2018年高考古文翻譯_第1頁
2018年高考古文翻譯_第2頁
2018年高考古文翻譯_第3頁
2018年高考古文翻譯_第4頁
2018年高考古文翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩34頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、文言翻譯2018高考文言文復(fù)習(xí)1、了解并掌握高考文言文翻譯題基本要求。2、通過學(xué)習(xí)掌握文言文翻譯的方法技巧。3、利用掌握的方法解決高考文言語句翻譯題中出現(xiàn)的問題。學(xué)習(xí)目標(biāo)考 點 說 明考點破解 表面上,側(cè)重于語言形式的考查 -將文言文翻譯成現(xiàn)代漢語 實質(zhì)上,也涉及內(nèi)容理解的考查 -要求理解全文、理解句子命題規(guī)律2002年起,采用主觀筆譯的形式。兩個小題,分值總計10分。得分點設(shè)置一詞多義:實詞、虛詞古今異義 偏義復(fù)詞詞類活用:(名作動、名意動、名作狀、動詞使動、形作動、形意動)語氣揣摩:(陳述、疑問、感嘆、揣測、祈使等)特殊句式:(判斷句、被動句、倒裝句、省略句)固定結(jié)構(gòu)閱讀下面的文言句子及譯

2、文,找出翻譯的錯誤之處。 晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。 晉國侯王和秦國伯爵包圍鄭國,因為鄭國對晉國無禮。 游于是乎始 游玩于是開始。以相如功大,拜為上卿。 以藺相如的功勞大,拜他為上卿。 師道之不傳也久矣。 從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不流傳了。 甚矣,汝之不惠。 太嚴(yán)重了,你的不聰明。 強行翻譯以今代古該譯未譯該刪未刪不符規(guī)則檢查學(xué)習(xí)文言翻譯的三字標(biāo)準(zhǔn)信 達(dá) 雅準(zhǔn)確通達(dá)文采第一招:直譯為主 字字落實第二招:意譯為輔 文從句順忠實于原文意思,不遺漏,不多余,把每個字、每個詞譯成現(xiàn)代漢語相應(yīng)的字詞。明白通順,合乎現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣,沒有語病。文言文翻譯的兩大招數(shù)文言文的翻譯方法留調(diào)補貫刪換字句翻譯

3、下列句子:1.趙惠文王十六年,廉頗為趙將伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞于諸侯。 譯: 趙惠文王十六年,廉頗作為趙國的將領(lǐng)征討齊國,大敗齊軍,奪取了陽晉,被封為上卿,他以勇氣聞名于諸侯各國。 2.得楚和氏璧 。 譯:得到了楚國的和氏璧。 人名、年號人名地名官名與現(xiàn)代漢語義同器物名3.已而有識者日:“此五代、宋時物也,古矣,宜謹(jǐn)寶藏之,勿令損毀?!弊g:不久有能辨識古物的人告訴我:“這是五代、宋時的古董,年代很久了,應(yīng)該小心的把它當(dāng)作珍寶一樣收藏著,不要使它毀壞。 朝代名留4.明年,復(fù)攻趙,殺二萬人。 譯:第二年,秦國再次攻趙,殺死二萬人。 數(shù)量詞字字落實第一式:凡國名、地名、人名、官名、

4、帝號、年號、器物名、朝代、度量衡等專有名詞或現(xiàn)代漢語也通用的詞,皆保留不動。 總結(jié)一:凡朝代、年號、人名、地名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語也通用的詞,皆保留不動。翻譯下列句子:1.師道之不傳也久矣 譯:從師的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了 。2.夫圣人者,不凝滯于物,而能與世推移。 譯:道德修養(yǎng)達(dá)到最高境界的人,不為事物所拘束,而能夠和世事轉(zhuǎn)變 (自己的想法)。 結(jié)構(gòu)助詞,主謂之間取消句子獨立性,刪去發(fā)語詞,刪去助詞,表提頓,刪去語助,句中表停頓,以舒緩語氣,刪去3.蓋忠臣執(zhí)義,無有二心。 譯:忠心的臣子堅持道義,沒有二心。 4.一夫不耕,或受之饑譯:一個男子不耕作,(就)有人要挨餓 。 助詞,用于句首,

5、表示要發(fā)議論,刪去音節(jié)助詞,刪去刪5、我有親父兄,性行暴如雷偏義復(fù)詞,刪去父總結(jié)二:刪刪略。古文里有些虛詞,現(xiàn)代漢語沒有對等的詞來翻譯,或者現(xiàn)代漢語在這個地方不用虛詞,便可刪略。這些詞包括:發(fā)語詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。 翻譯下列句子:1.卒使上官大夫短屈原于頃襄王 譯:最終讓上官大夫去在頃襄王前詆毀屈原 2.其次剔毛發(fā)、嬰金鐵受辱譯:其次被剃去頭發(fā)、用鐵圈束頸而受辱 。 通“剃”詞類活用,形作動3.先帝不以臣卑鄙 譯:先帝不因為我地位低 總結(jié)三:換4.余意其怨我甚,不敢以書相聞。 譯:我猜測他非常怨恨我,不敢寫信給他。 詞類活用詞換成活

