版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、The Old Man and The Sea 老人與海by Ernest Hemingway 歐內(nèi)斯特-海明威Part 1He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf lf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish. In the first forty days a boy had been with him. But after forty days without a fish the boys parents had told
2、 him that the old man was now definitely definitli清楚的 and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week. 他一個老人,劃著小船獨自在墨西哥灣中捕魚;八十四天了還沒有捕到過一條魚。最初的四十天里,小男孩一直都跟著他,而四十天后,男孩的父母便告訴孩子說:這老人的運氣肯定是跌到了谷底,簡直就是倒霉
3、透頂了。于是男孩在他父母親的命令下,轉(zhuǎn)到了另外一條船上去捕魚,結(jié)果不出一個星期,就捕到了三條大魚。It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled kild盤繞 lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled f:l卷起 around the mast m:st, mst桅桿. The sail was
4、patched pt打補丁 with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent p:mnnt永久的 defeat. 然而,男孩看著老人日復(fù)一日駕著那空空的小船回來,總是為他感到難過。因此總會在老人回來時,上前幫忙提繩索、魚鉤、魚叉以及從船桅上卸下的船帆等。老人的船帆上滿是用面粉袋做成的補釘,使得帆布卷起來時,好似一面象征無限敗戰(zhàn)的旗幟。The old man was thin and gaunt :nt憔悴的 with deep wrinklesrikl皺紋 in the back of his neck. Th
5、e brown blotchesblt斑點 of the benevolentbinevlnt慈善的 skin cancer the sun brings from its reflection on the tropictrpik熱帶的 sea were on his cheeksti:k面頰.老人消瘦、憔悴,頸后有很深的皺紋。而從熱帶海洋的海面上反射出來的強烈陽光,在老人的雙頰上,留下了一塊塊良性皮膚癌棕色的斑點。The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep-creasedkri:st
6、有折痕的 scars from handling heavy fish on the cordsk:dz用燈芯做的衣物. But none of these scars were fresh. They were as old as erosionsirun侵蝕 in a fishless desert. 老人除了兩頰布滿斑點,雙手則刻著深深的勒痕,那是操作粗魚繩的結(jié)果。這些疤痕沒有一處是新的傷口,它們就如同一個了無生機的沙漠所經(jīng)歷過的侵蝕那樣久遠。Everything about him was old except his eyes and they were the same color
7、 as the sea and were cheerful and undefeated. 老人是這么的蒼老,但唯有雙眼依舊有著像海水一樣的顏色,既充滿了歡愉,也好像是從來沒有被打敗過似的。Santiago ,snti:eiu, the boy said to him as they climbed the bank from where the skiff was hauled h:l up. I could go with you again. Weve made some money. 小船被拖曳上岸,老人與男孩爬上了岸邊時,小男孩向老人說:山帝亞哥,我可以再跟你一起去捕魚,我們也曾經(jīng)一
8、起賺過一些錢。 The old man had taught the boy to fish and the boy loved him.老人曾經(jīng)教導(dǎo)小男孩如何捕魚,而男孩也很敬愛這位老人。No, the old man said. Youre with a lucky boat. Stay with them. 不,老人說:你現(xiàn)在跟上的是一條幸運的船,要好好繼續(xù)待在那兒。But remember how you went eighty-seven days without fish and then we caught big ones every day for three weeks.
9、但是你記得嗎?曾經(jīng)有一次,一連八十七天都沒有捕到魚,然后接下來連續(xù)三個禮拜,每天都有捕到大魚呢。I remember, the old man said. I know you did not leave me because you doubted. 我記得,老人說:而且我也知道,你并不是因為對我失去信心而離棄我。It was papa made me leave. I am a boy and I must obeyubei 聽從 him. 是爸爸要我離開你的。我是個小孩,我必須要聽他的話。I know, the old man said. It is quitekwait normal.
10、 He hasnt much faith. No, the old man said. But we have. Havent we? Yes, the boy said. Can I offer you a beer on the Terraceters, -is平臺 and then well take the stuff home.我了解,老人說:這是很正常的事。他太沒有信心了。他們是沒有,老人說:但是我們有呀,不是嗎?是啊,男孩說:讓我先請你到露天酒店喝杯啤酒,然后我們再一起把這些東西拿回家去吧。Why not? the old man said, Between fishermen.
