版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、淺談?dòng)⒄Z(yǔ)長(zhǎng)句的漢語(yǔ)翻譯abstrattheaifthisessayisttellushttranslateenglishlngsentenesinthineserretlyandpreisely.itntainstheparisnbeteenenglishandhineselngsentenes,anddefinesenglishlngsentene.thentypesfenglishlngsentenesarelassifiedintheessay,hethird
2、partftheessay,eprpsesthestepsandethdsintranslatinglngenglishsentene.innlusinpart,epintsutthekeytbeeagdtranslatristreadandpratieasuhaspssible,andalsentinsthesiilaraysintranslatinghineselngsentenestenglish.keyrdslngsentenes;understanding;expressing;translating【摘要】本論文主要是向大家介紹如何準(zhǔn)確到位的將英語(yǔ)長(zhǎng)句翻譯為中文。作者比擬了中英文句
3、子構(gòu)造和表達(dá)的不同特點(diǎn),同時(shí)對(duì)英語(yǔ)長(zhǎng)句作了定義,對(duì)常見(jiàn)的幾種英文長(zhǎng)句作了說(shuō)明,并且分別介紹了英語(yǔ)長(zhǎng)句發(fā)生的原因和背景。在論文第三局部作者提出了翻譯英語(yǔ)長(zhǎng)句的步驟與方法。在結(jié)論局部,作者指出成為一個(gè)好的譯者關(guān)鍵是多讀多練,同時(shí)也提出了將中文長(zhǎng)句翻譯成英文相似的方法?!娟P(guān)鍵詞】長(zhǎng)句;理解;表達(dá);翻譯1.intrdutinenglish-hinesetranslatinisapresshihrequiresadetailedanalysisftheriginalsentenesinsuhaspetsaseaning,strutureandlgi,andhih,asaresult,needsalngt
4、iefpratietperfet.hever,hisessay,edisussheandevelpskillsinlngsentenetranslatin.hatisalngsentene?alngsenteneisneithseveralattributives,subrdinateandadverbiallauses,hihareinterdependentnandlinkedteahther.lngsentenesarehar
5、aterizedbyfrequentusefattributiveandadverbiallauses,pundstruture,parenthesisanddanglingstruture.besides,hatakeslngsentenesdiffiultttranslateisthefatthathineseandenglishenhavedifferentthinkinghabit,hihnaturallyleadsttheirdifferenesinaysfexpressinandsentenestruture.thus,theephasisfthisessayisnaparisnb
6、eteenthestruturesfenglishandhinesesentenes.reasnshythisessayisnaparisnbeteenthestruturesfenglisharealsdisussed,andthetypesfartilesherelngsentenesfrequentlyappearareshntthereaders.theprirityfthisessayisgiventthesteps,hihshuldbetaken,andtheethdstbeusedinlngsentenetranslatinandvieversa.2.parisnbeteenen
7、glishandhinesesentenes2.1ntypesflngsentenesinenglishgenerally,therearevariustypesflngsentenes,hiharedifferentinstrutures.2.1.1“sentenesithattributivelauses1p565-583nentypeflngsenteneisneithattributivelauses.hatisanattributivelause?anattributivelauseisneusedafteranuntdifythenun.attributivelauses,alth
8、ughsharingthesiilarityfbeingdifiers,aredifferentardingttheirrelatinshipiththeainlause,andanbedividedintseveraltypes.(i).ranslatingalngsenteneiththistypefattributivelause,therelatinshipftheattributivela
9、useiththeainlause-hetheritistheausereffetftheainlause-shuldbedeterinedfirst.then,basednitsfuntin,aprpernjuntiverdshuldbehseninrdertshthereadertherelatinshipfthetlauses.“thereasnfrdeteriningtherelatinshipfirstisthatenglishisalanguagehihusesalargenuberfdifferentstruturestshtherelatinshipbeteenlauses,h
10、ileinhinesesentenes,rdsareeplyedshthereaderstherelatinshipbeteenlauses.2p120tuseanexapletlarifythepress,(1)hissentene,theattributivelauseis“hedideveryrning.afterreadingthesentene,eanfindutthatthefatthat“hedidexeriseseverydayisthere
11、asnfr“hisiprveentinhealth,thus,inenglishhinesetranslatineshuldhsethehineseequivalenef“beausetbeusedbefretheattributivelausetsuggesttherelatinshipbeteentheattributiveandtheainlause,thisenglishsenteneanbetranslateinhinese,因?yàn)樗刻煸绯慷煎憻?,所以身體好了很多。(ii).attributivelausesuggestingtieattributivelausesetiesisus