6、用后的詞,通假字換成本字,將單音詞換成雙音詞,將古詞換作現(xiàn)代詞。換言之,留的留下,刪的刪去,其他的都是“換”的對象了,這是字詞翻譯的重點所在。字字落實文言翻譯第一招分三式留 刪 換 文言翻譯第二招文從句順蚓無爪牙之利,筋骨之強。譯:鋒利的爪牙,強健的筋骨。夫晉,何厭之有?譯:有什么滿足的?月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。 “甚矣,汝之不惠!”譯:你的不聰明,太嚴(yán)重了?。闾薇苛耍。ǘㄕZ后置)(賓語前置) (狀語后置)(主謂倒裝)譯:月亮從東山上升起,在 北斗星和牽牛星之間徘徊。4.我孰與城北徐公美?調(diào)文從句順第一式: 把文言句中的謂語前置句、賓語前置句、定語后置句、介詞結(jié)構(gòu)后置句及其它特殊

7、句式,按現(xiàn)代漢語的要求調(diào)整過來。孰與:與相比,哪一個(更)翻譯下列句子:1.公子聞之,往請,欲遺之,不肯受,曰: 譯:公子聽說了這個人,就派人去拜見,并想送給他一份厚禮。但是侯嬴不肯接受,說: 2.不如因而厚遇之,使歸趙譯:不如趁此好好款待他,讓他回到趙國 省略主語:侯嬴3.又因厚幣用事者靳尚 ,而設(shè)詭辯于懷王之寵姬鄭袖。 譯:又用豐厚的禮物賄賂(楚國)當(dāng)權(quán)的靳尚,(讓他)在懷王的寵姬鄭袖面前編造謊言。省略謂語:賂省略兼語:之,他4.私見張良,具告以事。 譯:私下會見了張良,把事情全都告訴了他 。 省略賓語:之,他6.然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。游褒禪山記補5.口技人坐屏障中,一(

8、)桌、一()椅、一()扇、一()撫尺而已。 譯文:然而體力足以達(dá)到(卻沒達(dá)到),在別人看來是可笑的,在自己看來也是悔恨的??偨Y(jié):補補充。原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語語法增加或補充一些成分,使譯文顯豁通順。包括: A.數(shù)詞后面增加量詞B.省略句中應(yīng)補充的主語、謂語、賓語和介詞等。 C.補充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語等。翻譯下列句子:1.乃使蒙恬北筑長城而守藩籬。 譯:于是派蒙恬在北邊筑起長城來把守邊疆。2.誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。譯:誤入污濁的官場,一離開就是三十年。借喻:喻指邊疆借喻:喻指污濁的官場(一)借喻的譯法:譯為它所比喻的事物,即把喻體還原成本體。翻譯下列句子:1.

9、肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。 譯:做官的人見識淺陋,不能做長遠(yuǎn)的打算。2.意北亦尚可以口舌動也。指南錄后序 譯:考慮到元軍也許還能夠用言語來打動。借代:代指做官的人借代:代指元軍借代:代指言語3.沛公不勝杯杓,不能辭譯:沛公承受不住酒力,不能前來告辭。借代:代酒,可譯為“酒力”譯:等到李牧因為讒言被殺害,趙國成了秦國的一個郡。借代:代指趙國 (二)借代的翻法:譯為它所代替的人或物。4 .洎牧以讒誅,邯鄲為郡。六國論翻譯下列句子:1. 廉者不受嗟來之食。 譯:品行正直的人不接受侮辱性的施舍 2.元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧 。譯:南朝宋文帝劉義隆在元嘉年間草率出師北伐,本想建立像漢代霍去病封狼居胥那

10、樣的功績,卻落得個望著北方追來的敵軍而倉皇南逃的下場 。用典:指侮辱性的施舍 指劉義隆北伐事指霍去病攻打匈奴事 譯:陳涉一起義,而秦王朝就滅亡了。 用典:指陳涉起義事3 .一夫作難而七廟隳 (三)用典的譯法:古人為了使行文典雅,言簡意豐,常或明或暗地引用典故,在翻譯時可靈活處理,一般可譯為這個典故所包含的普遍意義。 翻譯下列句子: 譯:季氏將要對顓臾發(fā)動戰(zhàn)爭。譯: (我)現(xiàn)在率領(lǐng)八十萬水軍,將與你在吳地會(決)戰(zhàn)。 委婉:發(fā)動戰(zhàn)爭 1.季氏將有事于顓臾。(論語) 2.今治水軍八十萬眾,方與將軍會獵于吳。委婉:會(決)戰(zhàn) 譯:有朝一日您死了,長安君在趙國憑什么使自己安身立足呢? 委婉:指地位尊貴