11、 好啊,老人說:打漁的都是一家人嘛。They sat on the Terrace and many of the fishermen made fun of the old man and he was not angry. Others, of the older fishermen, looked at him and were sad. But they did not show it and they spoke politely about the current and the depths they had drifteddrift漂流 their lines at and t
12、he steady good weather and of what they had seen.當他們在露天酒店坐下時,許多先前就待在那兒的漁夫都在嘲笑老人,而他并沒有因此生氣;其它一些年紀較長的漁夫只是看著他,為他難過,不過他們并沒有把這份同情表露出來,只是很禮貌地談?wù)撝裉斓乃髑闆r、魚線所垂釣的深度、穩(wěn)定的好天氣,以及海上的所見所聞。-Part2 The successful fishermen of that day were already in and had butcheredbut屠殺屠夫 their marlinm:lin槍魚 out and carried them la
13、id full length across two planksplk厚木板, with two men staggeringst蹣跚 at the end of each plank, to the fish house where they waited for the ice truck to carry them to the market in Havana. Those who had caught sharks had taken them to the shark factory on the other side of the covekuv小灣小凹 where they w
14、ere hoistedhist起重升起 on a block and tackletkl滑車(滑車組), their liversliv肝臟居民 removed, their finsfin鰭 cut off and their hideshaid隱藏 skinned out and their fleshfle肉 cut into stripsstrip條狀 for salting.當天有魚獲的幾個漁夫都已經(jīng)回來了,他們將捕到的馬林魚剖腹處理后,攤平放在兩塊厚木板上,一頭一個人抬著,兩人抬著魚搖搖晃晃地走進魚屋,等著冷凍車來將他們載往哈瓦那的市場去。而那些捕到鯊魚的漁夫,也已經(jīng)把那些鯊魚送到
15、在小海灣另一邊的鯊魚工廠去了,在那兒鯊魚被滑輪垂吊起來,然后被取下肝、割掉鰭、剝下皮,肉也被割成條狀準備用鹽來腌。When the wind was in the east a smell came across the harborh:b庇護 海港 from the shark factory; but today there was only the faintfeint模糊的 edge of the odorud氣味 名聲 because the wind had backed into the north and then dropped off and it was pleasant
16、 and sunny on the Terrace. 每當東風吹起,鯊魚工廠的魚腥味便飄過港灣吹過來,但是今天只能嗅到一些微弱的腥味,因為風向已轉(zhuǎn)往北方,且逐漸平息了,露天酒店上陽光充足而宜人。Santiago, the boy said. Yes, the old man said. He was holding his glass and thinking of many years ago. Can I go out to get sardiness:di:n, s:di:n沙丁魚 for you for tomorrow? No. Go and play baseball. I can
17、 still rowru劃船 and Rogelio will throw the net. I would like to go. If I cannot fish with you, I would like to serve in some way.山帝雅哥,男孩叫著。喔!老人應(yīng)了一聲。他手握著酒杯,正沈浸在多年前的往事回憶中。我可以出去幫你準備明天要用的沙丁魚嗎?不,你去玩棒球吧。我還可以自己劃船,而且羅吉里奧委會替我撒網(wǎng)的。我想要跟你一道去。即使我不能跟你一起捕魚,至少我可以在旁邊幫幫忙。You bought me a beer, the old man said. You are
18、already a man. How old was I when you first took me in a boat? Five and you nearly were killed when I brought the fish in too green and he nearly tore the boat to pieces. Can you remember? 你請我喝啤酒了啊,老人說,你已經(jīng)是一個大人了。你第一次你帶我上船的時候,我是幾歲呢?五歲,那次我把一條活蹦亂跳的魚拖到船上,那家伙差點把我們的船毀了,你也差點丟了小命!還能想起來嗎?I can remember the t
19、ail slapping and banging and the thwart breaking and the noise of the clubbing. I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were and feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweet blood smell all over me.我記得那條魚拍打尾巴,打