12、ranslatingthistypefattributivelauses,ananalysisftherelatinshipbeteentheainandattributivelausesisneessarysasthseaprperhineseequivaleneftherd“hen,“afterr“befre.(2)atseven,heentuptlkatjhn,hissentene,theattributivelause“hassleepingatthattieanberegardedasthetie
13、hentheatinintheainlausetkplae.asaresult,eshuldtranslatetheattributivelauseasatieadverbiallause,andthehineseequivaleneftherd“henshuldbeputbefretheattributivelausetsuggestthetie.(iii).hisase,thehineseequivalenef
14、therd“butshuldbeputbefretheattributivelauses.nsiderthefllingsentene,(3)hedidntanttseehisife,h,unexpetedly,aebakaftertdays.afterreadingthissentene,itiseasyfrustfindutthattheattributivelause“h,unexpetedly,aebakaftertdaysshuldberegardedasaturningpintftheainlause,sitisequaltthissenteneineaning“hedidntan
15、ttseehisife,butsheaebakaftertdays.thus,intranslatingthissentene,eshuldputthehineseequivaleneftherd“butbefretheattributivelause.2.1.2adverbiallause“theusefadverbiallausesanalsresultinlngenglishsentenes.adverbiallausesarethseusedtsuggesttie,plaerreasnftheainlauses.adverbiallausesanbeputeitherbefreraft
16、ertheainlauses,andthespeifirelatinshipbeteentheainlauseandtheadverbiallauseanbeeasilyidentifiedbeausetherelatinshipislearlysuggestedbythedifferentrdusedbefretheadverbiallause.3p563frinstane,anadverbiallausebeginningiththerd“hennaturallysuggeststie,andneiththerd“beauseipliesause.paredithattributivela
17、use,ranslatingtheenglishsenteneinthinese,theadverbiallausesarestlyputaheadftheainlausesinhinese.eanlkatthefllingsentenes,(4)“pleaseturnffthelighthenyuleavether.4p140intranslatingthissentene,eshuldputtheadverbiallausehenyuleavetherbefretheainlauseardingtth
18、enayfexpressininhinese.2.1.3pundsentene“pundsentenesareftenlngsentenesbeauseapundsenteneusuallyinludestlauses.hat,hever,akespundsentenesdifferentfrtherlngsentenesisthatthetlausesineahpundsenteneplayanequallyiprtantrleinthesentene.pundsentenesusuallysuggestasequenefatinsthattakeplaeneafteranther,andt
19、herdsstlynlyusedtnnetthetlausesinapundsenteneare“andand“but.5p483(5)sherkedhard,butshefailedinthefinalexa.afterreadingthissentene,theeaningisquiteapparenttusbeausethestruturefpundsentenesisthesaeasthatfsthinesesentenes.naturally,intranslatingpundsentenes,ejustneedttranslateitithuthangingthestruturef
20、theriginalsentene.2.1.4parenthesisparenthesisisantherattributintlargequantitiesflngsentenesinenglish.“inanenglishsentene,theparenthesisanbeard,aphrase,rasentene,andbefretranslatingthesenteneeshuldfirstfinduttherelatinshipftheparenthesisiththeainsenteneanditsfuntininaneffrtthatthetranslatedversinplie
21、siththehineseayfexpressin.6p612-616(6)hegetsupearlyeveryrning,hetheritissuerrinter,tdexerises.siilarly,intranslatingthissentene,puttheparenthesis“hetheritissuerrinteratthebeginning,flledbytheainsentene“hegetsupearlyeveryrningtdexerises.2.2differenesinenglishandhinesesentenestrutures2.2.1differeneina
22、ysfthinkingdifferentpepleshavedifferentaysfthinking,stheirlanguages,hihareusedtexpresspeplesthughts,arealsdifferent.“inenglish,resultsareusuallygivenaheadftheauses,hileinhinese,ausesappearbefretheireffets.thisisbeausehinesepepleputephasisnthenaturalrderftheverbsardingtthetietheatinstakeplae.frexaple