11、人物的死3 .一旦山陵崩,長安君何以自托于趙? (四)委婉的譯法:古人為了避粗俗、避忌諱、圖吉利或出于外交的需要,有時故意不直陳其事,把話說得很含蓄,這就是委婉。翻譯時應(yīng)還原其本來的意思。 翻譯下列句子: 譯:秦、漢時的明月,秦、漢時的關(guān)隘 。譯:主人和客人一起下了馬,走到船上。1.秦時明月漢時關(guān) 。2.主人下馬客在船3.將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸 。譯:將軍和壯士們出征十年,經(jīng)歷了很多次戰(zhàn)斗,有的戰(zhàn)死,有的歸來。 譯:精通五經(jīng)六藝。 4 .通五經(jīng),貫六藝 (五)互文的譯法:互文又叫“互文見義”,前后兩句或兩個短語意義相互交叉,互為補充,翻譯時要把兩部分合二為一。文從句順第三式:貫 古文中使用借喻

12、、借代、用典、互文等,翻譯時要根據(jù)上下文靈活、貫通地譯出。指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯??偨Y(jié)翻譯題解題步驟 第一步:通讀語句、整體理解第二步:找得分點、找出關(guān)鍵詞第三步:理清句式、調(diào)整語序第四步:草擬底稿、連詞成句第五步:調(diào)整至答題卷。13把文言文中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分) 申甫傳(2010年山東卷) 1、入嵩山,復(fù)遇故童子時所見道人,乞其術(shù),師事之。2、甫數(shù)以其術(shù)干諸公卿,常不見聽信。(3分)3、于是權(quán)貴人爭咎甫,而譏劉公、金公不知人。高考鏈接(申甫)進(jìn)入嵩山,又遇到了過去小孩子時見到的道人,(向他)請求(學(xué)習(xí))那本領(lǐng),用對待師長的禮節(jié)侍奉他。申甫屢次憑借他的本領(lǐng)干謁各位

13、公卿,一直不被聽從信任。在這時掌權(quán)的權(quán)貴爭著責(zé)怪申甫,并且批評劉公、金公不能識別人(的優(yōu)劣)。(1)帝曰:“吏奉法,律不可枉也,更道它所欲?!蓖鯚o復(fù)言。(2)后青州大蝗,侵入平原界輒死,歲屢有年,百姓歌之。(1) 皇帝說,官吏依法行事,法律才不會被歪曲,你改變(原有的想法)說其他你想要的吧,趙王就沒有再次說話(請求)了。(2)后來青州鬧蝗蟲鬧得很厲害,這些蝗蟲一進(jìn)入平原郡就死了,平原境內(nèi)豐收了很多年,百姓歌頌趙憙.(1)性嚴(yán)正,舉止必循禮度,事繼親之黨,恭謹(jǐn)過常。(5分)(2)而曜好臧否人物,曜每言論,弘微常以它語亂之。(5分)(1)品性嚴(yán)肅正直,行為堅持遵守禮制法度,事奉過繼家的親族,恭敬謹(jǐn)

14、慎過于常禮。(2)而謝曜喜好褒貶人物,謝曜每每發(fā)表議論,弘微常常說其他的事岔開話頭。(1)將曰:“此事,申飭邊臣豈不可,何以使為?”禧慚不能對。(2)章惇為相,與蔡卞同肆羅織,貶謫元祐諸臣,奏發(fā)司馬光墓。(1)許將說:“這件事情,命令守邊的大臣去做難道還不行嗎?為什么還要出使呢?”蕭禧羞愧不能回答(2)章惇做了宰相,與蔡卞一起搜羅編造罪名,來貶謫元祐諸臣,上奏皇帝要開掘了司馬光的墳?zāi)?。閱讀下面文言語段,翻譯畫線的句子。 扁鵲者,勃??む嵢艘玻涨厥?,名越人。少時為人舍長。舍客長桑君過,扁鵲獨奇之,常謹(jǐn)遇之。長桑君亦知扁鵲非常人也。出入十馀年,乃呼扁鵲私坐,間與語曰:“我有禁方,年老,欲傳與公,公毋泄?!北怡o曰:“敬諾?!蹦顺銎鋺阎兴幱璞怡o:“飲是以上池之水,三十日當(dāng)知物矣。”乃悉取其禁方書盡與

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論