20、斷了船板,還有你用棍子敲打它的聲音,我記得,你把我丟進入船頭,那里有一堆潮濕的繩索,我感覺整條船都在搖擺,并且聽見你用棍子打那條魚的聲音,簡直就像是在砍樹似的,而我滿身都是甜甜的血腥味。Can you really remember that or did I just tell it to you? I remember everything from when we first went together. The old man looked at him with his sun-burned, confident loving eyes. If you were my boy Id
21、take you out and gamble, he said. But you are your fathers and your mothers and you are in a lucky boat. 你真的能夠記得這些嗎?還是因為我現(xiàn)在告訴你,你才知道的?從我們第一次一起出海,每一件事我都記得很清楚。老人用他那被陽光照曬、充滿信心與愛憐的眼睛望著他。如果你是我的孩子,我一定帶著你出去,去賭一賭,看我們是不是能夠成功,他說,但是,你是你父親和母親的孩子,而你現(xiàn)在又在一條幸運的船上。May I get the sardines? I know where I can get four b
22、aitsbeit餌 too. I have mine left from today. I put them in salt in the box. Let me get four fresh ones.我去弄點沙丁魚來好嗎?我還知道哪里可以弄到四個魚餌哩。今天我自己還有剩下一些。已經(jīng)放在盒子里用鹽腌起來了。還是讓我去弄四個新鮮的來吧。One, the old man said. His hope and his confidence had never gone. But now they were fresheningfren顯得新鮮 as when the breeze rises. T
23、wo, the boy said. Two, the old man agreed. You didnt steal them? I would, the boy said. But I bought these. 一個就夠了,老人說。他的希望和信心從未消失過,而現(xiàn)在,一股嶄新的希望和信心又如微風冉冉升起了。兩個,男孩說。兩個就兩個吧!老人同意了,你該不會是去偷的吧?我可能會噢!男孩說:不過這兩個我是用買的。Thank you, the old man said. He was too simple to wonder when he had attainedtein取得 humilityhj
24、u:milti謙遜. But he knew he had attained it and he knew it was not disgracefuldisreisful可恥的 and it carried no lossls, l:s虧損 of true pride. Tomorrow is going to be a good day with this current, he said. Where are you going? the boy asked.謝謝你,老人說。他實在太單純了,也沒有想到過他何時變得如此謙虛,但他知道已經(jīng)學會了謙虛,他認為謙虛并不丟臉,何況這又無損于內(nèi)心那份
25、真正的驕傲。從這樣的水流看來,明天會是好天氣。他說。你明天到什么地方去?小孩子問道。 -Part 3 Far out to come in when the wind shiftsift移動. I want to be out before it is light. 能去多遠的地方就去,只要風轉(zhuǎn)向的時候能回得來就好。我想在天破曉之前就出發(fā)。Ill try to get him to work far out, the boy said. Then if you hookhuk吊鉤 something truly big we can come to your aid. 我會設(shè)法讓我的船開遠一點
26、,男孩說:這樣如果你釣到一條什么大魚的話我們也好幫你的忙。He does not like to work too far out. No, the boy said. But I will see something that he cannot see such as a bird working and get him to come out after dolphindlfin海豚. Are his eyes that bad? He is almost blind. It is strange, the old man said. He never went turtle-ingt:
27、tl龜. That is what kills the eyes.他不喜歡到太遠的地方去工作吧。是不喜歡,男孩說:可是,他看不見的,我卻可以看得到,譬如,我看見鳥在捕魚時,就可以叫他追上去捕海豚哩。他的眼力真的那么差嗎?幾乎快瞎了。那就奇怪了,老人說:他從來沒有去捕過海龜,那才真的是傷眼力呢!But you went turtle-ing for years off? the Mosquitomski:tu蚊子 Coast and your eyes are good. I am a strange old man. But are you strong enough now for a tr
28、uly big fish? I think so. And there are many trickstriks技巧. Let us take the stuff home, the boy said. So I can get the cast net and go after the sardines. They picked up the gear from the boat. The old man carried the mast on his shoulder and the boy carried the wooden box with the coiled, hard-brai
