中的詞根形容詞相對應的,都是最基本最簡單的形容詞,是構成其他形式的形容詞的基礎。如:kecil(?。esar(大)、pandai(聰明)。其次,漢語復雜形容詞中的第三小類,形式較為特殊的偏正形容詞,和印尼語復合形容詞中的一般復合形容詞也是相對應的。例如:putih bersih(雪白)、kuning emas(金黃)。3 對漢語印尼語形容詞語法特征的考察對漢語印尼語的形容詞有了初步的認識之后,我們再來看看漢語印尼語形容詞在語法特征上的一樣點和細微差異。通過學習漢語和印尼語和對他們形容詞的研究,我發(fā)現(xiàn),雖然印尼語和漢語分屬不同的語系,但是它們之間是有一些一樣點的,在這些一樣點中,

19、又有一些差異。以下是對漢語印尼語形容詞句法功能和組合功能這兩個方面的語法特征的考察。3.1 對漢語印尼語形容詞句法功能的考察3.1.1 對形容詞作謂語或謂語中心語的考察如:(1)風景優(yōu)美 Pemandangannya bagus(風景優(yōu)美)(2)那個孩子實在是聰明又勤奮。 Anak itu sebenarnya pandai dan rajin.(那個孩子確實聰明和勤奮。)(3)雖然沒有化妝,她的臉仍然好看并迷人。 Meskipun tanpa riasan,wajahnya tetap cantik dan menawan.(雖然沒有化妝,臉她仍然好看和迷人。)從上述短語和例句可以看出,印尼

20、語和漢語的形容詞都在短語和句子中充當謂語的作用。再看下面兩個例句:(4)他很高。 Dia tinggi.(他高。)(5)這個蘋果很大。 Apel ini besar.(蘋果這個大。)漢語和印尼語的形容詞在充當謂語時,沒有太大的區(qū)別,值得注意的是,漢語的絕大多數(shù)的形容詞充當謂語時,如果不涉與甲項與乙項的比較,或沒有兩兩比較或對照或并舉的語境,一般要強制性地帶上程度副詞“很”, 句子才顯得完整。如上述例句(4)“他很高?!焙屠洌?)“這個蘋果很大?!?,這時“很”的程度義已經(jīng)弱化“很”在這里只起湊足音節(jié)的作用,正如一般的形容詞謂語句也要加“很”一樣,在語義上是一個羨余成分,更多的是形容詞謂語句成句

21、的要求。由于印尼語的形容詞謂語句并沒有漢語的形容詞謂語句這樣的要求,例如:“他的房間很整潔”,即“Rumahnya rapi dan bersih.(房間他整齊和干凈。)”在學習印尼語的過程中我發(fā)現(xiàn),以漢語為母語的學生在學習印尼語時,由于受母語的負遷移影響,通常習慣性地在形容詞謂語句中加上“很”。說成“Bulan kecil sekali.(月亮小很。)”,而實際上印尼語通常就直接說成“Bulan kecil.(月亮小。)”,表達的意思就是月亮很小,不必要加上副詞“sekali(很)”。當然,加上“sekali”不一定錯,但卻是不符合印尼人的表達習慣的,是不地道的印尼語。這個是我們在表達印尼語

22、時需要注意的問題。而以印尼語為母語的學生在用漢語表達時,如果不涉與兩者的比較,會習慣性的缺少“很”,從而造成學習者使用漢語時不符合漢語的語言習慣和規(guī)律。例如在說一個人老時,印尼學生會按照母語的習慣說成“他老。(Dia tua.)”而不是“他很老?!边@個看似細小的偏誤點,也是不容忽視的。所以,針對這個現(xiàn)象,我們在學習印尼語或者在教授印尼學生漢語的時候一定要提醒注意“很”的使用,規(guī)語言學習。3.1.2 對形容詞作定語的考察(1)永恒的友誼 Persahabatan yang abadi(友誼永恒的)(2)懶惰的人 Orang yang malas(人懶惰的)(3)我的那位朋友是位正直的人。 Tem

