非語言交際的文化差異_第1頁
非語言交際的文化差異_第2頁
非語言交際的文化差異_第3頁
非語言交際的文化差異_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、非語言交際的文化差異一、非語言交際的定義,功能及范圍1.1 非語言交際的定義我們將不同文化的人們一起交往的過程稱為跨文化交際,跨文化交際大致可分為語言交際和非語言交際,非語言交際是跨文化交際中一種重要的交際方式。它指“非語言交際指那些不通過語言手段的交際,包括手勢,身勢,眼神,面部表情,體觸,體距等?!保ê闹?999)語言行為以外的交際方式都可以看作非語言交際。身勢語是主要的交際形式,它在整個(gè)交際中起著重要作用。1.2 非語言交際的功能非語言交際在大多數(shù)情況下與語言結(jié)合使用,從而具備了重復(fù)功能、否定功能、替代功能、補(bǔ)充功能、強(qiáng)調(diào)功能和調(diào)節(jié)功能。例如,表示歡迎時(shí)人們會微笑著伸出手;不滿意時(shí)通常

2、皺眉、搖頭;告訴對方所要東西在桌子上時(shí)會指向桌子的方向等。1.3 非語言交際的范圍非語言交際包括的范圍很廣,分類方法也很多,從跨文化交際的角度出發(fā),可將其粗略地分為四大類:(1)體態(tài)語。包括基本姿態(tài),基本禮節(jié)動作,以及人體各部分動作所提供的交際信息,比如手勢,身勢,面部表情,體觸等身勢語。(2)副語言。包括沉默,話語轉(zhuǎn)接和各種非語義聲音。(3)客體語。包括皮膚的修飾,身體氣味的掩飾,衣著和化妝,個(gè)人用品的交際作用,家具和車輛所提供的交際信息。(4)環(huán)境語。包括空間信息,時(shí)間信息,建筑設(shè)計(jì)與室內(nèi)裝修,聲音,燈光,顏色標(biāo)識等等。(劉晨華2002:93)二、非語言交際與文化之間的關(guān)系2.1 非語言交

3、際與文化密切聯(lián)系文化是社會成員獲得和共同擁有的一種生活方式,并作為一種社會遺產(chǎn)傳之后代,具有一種共同的社會屬性?!保ǘ艑W(xué)增2000:3)在非語言交際領(lǐng)域中,文化起著重要的支配作用,兩者密不可分,離開了文化的非語言交際是沒有意義的,更不可能很好地進(jìn)行交際,甚至?xí)a(chǎn)生文化差異的沖突,阻礙跨文化交際。因此非語言交際的成功與否,在很大程度上也是由一定文化環(huán)境所決定的。只有對非語言交際的文化差異有著比較深刻的認(rèn)識,才能保證交際的順利進(jìn)行。2.2 文化差異在非語言交際中的重要性雖然我們在不同的文化背景中有相同的東西,例如,揮手表示再見,聽報(bào)告或講演時(shí),打個(gè)哈欠表示厭煩,不感興趣。至少中國人和美國人都是這樣

4、的。這些身勢語同語言一樣都是文化的一部分,但是我們在交際時(shí)則更應(yīng)該注意不同的地方。在不同的文化中非語言交際被賦予的含義是不盡相同甚至是相距甚遠(yuǎn)的。在非語言交際中應(yīng)該注意以下幾種情況:第一,同一行為在不同文化中所表示的含義不同。例如,中國人在給人指方向時(shí),習(xí)慣用食指指點(diǎn),在英語文化中,這是既不雅觀,又不尊重別人的手勢。西方國家夫妻或戀人在見面或重逢之時(shí),習(xí)慣于在大庭廣眾之下或其家人面前親吻或擁抱。在中國人中,這些舉動是不堪入目的粗俗之舉。OK手勢已為國人所熟悉,其含義是:順利、不錯(cuò)、承認(rèn)、許可等。但文化不同,OKS一手勢的含義也可能有別。譬如:法國人表示的是“零”或“無”;日本人表示的是“錢”;

5、某些地中海國家表示的是“孔”或“洞”;在巴西和希臘等國OK手勢則是一種令人厭惡的污穢動作。第二,相同的含義在不同的文化中所表示的行為不同。例如,表示不知道,為難,不贊成等含義時(shí),中國人喜歡搖頭或擺手,而西方人則喜歡聳肩。表示歡迎時(shí)各國習(xí)慣也不同,阿拉伯人,俄國人,法國人以及東歐和地中海沿岸的一些國家,不分男女可以熱烈擁抱,親吻雙頰,而在東亞和英語國家,一般只是握手,在日本則是深鞠一躬。第三,有的動作是某一文化中特有的,只存在于一種文化中。例如,在美國咂指甲表示有重大的思想負(fù)擔(dān),擔(dān)心和不知所措。在中國說話時(shí)用一只張開的手捂著嘴,說明說秘密話;用兩只手遞東西給客人或別人(即使可以用一只手拿起的)表示尊敬。三、促進(jìn)文化了解提高非語言交際能力解決跨文化交際中非語言交際的文化沖突就要在理解他種文化非語言交際行為的基礎(chǔ)之上,謹(jǐn)記以下原則。第一,在注意某一非語言行為表現(xiàn)時(shí)不能忘記在實(shí)際交往中往往是多種非語言行為同時(shí)配合行動;第二,任何人都無法列舉和描繪出每種文化的所有非語言行為。但是,如果我們在跨文化交際環(huán)境中正確理解一些常見的非語言行為的信息,就可以對所需要的信息有一個(gè)概括的了解。第三,我們只有先了解本文化的非語言行為,才能理解他種文化的非語言行為。第四,根據(jù)自身實(shí)際情況,積極了解其它國家的文化和非語言交際情況。我們可以采用

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論