29、ded brown lines, the gaff and the harpoon with its shaft.可是,你在蚊子海岸外捕海龜那么多年,你的眼力依然很好啊?我是一個奇怪的老頭子。那你現(xiàn)在是不是還有足夠的體力來應(yīng)付一條大魚呢?我相信沒有問題,而且我還有很多訣竅。我們先把這些東西拿回家,男孩說:再順便拿張網(wǎng),捕些沙丁魚去。他們把魚具從船上拿出來,老人把桅桿扛在他的肩膀上,小男孩抱著木箱子,里面裝滿了一卷卷結(jié)實的棕色繩索、魚鉤和帶柄的魚叉。The box with the baits was under the stern of the skiff along with the clu
30、b that was used to subdue the big fish when they were brought alongside. No one would steal from the old man but it was better to take the sail and the heavy lines home as the dew was bad for them and, though he was quite sure no local people would steal from him, the old man thought that a gaff and
31、 a harpoon were needless temptations to leave in a boat. They walked up the road together to the old mans shack and went in through its open door.裝魚餌的箱子和一根棍子一起被放在船尾的底部,這根棍子是用來制伏被拖上船的大魚的。照理不會有人要偷老人的東西,不過因為露水會浸蝕這些東西,把帆和沉重的魚線都拿回家去還是比較妥當些。老人雖然曉得當?shù)貨]有人會偷他的東西,但他認為也不需要把魚鉤與魚叉留在船上引誘別人。他們一同沿著路走上去,來到老人的小屋,通過敞開的
32、門走進屋內(nèi)。The old man leaned the mast with its wrapped sail against the wall and the boy put the box and the other gear beside it. The mast was nearly as long as the one room of the shack. The shack was made of the tough budshields of the royal palm which are called guano and in it there was a bed, a ta
33、ble, one chair and a place on the dirt floor to cook with charcoal. On the brown walls of the flattened, overlapping leaves of the sturdy fibered guano there was a picture in color of the Sacred Heart of Jesus and another of the Virgin of Cobre.老人將卷著帆的桅桿靠著墻立著,男孩把箱子和其它漁具就放在旁邊。桅桿的長度幾乎和整個屋內(nèi)的空間同長。這茅屋是用棕
34、櫚樹堅硬的嫩芽護殼所搭造成的,而屋里有一張床、一張桌子和一把椅子,另外,就在污泥地上,有一小塊可以用煤炭煮飯的地方。茅屋的墻,是以有著堅韌纖維的棕櫚葉壓平后緊密相迭所構(gòu)成的;棕色的墻上掛了一幅彩色的耶穌圣心像,和一張考伯圣女圖。These were relics of his wife. Once there had been a tinted photograph of his wife on the wall but he had taken it down because it made him too lonely to see it and it was on the shelf i
35、n the corner under his clean shirt. What do you have to eat? the boy asked. A pot of yellow rice with fish. Do you want some? No. I will eat at home. Do you want me to make the fire? No. I will make it later on. Or I may eat the rice cold. May I take the cast net? Of course.這些都是他亡妻的遺物。墻上也曾經(jīng)掛著一張他妻子的彩
36、色照片,但每每觸目,總使他感到無限凄涼,于是他便將它取下放在墻角的架子上,覆蓋在一件干凈的襯衫下。你有什么東西吃呢?男孩問。一鍋黃米飯和魚。你要不要來一點?不,我要回家吃。你要不要我?guī)湍闵穑坎挥昧?,待會兒我自己會升?;蛟S我就吃冷飯也行。我可以拿這魚網(wǎng)嗎?當然可以-Part 4 There was no cast net and the boy remembered when they had sold it. But they went through this fiction every day. There was no pot of yellow rice and fish and t
37、he boy knew this too. 其實根本沒有什么魚網(wǎng),男孩記得,他們早就把網(wǎng)賣掉了,可是每天都要虛假地表演一番。小男孩也知道,根本沒有一鍋黃米飯和魚。Eighty-five is a lucky number, the old man said. How would you like to see me bring one in that dressed out over a thousand pounds? 八十五是一個吉利的數(shù)字。這老人說:你希不希望看到我拖回一條一千磅重的魚回來呀?Ill get the cast net and go for sardines. Will y