23、,(7)tragediesanberitteninliteraturesinethereistragedyinlife.生活中既有悲劇,文學(xué)作品就可以寫(xiě)悲劇。7p199andlkatthisexaple,(8)hebegantreadabkafterhavingsupper.afterreadingthissentene,eanidentifythattheatinhavingsuppertakesplaebefretheatinreadabk,butinthesentene,thelatterisputbefrethefrer.sintranslatingenglishsentenefirs
24、tarefullyfindutthetiesequeneftheverbs,andthenputtheinthineseardingtthetiesequene,asisthehineseayfexpressin.2.2.2differeneintheusefprepsitins“r.banderusedtsay:“aprepsitinaybedefinedasannetingrdshingtherelatinfanunrsubstitutefranuntsetherrdinthesentene.prepsitinsappearnstantlyinenglishspeehandriting.l
25、ikethesentenes,(9)theanylrsfarainbrangefrredntheutsidetviletntheinside.彩虹有多種顏色,外圈紅,內(nèi)圈紫。8p50-51englishsentenesanntithutprepsitin,buthinesesentenesarentuseritprepsitin.2.2.3differeneinrelativeprnunrelativeprnunisaveryiprtantpartinenglish,butinhinesethererensuhrdsasrelativeprnuns.relativeprnunsarefrequ
26、entlyusedinsubrdinatelauses,suhasbjetsubrdinatelauseandattributivelause.inparisn,prnunsareusedinsteadfrelativeprnuns.(10)sheturnedtt,hasathingtv.她轉(zhuǎn)向湯姆,而他正在看電視。2.2.4differentrientatinsfhineseenglishsentenes“hineseisharaterizedbyitsephasisneaning,hileenglish,nthentrary,payuhreattentintstrutureandlgift
27、hesentene.areader,hilereadingahinesesentenerartile,usttryhardtfindutitseaning,buttheeaningfenglishsentenesisuhlearerbeauseitsstrutureakestheeaningquitelear.9p53/58(11)hesteppedrightinafterthe,likeitrnt,andheasdeterinedthatnthingasprettyasgdannersshuldkeephifrahanefenlightenent.他不管人家歡送不歡送,緊跟著他們走了進(jìn)去。什
28、么禮貌不禮貌,他顧不得這一套了。他決心不錯(cuò)過(guò)這個(gè)時(shí)機(jī),把心里的問(wèn)題弄明白。adetailedparisnbeteentheabvetsentenesillshhtheenglishsentenes,ingeneral,differfreahther.2.2.5differentrelatinflauses“antherbigdifferenebeteenenglishandhinesesentenesliesintherefrequentuseflausesinenglishthaninhinese.thestruturefanenglishsenteneanbeparedta“grapevi
29、ne,hiheansthatanyrdsinaenglishsentenehavetheirnlause.inntrast,therdsinatypialhinesesentenednthavetheirlauses,butappearintiesequene,eahplayingequallyiprtantrleinthehinesesentene.10p43(12)lily,hisaveryativegirlatshl,beesquietassnasshearriveshe,hihakesherparentsquitepuzzled.莉莉在學(xué)校里非常活潑,但一回到家卻變得很安靜,這讓她的父
30、母感到很迷惑。intheabveenglishsentenes,therearetattributivelausestdifytsegentsinthesentene,hileinthehinesesentene,allthesentenesareequallyiprtantandeneafterantherintiesequene.3.stepsandethdsinlngenglishsentenetranslatinlngsentenesakeupalargeprtininenglish,andthereareseveralreasnsfritsfrequentappearane.3.1r
31、easnsfrfrequentappearaneflngenglishsentenes3.1.1frequentusefdifiersparedithhinese,difiersareuhrefrequentlyusedinenglish,suhasattributivelauses,adverbiallausesandappsitives.butinhinese,thespeifinunsarentdified,butareexplainedbyeplyingantherindependentsentene.(13)thesestudents,hrarelydanyhuserkathe,il
32、lserveasaitersintherestaurantneartheshl,hihdrasalargenuberfusterseveryday.theainstruturefthissenteneis“thestudentsillbeaitersintherestaurant,butthesenteneisadelngbytheuseftattributivelauses,nefhihistdifytherd“students,andthetherfhih“therestaurant.butinhinese,thissenteneillbeputasflled.這些學(xué)生在家?guī)缀醪蛔黾覄?wù),而
