版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、2022年8月20日外貿(mào)英語函電1Business Correspondence外貿(mào)函電2022年8月20日外貿(mào)英語函電2 General goalStudents should be able to express themselves in English during the whole business procedures, start from negotiation to the end of the business, and writing English business letters correspond with foreign business partners.C
2、ontentThis subject follow the trade process teaching us how to write business letters in each step of the business.Contract building period( enquiries, offers, quotations etc.)Process contract period(shipment, payment, insurance and claims)Other forms of business 。2022年8月20日外貿(mào)英語函電3Todays agendaPrepa
3、ration before Writing Writing PrinciplesStructure of a Business Letter2022年8月20日外貿(mào)英語函電42022年8月20日外貿(mào)英語函電5Preparation before Writing 1. Studying your readers interest, that is, thinking of what your reader thinks. (研究讀者的興趣,那就是說,想讀者之所想。)2. Planning what you will write and writing effectively. (安排好你所要寫的
4、內(nèi)容,有效地寫作。)3. Deciding to adopt the proper layout, tone and style (決定采取適當(dāng)?shù)母袷?、語氣和文風(fēng))4. Writing naturally and sincerely (誠懇自然地寫)2022年8月20日外貿(mào)英語函電6Writing Principles and Language Features the six “Cs”: concreteness, clearness, conciseness, courtesy, consideration and correctness. 6C:具體、清楚、簡明、禮貌、體諒、 和正確。
5、2022年8月20日外貿(mào)英語函電71. Concreteness (具體) We wish to confirm our e-mail dispatched yesterday. (我們希望確認(rèn)我方昨天發(fā)出的電子信件)We confirm our e-mail of June 2nd, 2011. (我方確認(rèn)我方2011年6月2日的電子信件。)2022年8月20日外貿(mào)英語函電8 The Universal Trading Company is one of our big buyers. (世界貿(mào)易公司是我們的大買主。)The Universal Trading Company placed
6、over U.S. $2000000 worth of business with us each year. (世界貿(mào)易公司每年同我們做200萬美元的業(yè)務(wù)。)2022年8月20日外貿(mào)英語函電9 We have received with thanks your check, the amount has been placed to your credit. (我方已收到貴方支票,此款已記于你方賬戶貸方。)We have received with thanks your check No. 248 for US $200000, in payment of our commission,
7、which has been placed to your credit. (收到貴方248號(hào)發(fā)票一紙,金額計(jì)20萬美元,用以支付我方傭金,謝謝。該款項(xiàng)已記于你方賬戶貸方。)2022年8月20日外貿(mào)英語函電10 These brakes stop a car within a short distance.(這種制動(dòng)器能在短距離把車剎住。)These type SMO2 power brakes can stop a 4-ton car traveling 65 miles an hour within 300 feet.(這些SMO2型動(dòng)力制動(dòng)器可使時(shí)速65英里的4噸汽車在300英尺內(nèi)制動(dòng)。
8、)2022年8月20日外貿(mào)英語函電112. Clearness (清楚)Initials:除了少數(shù)國際商業(yè)界確認(rèn)的縮寫,如CIF、FOB等外,應(yīng)盡量避免使用縮寫,尤其是機(jī)構(gòu)或組織名稱,最好寫出它的全部字母。2022年8月20日外貿(mào)英語函電12Numbers:不同國家的人對(duì)某些數(shù)字的表達(dá)方式不一樣,例如:英、美兩國對(duì)billion的理解不一樣。所以最安全的辦法是數(shù)字和文字同時(shí)使用,例如:$10575.9 (ten thousand five hundred and seventy-five dollars, ninety cents.)2022年8月20日外貿(mào)英語函電13介詞:數(shù)字前如果要用介詞
9、必須十分小心。例如:The price has been increased to $20. (到)The price has been increased by $20. (了)The price has been increased from $20. (從) 2022年8月20日外貿(mào)英語函電14 Pay attention to the rationality in logic, the variety in sentence structure, the compact in plot and coherence in meanings.(注意邏輯上的合理,句子結(jié)構(gòu)上的多變,情節(jié)上的緊
10、湊和意義上的連貫。) Pay attention to the logicality of the full text.(注意全文的邏輯性。)2022年8月20日外貿(mào)英語函電15Dear Sirs, Our Order No. 2468 Your S/C No. 2011 We wish to refer to our Order No. 2468 and your S/C No. 2011 in which you promised to ship the goods we ordered in the middle of June and send them to Shanghai Por