38、ou sit in the sun in the doorway? Yes. I have yesterdays paper and I will read the baseball.我去拿網(wǎng),然后把沙丁魚帶來,你坐在門口曬曬太陽好嗎?好,這兒還有一張昨天的報紙,我來看看有什么棒球賽的消息。The boy did not know whether yesterdays paper was a fiction too. But the old man brought it out from under the bed. 這小男孩并不知道這份昨天的報紙是不是也是虛構(gòu)的,但老人果然從床底下拿出一份報
39、紙。Perico gave it to me at the bodega, he explained, Ill be back when I have the sardines. Ill keep yours and mine together on ice and we can share them in the morning. When I come back you can tell me about the baseball. 勃瑞戈在酒窖里給我的,老人解釋著。我弄到沙丁魚之后就回來,我會把你的和我的那一份都冰起來,明天早上我們就可以分著用了。等我回來,你跟我講棒球賽的消息。The
40、Yankees cannot lose. But I fear the Indians of Cleveland. Have faith in the Yankees my son. Think of the great DiMaggio. I fear both the Tigers of Detroit and the Indians of Cleveland.洋基隊不可能輸?shù)摹?墒俏遗驴死蛱m的印地安人隊啊。孩子,要對洋基隊有信心。想想他們里面有個偉大的狄瑪基歐。我還擔心底特律的老虎隊和克利夫蘭的印地安隊會贏。Be careful or you will fear even the Re
41、ds of Cincinnati and the White Sox of Chicago. You study it and tell me when I come back. Do you think we should buy a terminal of the lottery with an eighty-five? Tomorrow is the eighty-fifth day. We can do that, the boy said. But what about the eighty-seven of your great record? It could not happe
42、n twice. Do you think you can find an eighty-five? I can order one. One sheet. Thats two dollars and a half. Who can we borrow that from? Thats easy. I can always borrow two dollars and a half.你再這樣沒信心下去,恐怕連辛辛那提的紅隊和芝加哥的白襪隊你都會害怕了!你再仔細研究吧,等我回來時再告訴我結(jié)果。你看我們要不要買一張尾數(shù)是八十五號的彩券?明天就是第八十五天了。我們可以買??!男孩說:但是你那偉大的八十
43、七天記錄,要怎么辦?現(xiàn)在這種情形不可能再發(fā)生第二次了,你想你能買到八十五號的彩券嗎?我可以訂到一張。一張要花兩塊半,我們能跟誰借呢?這倒容易。我隨時可以借到兩塊半錢。I think perhaps I can too. But I try not to borrow. First you borrow. Then you beg. Keep warm old man, the boy said. Remember we are in September. The month when the great fish come, the old man said. Anyone can be a
44、fisherman in May. I go now for the sardines, the boy said. 我想我或許也可以借得到,但我盡量不去借。起先你借錢,再來就是乞討了。別受了涼,老先生,小孩說:要知道現(xiàn)在已經(jīng)是九月天了。這正是大魚來臨的月份,老人說:在五月里,每一個人都可以成為漁夫。我現(xiàn)在去拿沙丁魚。男孩說。When the boy came back the old man was asleep in the chair and the sun was down. The boy took the old army blanket off the bed and sprea
45、d it over the back of the chair and over the old mans shoulders.男孩回來的時候,老人坐在椅子上睡著了,而太陽也已經(jīng)下山。小孩把床上的舊軍毯拿來鋪在椅背上,并用部分蓋著老人的肩膀。They were strange shoulders, still powerful although very old, and the neck was still strong too and the creases did not show so much when the old man was asleep and his head fall