33、他們將要到學(xué)校附近的一家餐館去當(dāng)侍者,而這家餐館每天食客云集。eanseethatthesingleenglishsenteneisseparatedintthreelauses,eahexpressingaspeifieaningithuteplyinganysubrdinatelauses.3.1.2plexstrutures“paredithhinese,inhihverbsarearrangedintiesequene,englishsentenesareuhreplexiththeusefvariuslauses,parenthesis,appsitivesandprepsitins
34、.hinesestudentsusuallyfindithardtidentifytheainstrutureflngenglishsentenes,sitisneessaryandquitehelpfultlearnthesegentsthatakethesiplesenteneslng.11p61(14)he,insteadfstandingbak,alkedfrardtfaetheauser,iththerslkingathiinastnishentasellaspuzzleent.thisisatypiallngenglishsenteneithplexstrutures.astude
35、ntithutathrughknledgefenglishgraarisbundtfailtunderstanditseaning.tunderstandlngsentenes,astudyfenglishgraarisrequired,andalargeauntfreadingfalltypesfartilesinenglishisalsveryhelpful.3.2typesflngsentenesritinginrdertknbetterhttranslatelngsentenes,itisneessarytknthetypesfritingsherelngsentenesarestfr
36、equentlyused.generally,lngsentenesfrequentlyappearinffiialduents,sientifireprts,andnespapers.(i).laduentsthereasnhylngsentenesarefrequentlyusedinladuentsisthatlngsentenesarerefralparedithshrternes,andffiialduentsustberitteninafraltneandstyle.frexaple,(15)“anylause,venantragreeentinantratfarriagereli
37、evingthearrierrtheshipfrliabilityfrlessrdaaget,rinnnetinith,gdsarisingfrnegligene,fault,rfailureindutiesandbligatinsprvidedinthisartilerlesseningsuhliabilitytherisethanprvidedintheserulesshallbenullandvidandfneffet.12p256(ii).sientifiduentslngsentenesalsakeupalargeprtininsientifiduent,suhastehnlgysp
38、eifiatins.eanlkthetypialexaple.(16)“butitisrealizedthatsuppliesfseftheareliited,anditisevenpssibletgiveareasnableestiateftheir“expetatinflife,thetieitilltaketexhaustallknnsuresandreservesftheseaterial.13p6(iii).nespapersnespapersusuallyarequiteabundantinlngsentenes,butntallkindsfartilesinnespapersar
39、elng-sentene-riented.nlyfraltypesfartiles,suhasartilesabutplitis,eny,sprts,enyandultureusealtflngsentenesnrally.frexaple,(17)“thehinabandingregulatryissin(br)alssaidnfridayrerefreasuresareinthepipelinethisyear,inludingpressingaheadithjint-stkrefrsftheindustrialanderialbankfhina(ib),bradeningrefrsfru
40、ralreditperatinandinitiatingkeyrefreasurestthepstalsavingssyste.14p4thereasnfrfrequentappearaneflngsentenesinenglishhasbeenanalyzed.thenhatarethenaysftranslatinglngsentenesinenglish?regardlessfhihkindsfartilesntainlngsentenes,therearenstepsandethdsintranslatinglngenglishsentenes.generally,thestepsta
41、kenshuldbe,first,understandingthestrutureandeaningfthesentenerretly,and,send,expressingutthesaeeaninginhineseinanaturalayfexpressin.3.3stepsintranslatinglngenglishsentenesthestepsthatshuldbetakenintranslatinareunderstandingandexpressing.astritadherenetthisprinipleuldbesuretakethetranslatinpressuheas
42、ier.3.3.1understanding“understandingisthefirstandalsthestiprtantstepintranslatinflngsentenes.aslngsentenesareusuallyquitehardtunderstandbeauseftheirbeingplex,rretunderstandingftheriginalsenteneisdiretlylinkedtrrettranslatinithuthangingtheeaningftheriginalsentene.tunderstandalngenglishsentenethusrequ