11、t by the end of June. But wed like to call your attention to the fact that up to now, no news has come from you about the shipment under the captioned order and S/C. As we said, July is the season for this commodity in our market, and the time of delivery is a matter of great importance to us. The d
12、elay of your shipment made us lose US $200000. Under such circumstance, we have to lodge claims of US $200000 with you. We feel sure that you will give our claims your most favourable consideration and let us have your settlement at an early date. Yours faithfully,2022年8月20日外貿(mào)英語函電163. Conciseness (簡
13、潔) 1) Make a long story short and try to avoid wordiness.(長話短說,盡量避免啰嗦。)2022年8月20日外貿(mào)英語函電172) Avoid using the general and out-of-date commercial jargon and try to express your idea in modern English. (避免籠統(tǒng)、陳舊的商業(yè)術(shù)語,盡量使用現(xiàn)代英語來表達(dá)。)2022年8月20日外貿(mào)英語函電183) Avoid unnecessary repeat.(避免不必要的重復(fù)。) We have begun to
14、export our machines to the foreign countries.(我們已開始向國外出口機(jī)器。) Samples will be sent and offers will be made upon receipt of your specific enquiries.(一俟收到你方具體詢盤,就發(fā)盤寄送樣品。)2022年8月20日外貿(mào)英語函電194. Courtesy(禮貌)a. We take the pleasure of sending you our latest catalogue and we wish to draw your attention to a
15、special offer we have made in it.(我們高興地將我們最近的目錄單寄給貴方,希望貴方注意我方在目錄中特殊報(bào)盤。)b. You will certainly be interested in a special offer on page 4 of the latest catalogue sent to you by us.(貴方一定對(duì)我方最近所下訂單第4頁中的特殊報(bào)盤感興趣。)2022年8月20日外貿(mào)英語函電20用以表達(dá)禮貌的語言形式很多,現(xiàn)介紹一些如下,謹(jǐn)供參考: Change the commanding tone into requesting tone,
16、 that is, change the imperative sentence into general question with the word “will” or “would” at the beginning. (將命令式改為請(qǐng)求式,也就是說將祈使句改為will 或would開頭的一般疑問句。)2022年8月20日外貿(mào)英語函電21Try to avoid using the words with forcing tone or arousing unpleasantness.(盡量避免使用帶有強(qiáng)迫語氣和引起不快的詞語。)Use the words or expressions w
17、ith the meaning of joy, thanks and regret etc.(使用表示高興、感激和遺憾的詞語:)2022年8月20日外貿(mào)英語函電22Note 1. 寫作時(shí),很重要的一點(diǎn),就是要掌握好交際原則,避免陳腐的詞語和商業(yè)行話。 Note 2. 寫作時(shí),有必要把禮貌和卑恭區(qū)分開來。Note 3. 最好不用permit和allow來向?qū)Ψ奖硎菊?qǐng)求。2022年8月20日外貿(mào)英語函電235. Consideration (體諒)Take the recipients attitude, i.e. “You” attitude, and avoid taking the writ
18、ers attitude, i.e. “We” attitude. (采取收信人的態(tài)度,即“你們”的態(tài)度。避免采取寫信人的態(tài)度,即“我們”的態(tài)度。 ) Try to discuss problems in a positive way and avoid discussing problems in a negative way. (盡量以積極的方式談?wù)搯栴},避免消極地談問題 )2022年8月20日外貿(mào)英語函電246. Correctness(正確) Choose the only accurate facts, words and figures. (選擇惟一準(zhǔn)確的事實(shí)、詞語和數(shù)據(jù)) Tak
19、e a matter-of-matter attitude to clearly state what you will say. Dont over-state or understate. (以實(shí)事求是的態(tài)度表明你要說的事,不要言過其實(shí),或者表達(dá)不充分。) Pay attention to the correct understanding and using the commercial terms and jargons.(注意正確理解和使用商業(yè)術(shù)語。)Structure of a Business Letter2022年8月20日外貿(mào)英語函電252022年8月20日外貿(mào)英語函電26e
20、.g.(1) CHAUSSURES RAOUL23 Avenue de lOpera ParisParis,F(xiàn)ranceTELEX:237361Tel:(212)989. 5250Your Ref.No.145148January 24,2011(2) China National Light Industrial Productslmport Export Corp.82 Tung An Men StreetBeijing,China(3) Gentelmen:(4) Re:Chinese Shoes(5) We are in receipt of your letter of Januar
21、y 9 and wish to thank you for your attractive calendar for 2008.(6) We are forwarding a draft for RMB 800 yuan to your Guangzhou Branch for the samples received.Meanwhile we wish to inform you that we are going to present the full line of shoe samples at the Paris Shoe Show opening on February 1,so