46、en forward. His shirt had been patched so many times that it was like the sail and the patches were faded to many different shades by the sun. The old mans head was very old though and with his eyes closed there was no life in his face. The newspaper lay across his knees and the weight of his arm he
47、ld it there in the evening breeze. He was barefooted.老人的肩膀雖然年老,但依舊健壯有力,他的脖子也還是那么堅挺,即使是睡著,頭朝前垂下,頸上的皺紋仍不太明顯。他的襯衫就像他的帆一樣,補過好多次補釘,而隨著長久以來陽光的照射,這些補釘早已褪成深淺不同的顏色。不過,老人的頭部卻顯得相當衰老,只要他把眼睛閉上,臉上便看不出任何生命的跡象了。報紙攤在他的膝蓋上,二只手臂的重量使它不被黃昏的微風吹走。老人的雙腳赤裸著。 -Part 5The boy left him there and when he came back the old man wa
48、s still asleep. Wake up old man, the boy said and put his hand on one of the old mans knees. The old man opened his eyes and for a moment he was coming back from a long way away. Then he smiled. What have you got? he asked. Supper, said the boy. Were going to have supper. Im not very hungry. Come on
49、 and eat. You cant fish and not eat. I have, the old man said getting up and taking the newspaper and folding it. Then he started to fold the blanket.男孩留他一個人睡著。當他回來的時候,老人仍在熟睡中。醒醒吧,老先生!男孩把手放在老人一邊的膝蓋上說。老人睜開了眼,過了好一會兒才醒過來,他笑了。你弄到些什么東西?他問。晚餐。小孩說:我們要吃晚飯了。我并不很餓??靵沓月?!你不能夠光打漁而不吃東西呀。我有吃。老人說著站起來,把報紙迭起來收好。然后開始折
50、毯子。Keep the blanket around you, the boy said. Youll not fish without eating while Im alive. Then live a long time and take care of yourself, the old man said, What are we eating? Black beans and rice, fried bananas, and some stew. The boy had brought them in a two-decker metal container from the Ter
51、race. The two sets of knives and forks and spoons were in his pocket with a paper napkin wrapped around each set. Who gave this to you? Martin. The owner. I must thank him.用毯子圍著你的身體嘛!男孩說:只要我還活著一天,我絕對不讓你光打漁,而不吃東西。那么你就該好好照顧自己,活長一點,老人問:我們現(xiàn)在吃什么呢?黑豆、米飯、煎香蕉,還有一些燉肉。男孩把這些東西裝在雙層金屬容器中,從露天酒店帶了回來。在他的口里,還有兩組包在餐巾
52、紙里的刀叉和湯匙。這是誰給你的?馬丁,那家餐館的老板。我得謝謝他。I thanked him already, the boy said. You dont need to thank him. Ill give him the belly meat of a big fish, the old man said. Has he done this for us more than once? I think so. I must give him something more than the belly meat then. He is very thoughtful for us. He
53、 sent two beers. I like the beer in cans best. I know. But this is in bottles, Hatuey beer, and I take back the bottles. Thats very kind of you, the old man said. Should we eat?我已經(jīng)謝過他了,男孩說:你不需要再謝他了。我會把大魚的肚子肉給他,老人說:他這么招待我們好像不止一次了吧?我想是的。那么,除了魚肚子肉,我還得給他一些別的東西。他對我們真是太體貼了。他還送了兩瓶啤酒呢!我最喜歡罐裝啤酒。我知道,但是這是瓶裝的海之
54、味啤酒,我會把瓶子退回去。你能這樣做真是太好了!老人說:我們可以開始吃了吧?Ive been asking you to, the boy told him gently. I have not wished to open the container until you were ready. Im ready now, the old man said. I only needed time to wash. Where did you wash? The boy thought. The village water supply was two streets down the road