23、an saya itu orang yang benar.(朋友我那個人正直的。)漢語和印尼語的形容詞主要的功能都是充當定語,修飾中心詞,這是漢語和印尼語形容詞的一樣點。它們的不同點有以下兩點。第一,從上面的例句可以看出,漢語形容詞和印尼語形容詞做定語時在句子中的語序是不同的。漢語的形容詞充當定語時,其位置一定在所修飾的中心語的前面(變式句除外),即,形容詞(+的)+中心語;印尼語的形容詞修飾中心語時,則置于中心語的后邊,即,中心詞(+yang)+形容詞。在教學中,我們應該注意印尼語漢語形容詞做定語時的語序問題,以免造成理解錯誤。如果不注意這兩種語言的定語語序差異,就可能顛倒中心語和定語,如例

24、(2)中心語是“人”,定語是“懶惰”,假如我們按照漢語形容詞做定語的語序來理解,就成了“人的懶惰”,此時,中心語是“懶惰”,定語是“人”,這就偏離了短語的本意。第二,連接定語和中心語的助詞不同,且用的情況不完全一致。在漢語中,漢語的結構助詞“的”起連接定語與其中心語的作用,是定語的語法標志。定語和中心語的組合,有的必須加“的”,有的不能加“的”,有的可以加也可以不加。首先,單音節(jié)形容詞做定語,通常不加“的”,例如“紅花”“新課本”“好主意”。如果用“的”,形成平行格式,就有強調描寫的作用,例如“新的課本”“好的主意”。其次,雙音節(jié)形容詞做定語,常常加上“的”,特別是用描寫狀態(tài)的詞,例如“晴朗的

25、天空”“悅耳的歌聲”“稀薄的空氣”。加或不加,有時也取決于上下文音節(jié)的協(xié)調與否。有時為了避免“的”用得太多,在不致發(fā)生歧義的情況下,“的”可以不用。印尼語的“yang”有著類似漢語結構助詞“的”的用法,一般形容詞修飾名詞時,可以加“yang”,也可不加。例如“buku yang baru(書新的)”可以說成“buku baru(書新的)”,“orang yang malas(人懶惰的)”也可以說成“orang malas(人懶惰的)”。當有兩個形容詞修飾同一個中心語時, 則須在第二個形容詞前加“yang”,如:orang tua yang kaya itu(人年老的有錢的那個)、rumah b

26、atu yang tua ini(房子石頭老的這個)。在印尼語中,有的形容詞和名詞搭配已經(jīng)形成了固定的詞組,中間不用加“yang”,例如:orang kecil 小人物orang yang kecil 長得矮小的人 tangan panjang 扒手tangan yang panjang 長的手所以在學習印尼語時需要注意,為保險起見,形容詞在修飾名詞時最好加上“yang”,固定詞組不加“yang”。而印尼學生在學習漢語時,由于母語的負遷移,印尼學生說“紅花”會說成“紅的花”,這是不符合漢語表達習慣的。我們在教授漢語時,應該慢慢糾正他們這樣的錯誤。3.1.3 對形容詞作狀語的考察無論是漢語的形容

27、詞還是印尼語的形容詞都可以在句子中做狀語,例如:(1) 我們正在認真地傾聽。 Kami sedang mendengarkan dengan sunggguh-sungguh.(我們正在傾聽認真地。)(2) 她傷心地哭了。 Dia menagis dengan sedih.(她哭傷心地。)雖然漢語的形容詞和印尼語的形容詞都在句子中充當狀語,但是二者也存在著一定的區(qū)別。第一,二者的語序不一樣。漢語的形容詞充當狀語時,其位置一定在所修飾的中心語的前面(變式句除外);印尼語的形容詞充當狀語修飾中心語時,其位置比起漢語來顯得更自由、更靈活,作為狀語的形容詞可以放在句中、句末、句首。例如:(3) 他們勤