22、that the French people will have a chance to see the fine quality and excellent workmanship of the Chinese shoes.It is hoped that through our endeavours we can promote business between us and mutual understanding between the people of our two countries.I, as president of this Company,would like to v
23、isit China together with my wife and our colleague,Mr.J.Pasteur,on or about February 10 to discuss future business. While there,we would like to visit some educational institutions and some places of historical interest.The length of our visit will depend on the business we will have to attend to.We
24、 hope to complete our visit within two to three weeks. Photos of these three persons,together with our application for the entry,are enclosed.(7) We look forward to hearing from you soon.(8) Sincerely yours,(9) Chaussures Raoul(Signed).Charles Perrault(10) Encl. As stated.(1) The Heading a) 136 Towe
25、r Street, (b)P.O.Box No.1752, Toronto 4,Canada, London,England, May 17, 2010. Jan.15, 2012. (c) 6 and 7 Clifford Street (d) P.O.Box 1079 London,SW463 IY, England Beijing,China Jan.15,2011 Jan.15,20122022年8月20日外貿(mào)英語函電27(2) The inside address . Messrs Hawker Siddeley International Ltd,32 Duke Street, (
26、c/o Messrs Longmans Green & Company轉(zhuǎn)交)St.James,London,SW5 IDY(Attention:Mr.H.A.Donnan,Export Manager給公司里具體人)2022年8月20日外貿(mào)英語函電28(3) The SalutationDear Sir/ Gentlemen, Dear madam or just Gentlemen, Madam2022年8月20日外貿(mào)英語函電29(4) The Subject Heading or Caption“ Subject:”“Re:”2022年8月20日外貿(mào)英語函電30(5) The openin
27、g sentence Example: I have the pleasure to tell you that. Or with great delight I learn that When replying a letter, its date and reference no. should be mentioned. Example: Thank you for your letter 234 GW/gp of 18th September Or Your letter of the 10th August has been received with thanks2022年8月20
28、日外貿(mào)英語函電31(6) The body of the Letter It is the most important part of a business letter, it should be well organized , to express every detail of the business. If it is not only one page, then every page need a head, which contain the receivers name, date , and page number, in order to avoid the diso
29、rder. 2022年8月20日外貿(mào)英語函電32(7) The closing sentence Can be phrase like:Awaiting your good newsLooking forward to your early reply Can be a whole sentence like:We await your good news.2022年8月20日外貿(mào)英語函電33(8) The complimentary closeFaithfully yours, Yours truly, yours sincerely2022年8月20日外貿(mào)英語函電34(9) The signatureInclude the companys name, whic
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年時(shí)尚行業(yè)3D建模服裝設(shè)計(jì)報(bào)告
- 《基于患者依從性評(píng)價(jià)的PCI術(shù)后心臟康復(fù)治療優(yōu)化方案研究》教學(xué)研究課題報(bào)告
- 現(xiàn)代農(nóng)田輸電技術(shù)方案文本
- 木工作品創(chuàng)作流程指導(dǎo)手冊(cè)
- 急診重癥醫(yī)學(xué)一體化建設(shè)方案
- 醫(yī)療器械使用和維護(hù)培訓(xùn)教材
- 醫(yī)療器械采購流程標(biāo)準(zhǔn)操作程序
- 移動(dòng)應(yīng)用開發(fā)項(xiàng)目計(jì)劃書及風(fēng)險(xiǎn)管理
- 高校班主任工作經(jīng)驗(yàn)交流稿
- 機(jī)械制造企業(yè)安全操作規(guī)程大全
- 2026年度黑龍江省生態(tài)環(huán)境廳所屬事業(yè)單位公開招聘工作人員57人筆試備考試題及答案解析
- 復(fù)工復(fù)產(chǎn)安全知識(shí)試題及答案
- 能源集團(tuán)有限責(zé)任公司全員安全生產(chǎn)責(zé)任制匯編
- 抗VEGF治療后黃斑水腫復(fù)發(fā)的再干預(yù)策略
- 中燃魯西經(jīng)管集團(tuán)招聘筆試題庫2026
- 2025山東春宇人力資源有限公司招聘醫(yī)療事業(yè)單位派遣制工作人員筆試模擬試題及答案解析
- 資產(chǎn)接收協(xié)議書模板
- 樓頂發(fā)光字安裝工藝方案
- 2025年產(chǎn)科危重癥技能考試題庫及答案
- 婦產(chǎn)科手術(shù)麻醉規(guī)課件
- 2025年福建省高考生物試卷真題(含答案解析)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論