55、. I must have water here for him, the boy thought, and soap and a good towel. Why am I so thoughtless? I must get him another shirt and a jacket for the winter and some sort of shoes and another blanket. Your stew is excellent, the old man said.我一直在等你吃啊,男孩溫和地說:在你沒準備好要吃之前,我不想把飯盒打開。我已經(jīng)準備好了,老人說:我只是需要一點
56、時間沖洗一下。你在什么地方洗???男孩想。這村莊的水源供應(yīng)處和這里足足隔了二條街。我得把水端來這兒給他,男孩想,還要再弄塊肥皂和一條好的毛巾來。我怎么這么粗心?我還必須給他弄件冬天的襯衫和夾克,還得弄雙象樣的鞋,再弄條毯子。這燉肉很好吃,老人說。Tell me about the baseball, the boy asked him. In the American League it is the Yankees as I said, the old man said happily. They lost today, the boy told him. That means nothing
57、. The great DiMaggio is himself again. They have other men on the team. Naturally. But he makes the difference. In the other league, between Brooklyn and Philadelphia I must take Brooklyn. But then I think of Dick Sisler and those great drives in the old park. There was nothing ever like them. He hi
58、ts the longest ball I have ever seen.講講棒球賽的事吧!男孩央求老人。就如我所說的,在美國職業(yè)棒球聯(lián)盟里,只有洋基隊夠看。老人高興地說著。他們今天輸了,男孩告訴老人。那不算什么,偉大的狄瑪基歐今天又恢復(fù)了昔日雄風??墒撬麄冴犂镞€有其它隊員啊。是沒錯,可是有他就不同了。在另外一個棒球聯(lián)盟里,在布魯克林隊和費城隊間,我一定會選擇布魯克林隊,不過我會想到的是狄克塞斯樂還有他在舊公園球場里所擊出的那些好球。沒有任何人能擊出像他那樣的球,他擊出的球是我看過最遠的。-Part 6 Do you remember when he used to come to the T
59、errace? I wanted to take him fishing but I was too timid to ask him. Then I asked you to ask him and you were too timid. I know. It was a great mistake. He might have gone with us. Then we would have that for all of our lives. I would like to take the great DiMaggio fishing, the old man said. They s
60、ay his father was a fisherman. Maybe he was as poor as we are and would understand. The great Sislers father was never poor and he, the father, was playing in the Big Leagues when he was my age.你記不記得他以前時常到露天酒店來?我本來要帶他一起去捕魚,當時我不好意思開口問他,于是就叫你去問他,而你也不好意思開口。我記得啊,那真是一個天大的錯誤,他或許會跟我們?nèi)サ?,如果是那樣,我們一輩子都會記得這件事的。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年中國科學院人才交流開發(fā)中心招聘備考題庫帶答案詳解
- 2026年備考題庫產(chǎn)業(yè)電子第十一設(shè)計研究院科技工程股份有限公司北京分院招聘備考題庫及答案詳解一套
- 2026年鄭州西亞斯學院單招職業(yè)技能考試模擬試題帶答案解析
- 2026年博思睿招聘(派遣至海寧市圖書館)備考題庫帶答案詳解
- 2026年中國聯(lián)合網(wǎng)絡(luò)通信有限公司研究院招聘備考題庫及答案詳解參考
- 2026年德安縣司法局公開招聘司法協(xié)理員備考題庫及1套參考答案詳解
- 2026年嵐山有崗日照市公安局公開招錄備考題庫及答案詳解一套
- 2026年中國建筑科學研究院有限公司建筑設(shè)計院招聘備考題庫及完整答案詳解1套
- 2026年中國工商銀行云南省分行紀檢人才專項社會招聘備考題庫有答案詳解
- 2026年廣州船舶及海洋工程設(shè)計研究院招聘備考題庫完整答案詳解
- 中藥硬膏熱貼敷操作流程
- 3.2水果智能分揀機-青島版(2024)初中《信息技術(shù)》第四冊課件
- 湖南省長沙市雨花區(qū)2024-2025學年三年級上學期語文期末試卷
- 2024-2025學年人教版數(shù)學七年級下冊期末測試卷 (含答案)
- 2025廣東肇慶市懷集縣融媒體中心招聘事業(yè)單位人員15人歷年高頻重點模擬試卷提升(共500題附帶答案詳解)
- 《裝飾裝修工程》課件
- 2025年浙江杭州市水務(wù)集團有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 2025年“提升工作效能”的心得體會范例(2篇)
- 醫(yī)學倫理與倫理倫理
- 《醫(yī)療機構(gòu)胰島素安全使用管理規(guī)范》
- 華師福建 八下 數(shù)學 第18章 平行四邊形《平行四邊形的判定 第1課時 用邊的關(guān)系判定平行四邊形》課件
評論
0/150
提交評論