28、奮地學習。 Mereka rajin belajar.(他們勤奮地學習。) Mereka belajar ( dengan) rajin.(他們學習勤奮地。) (Dengan) Rajin mereka belajar.(勤奮地他們學習。)第二,印尼語形容詞和漢語形容詞做狀語時基本都使用一定的標志詞。漢語的結構助詞“地”起連接狀語與其中心語的作用,是狀語的書面標志。狀語后面加不加“地”的情況很復雜。根據(jù)現(xiàn)在漢語的總結,總共有以下四種情況:(1) 單音節(jié)形容詞做狀語比較少,一般不能加“地”,例如只能說“快跑”,“慢走”,“大干”,“苦練”。(2) 多音節(jié)形容詞有相當一部分加不加“地”都可以,例如

29、,“熱烈討論”和“熱烈地討論”,“仔細看了半天”和“仔細地看了半天”,“痛痛快快喝一杯”和“痛痛快快地喝一杯”。也有少數(shù)不能加,例如“不努力學習,肯定要落后”里的“肯定”就不能在后面加“地”。(3) 還有少數(shù)必須加,例如“輕巧地劃著小船”,“親切地問長問短”,“驚喜地走了”。這些句子中的形容詞后必須要加“地”做狀語。(4) 形容詞以重疊形式作狀語修飾動詞時, 可用可不用“地”, 如“緊緊(地) 握住他的手、好好(地) 學習、痛痛快快(地) 玩、清清楚楚(地) 回答”。(5) 印尼語的“dengan”后面跟形容詞、動詞、短語等作為狀語說明行為的方式和狀況,基本上對應于漢語助詞“地”。 一般形容詞

30、修飾動詞時,有時用“dengan”來連接,有時不用,但那種情況該用“dengan”,哪種不該用,還沒有資料說的很清楚,對于我們初學者來說也常常困惑該不該用“dengan”。3.2 對漢語印尼語形容詞組合功能的考察了解了漢語印尼語形容詞的句法功能后,我們來看看它們的形容詞在組合功能上的一樣點和細微差別,以便我們更好地了解漢語和印尼語的一樣組合功能下的差異,盡可能地避免學習上的錯誤。3.2.1 對形容詞與特殊的助詞組合的考察漢語中的“的”字短語,是由助詞“的”附著在實詞或短語后面組成,指稱人或事物,屬于名詞性短語,能作主語、賓語。例如:大的要照顧小的?!按蟮摹焙汀靶〉摹本褪恰靶稳菰~+的”組成的“的

31、”字短語,在本句中分別充當句子的主語和賓語。在印尼語中,“yang”和形容詞組合,也有同樣的作用,起定冠詞的作用,使后面的詞名詞化,在一定程度上和漢語的“的”有一樣的語法作用。例如: (1)富的和窮的 Yang kaya dan yang miskin.(富的和窮的) (2)拿走大的,留下小的。 Ambil yang besar dan tinggalkan yang kecil.(拿走大的并且留下小的。)3.2.2 對形容詞與否定副詞組合的考察 所謂形容詞與否定副詞的組合,也就是我們通常所說的形容詞受否定副詞修飾的這種情況。 (1)他的家離動物園不遠。 Rumahnya tidak jauh

32、 dari kebun binatang.(家他不遠離園動物。) (2)那個證人的證詞不對。 Keterangan saksi itu tidak benar.(證詞證人那個不對。)漢語的形容詞一般只受否定副詞“不”的修飾,如“不認真、不漂亮”,而不受“不是”的修飾;印尼語的形容詞一般只受否定副詞“tidak(不)”的修飾,如“tidak panas、tidak dingin”,而不受“bukan(不是)”的修飾。這是它們的一樣點。問題在于印尼語的否定副詞“tidak”既可對應于漢語的“不”,例(1)(2)中的“tidak”就是“不”的意思,又可對應于漢語的“沒(有)”,例如:“Kamu pu