43、iresananalysisftheainstruture,theexateaningfspeifirdsthattendtbeisunderstd,distinguishingtheainlausesfrthesubrdinatelauses,identifyingthelgifdifferentsegentsineahlause,and,finallyandstiprtantly,findinguttherreteaningfthesentene.15p13(i).findutthe“trunkfthesenteneby“trunk,eeantheainstruturefthehlesen
44、tene.zhangyanhldtheviethat“findinguttheainstruturefthesenteneisquiteiprtantbeausethisftenhelpsthereaderidentifyhihlausesareusedtdifyhih,andthefuntinandrelatinfeahlause.inard,theainstruturefsenteneinludessubjet,verbandbjet(ifthereisanybjetinthesentene).asubjetisalaysanun,indiatingthederftheatinftheve
45、rb;averbalaysindiatesanatin;anbjetisusedtindiatethebearerftheatin.atypialenglishsenteneustntainasubjetandaverb,andthebjetanbeittedifntneeded.hatsre,eahenglishsenteneshuldnlyntainneainstruture.16p121(18)eahentfrher,hihseeedquitedisappintingteveryneelse,adet,hever,veryexited.theainstruturefthissentene
46、is“eahentadetexited.ifreadersanseparatetheainstruturefrtheriginalsentene,thentheeaningfthisseeinglyplexlngenglishsentenebeesquitelear.(ii).analyzetheeaningfiprtantrdsafterfindinguttheainstruture,hatthetranslatrshulddistidentifytherreteaningftherdsthatseethavesedifferenteanings.inenglish,therealsexis
47、tserdsthatayhavedifferenteaningsardingtthentextinhihtherdsareused.thus,thetranslatrneedstidentifytheeaningftherdsinthesentene.thesteffiientayistnsulttheditinarytfindutthedifferenteaningsardayhaveandthedifferentirustanestherdisusedardingttheireaning.thisstepisespeiallyiprtantinunderstandingtheeaningf
48、theiprtantrdsinthesentenes.(19)hissentene,therdhihhastaysfunderstandingistherd“rying.asekn,therd“ryhasteanings:nebeingtheatinfsheddingtears,andthetherbeingtheatinfshuting.tfinduthihistherreteaningftherd“ryinthissentene,thereaderneedsttakethehlentextintnsideratinbeausethesp
49、eifieaningfarddependsnthehlentext.(iii)identifysubrdinatelauseafterfindinguttheainstrutureandeaningftherdsinasentene,subrdinatelausesustalsbeidentifiedtfinduttherelatinbeteenthesubrdinatelausesandtherdsandtheainlause.asisknn,eahsubrdinatelausehasitsnfuntin,eithertdifyaspeifird,rtindiateitsrelatinith
50、theainlause.hetherasenteneisellandapprpriatelytranslatedlargelydependsnhetherthesubrdinatelauseisthrughlystudied.(20)hepenedthebkthathisfathergavehiasagiftathisthirteenthbirthday.theainlausefthissenteneis“hepenedthebk,andthat“hisfathergavehiasagiftathisthirteenthbirthdayisanattributivelausetdifytheb
51、k.stheainlauseshuldfirstbetranslated,andthentheattributivelauseshuldbetranslatedinantherlausersentenetfurtherintrduetthereaderthesurefthebk.thus,thesenteneshuldbetranslatedasflled.他翻開(kāi)了那本書(shū),那本書(shū)是他爸爸在他13歲生日時(shí)作為禮物送給她的。(iv).getthegeneralideafthesentenethereasnhyednttendthangetheainideaftheriginalsenteneist
52、hatednttendthangetheainideaftheriginalsenteneinthetranslatedversin.eventhughareaderaynthaveanydiffiultyinunderstandingtheeaningfeahftherdsinasentene,heayfindithardtfinduttheainideafthesentene,thusakingitipssiblefrhittranslatethesentenerretly.ingeneral,understandingisthefirststepthatshuldbetakenintra
53、nslatinglngsentenes.tahieverretunderstandingfthesentenes,areaderustbegdatenglishgraar,befailiarithvariustypesfenglishsentenesandafairlylargevabulary.3.3.2expressingafterunderstandingtheeaningandstrutureftheriginalsentene,thenextsteptbetakenistexpresstheeaninginthetargetlanguageinaratinalay.“englisha