33、nya uang kecil gak?”“Tidak.”(“你有零錢不?”“沒?!保?,而漢語的大多數(shù)形容詞不受否定副詞“沒”的修飾,所以,如果不加以說明,印尼學生極易生成“* 這個女孩沒漂亮?!边@樣的偏誤,因此,教學中必須對此加以強調。同時,漢語中有些表示狀態(tài)變化的形容詞還是可以接受“沒(有) ”的否定, 表示狀態(tài)還沒發(fā)生變化。例如: (1)這些蘋果還沒熟呢。 Apel ini belum matang.(蘋果這些還沒有熟。) (2)這件衣服沒干。 Baju ini belum kering.(衣服這件沒有干。)在這種情況下,“還沒、沒有”這一否定組合對應于印尼語否定副詞“belum”,而不是

34、“tidak”,如果不加以強調,漢語學生容易生成“Apel ini tidak matang(蘋果這些不熟。)”這樣不符合印尼人語言表達習慣的表述。在印尼學習時,我們中國學生經(jīng)常被老師糾正一個錯誤,即混淆“tidak”和“bukan”。在與人交際時,常說“Tidak saya.(不我)”、“Tidak buku ini.(不這本書。)”等。例如:那個小孩不聰明。Anak itu tidak pandai.(小孩那個不聰明。)*Anak itu bukan pandai.(小孩那個不是聰明。)那個小孩不是聰明的小孩。Anak itu bukan anak pandai.(小孩那個不是小孩聰明。)

35、“bukan”對應的是漢語的“不是”,不修飾形容詞,修飾形容詞時應該用“tidak(不)”。這是個很簡單的問題,但大多數(shù)學生在剛剛開始學印尼語時經(jīng)?;煜?,特別是在口語中,應當引起注意。3.2.3 對形容詞與程度副詞組合的考察漢語中,漢語的形容詞大都能與程度副詞組合,即受程度副詞修飾,例如:“很簡單、太少”。在印尼語中,同樣很多的形容詞都可以受到程度副詞的修飾。 (1)阿里的身材很高大。 Badan Ali amat besar.(身材阿里十分高大。) (2)你的畫非常好看。Indah sekali lukisanmu.(好看非常畫你。) 或者:Lukisanmu indah sekali.(畫

36、你的好看非常。) (3)他在他們村住了很久。 Ia tinggal sangat lama di kampungnya.(他住很久在村他們。)從上例中我們可以發(fā)現(xiàn)兩種語言的形容詞都可受程度副詞的修飾,如“很久”和“sangat lama”與“很高”和“tinggi sekali”,這是兩種語言的形容詞表現(xiàn)出的一個共性。同時,從以上的例句我們可以發(fā)現(xiàn),兩種語言修飾形容詞的程度副詞位置的不同。漢語的“很”對應的是印尼語的“sangat”“sekali”,在漢語中,副詞“很”作狀語修飾形容詞時要放在形容詞的前面,而在印尼語中,副詞“sangat”在修飾形容詞時放在形容詞前,副詞“sekali”修飾形

37、容詞時則放在形容詞后。除此之外,印尼語的副詞“amat”在修飾形容詞時,既可以放在形容詞的前面,也可以放在形容詞的后面,例如:“amat penting(非常重要)”和“senang amat(高興極了)”,“amat”修飾形容詞時所在的位置不同,表達的意思也不一樣:放在形容詞前是表示非常、甚、十分,放在形容詞后表示極其、太。這表現(xiàn)了在接受程度副詞的修飾時,兩種語言的形容詞又表現(xiàn)出一定的差異性。印尼學生在這方面問題不大,而中國學生在學習印尼語時應該注意副詞的位置,以免表達的意思有偏差。值得注意的是,在漢語中,形容詞如“雪白、漆黑、血紅”,本身已表示特定狀態(tài)和程度,而且程度較深,不用加“很”。如

38、“雪白”就是“像雪一樣白”的意思,“血紅”就是“像血一樣紅”的意思,所以,這類形容詞本身也已有表程度的語義,不能受程度副詞的修飾。不能錯誤地亂加副詞說成“太雪白”“太血紅”;而在印尼語中,也有些形容詞可通過附加的方式構成具有程度義的形容詞,如“kemerah - merahan (淡紅) ”、“kebanyakkan (太多) ”、“terjauh (最遠) ”等,印尼語的這類派生形容詞因其本身已具有了程度義,故不能再接受程度副詞的修飾,不能說成“sangat kemerah - merahan (非常淡紅)”、“kebanyakkan sekali (太多非常) ”。通常,這類有程度義的形容