54、ndhinesehavedifferentaysfexpressins,graatialrulesandthinkinghabits,sitisnaturalthatthesaeeaninghasdifferentstrutureshenexpressedinenglishandhinese.shentranslatingenglishsentenesinthinese,thesentenestrutureshuldbehangedinrdertbeaeptableinhineselanguage.thisstepispartiularlydiffiultinlngsentenetransla
55、tinastranslatrsusuallyfinddiffiultiesinheretputthesegentsinthetargetedlanguage.17p25afterreadingtheenglishsentene,thereaderneedstidentifythefuntinfeveryrd,phrase,andlause,andthenputthesesegents,ardingttheirfuntin,intheprperplaeinnfratiniththegraatialrules,ayfexpressinandthinkinghabitfhinese.frexaple
56、,attributivelausesareusedasdifiersfnuns,buttheyshuldbeputbefrethenunratherthanafterthenun.frantherinstane,tieadverbsareftenputattheendfasentene,hileinthehineselanguage,thetieadverbsshuldbeputatthebeginningfasentene.siilarly,inenglish,nuns,ratherthanverbs,arerefrequentlyusedtindiateanatin,sinthetrans
57、latedhineseversin,thenunshuldbetransfredintaverb,asverbsarefrequentlyusedinhinesethannuns.(21)hebeaeangrierasthenisedidntstp.afterreadingthesentene,eknthat“asthenisedidntstpisthereasnfrthefat“hebeaeangrier.inhinese,thereasnisusuallyfirstgivenbefretheaffetedinnfratinithtiesequene,sthereasnshuldbeputb
58、efretheeffetinhinese.thus,thetranslatedversinshuldbe,“噪音沒(méi)有停頓,這讓他更生氣了。3.4“ethdsintranslatinglngenglishsentenes18p149-158besideskningthestepstakenintranslatinglngsentenes,reiprtant,perhaps,istastertheethdsandskillsintranslatinglngsentenes.zhangpeijiinhisbkaurseinenglish-hinesetranslatinshshispininintr
59、anslatinglngenglishsentenes.3.4.1bversetranslatinalthughenglishandhinesesentenesaredifferentintheayfexpressin,sesentenesinenglisharethesaeinrdrderandayfexpressinashinesesentenes.thus,intranslatingthesesentenes,theriginalrdrderneedntbehanged,akingthetranslatinpressrelativelyeasier.(22)befreihadydinne
60、r,hissentene,“befreihadydinnerisatieadverbiallause.inhinese,thetieadverbiallauseisusuallyputatthebeginningfthisadverbiallause.inhinese,thetieadverbiallauseisusuallyputatthebeginningfasentene,sthetranslatedversinfthisadverbiallausedntneedtbehangedtantherpsitin.thus,the
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 制造企業(yè)生產(chǎn)員工獎(jiǎng)懲管理制度
- 售前客戶期望管理試題庫(kù)及答案
- 井下采煤工高級(jí)題庫(kù)及答案
- 高頻jpa面試題及答案
- 高級(jí)保安考試試題及答案
- 一元二次方程根與系數(shù)的關(guān)系(韋達(dá)定理)教學(xué)設(shè)計(jì)與實(shí)施-以初中數(shù)學(xué)九年級(jí)上冊(cè)為例
- 焊工安全考試試題及答案
- 綠港條形基礎(chǔ)施工方案模板
- 人教版小學(xué)美術(shù)三年級(jí)上冊(cè)《大人國(guó)與小人國(guó)》教學(xué)設(shè)計(jì)
- 初中八年級(jí)音樂(lè)下冊(cè)《阿拉伯舞曲》跨文化欣賞教學(xué)設(shè)計(jì)
- 房顫搶救流程護(hù)理
- 【8地RJ期末】安徽省蕪湖市2024-2025學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期期末考試地理試卷+
- 學(xué)生成長(zhǎng)規(guī)劃講座模板
- 碧桂園資金池管理制度
- GB/T 2879-2024液壓傳動(dòng)液壓缸往復(fù)運(yùn)動(dòng)活塞和活塞桿單向密封圈溝槽的尺寸和公差
- 福建省廈門(mén)市2023-2024學(xué)年高二上學(xué)期期末考試英語(yǔ)試題(解析版)
- 高脂血癥性急性胰腺炎教學(xué)查房課件
- 廈門(mén)高容納米新材料科技有限公司高容量電池負(fù)極材料項(xiàng)目環(huán)境影響報(bào)告
- 當(dāng)代藝術(shù)賞析課件
- GB/T 12789.1-1991核反應(yīng)堆儀表準(zhǔn)則第一部分:一般原則
- GB/T 12719-2021礦區(qū)水文地質(zhì)工程地質(zhì)勘查規(guī)范
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論