39、詞一般是漢語的復雜形容詞和印尼語的詞綴形容詞。漢語中的簡單形容詞和印尼語中的詞根形容詞一般沒有程度義。4 針對考察結果提出的建議根據(jù)上文容出現(xiàn)的現(xiàn)象,為了讓大家能了解和注意到我們在學習印尼語和對外漢語教學時容易出現(xiàn)的問題和偏誤,我做了以下的總結。第一,針對對漢語印尼語形容詞做謂語與謂語中心語考察的結果,我們應該在教與學的過程中注意“很”的使用。漢語的絕大多數(shù)的形容詞充當謂語時,如果不涉與甲項與乙項的比較,或沒有兩兩比較或對照或并舉的語境,要提醒學生在表達時帶上程度副詞“很”,這樣的句子才顯得完整。在對外漢語教學過程中,應該舉一些不涉與比較但又需要帶“很”的這類句子,讓學生有所了解。譬如說“這個

40、蘋果很大”,在教學時可以試著從人的思維的角度和同學們解釋:雖然這里只是一個蘋果,但是我們看到它時,通常會想到以前見過的蘋果,這時,我們的心里其實已經(jīng)做了比較,所以在表達時習慣加上“很”。而中國學生在學習則相反,在不發(fā)生比較的情況下,不應該帶“很”。第二,針對對形容詞做定語考察的結果,我們要注意兩個問題。首先,漢語和印尼語形容詞做定語的語序是不同的。漢語的形容詞充當定語時,其位置一定在所修飾的中心語的前面(變式句除外),即,形容詞(+的)+中心語;印尼語的形容詞修飾中心語時,則置于中心語的后邊,即,中心詞(+yang)+形容詞。在教學時,應當多進行操練,以免犯錯。其次,連接定語和中心語的助詞不一

41、樣,用的情況不完全一致。漢語用的助詞是的“的”,印尼語用的是“yang”。漢語用“的”的情況較復雜,一般規(guī)律是單音節(jié)形容詞不加“的”,雙音節(jié)形容詞加“的”。對于單音節(jié)形容詞加“的”具有強調描寫的作用這一特殊情況要注意,在教學中應該多強調,多舉例。單音節(jié)形容詞做定語時,通常不要加“的”,由于母語的負遷移,印尼學生說“紅花”會說成“紅的花”,這是不符合漢語表達習慣的。我們在教授漢語時,應該糾正他們這樣的錯誤。學習印尼語時,為保險起見,形容詞在修飾名詞時最好加上“yang”,固定詞組不加“yang”。當有兩個形容詞修飾同一個中心語時, 則須在第二個形容詞前加“yang”。第三,針對對形容詞做狀語考察

42、的結果,我的總結如下。首先,注意語序問題。印尼語形容詞做狀語時位置叫靈活,我們學習起來問題不太。而在隊伍漢語教學中我們就要強調漢語形容詞做狀語的位置問題,糾正他們母語負遷移造成的表達錯誤。漢語狀語后面加不加“地”的情況很復雜。單音節(jié)形容詞做狀語時要加“地”,雙音節(jié)形容詞可加可不加。在教學中應該針對出現(xiàn)的特殊情況予以強調,如那些必須得加“地”才能在句中充當狀語的詞。同時,應該通過操練來鞏固和達到效果。對于我們學習印尼語不確定形容詞做狀語時“dengan”的使用情況時,我認為,對于我們對印尼語研究還不是很深的時候,我們可以理解成這和形容詞修飾的動詞有關。通過查看印度尼西亞-漢語大詞典中的句子,通常,需要用“dengan”來連接的,修飾的是與物動詞,不需要用“dengan”來連接的,修飾的是不與物動詞。如“(4)Mereka pulang dengan gembira.(他們回家開開心心地。) ”和“(5)Angin bertiup keras.(風吹使勁地。)”,其中的“pulang”是與物動詞,故用“dengan”來連接,而在印尼語中“be

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論