蘇州工業(yè)園區(qū)企業(yè)設(shè)立一站服務(wù)指南_第1頁(yè)
蘇州工業(yè)園區(qū)企業(yè)設(shè)立一站服務(wù)指南_第2頁(yè)
蘇州工業(yè)園區(qū)企業(yè)設(shè)立一站服務(wù)指南_第3頁(yè)
蘇州工業(yè)園區(qū)企業(yè)設(shè)立一站服務(wù)指南_第4頁(yè)
蘇州工業(yè)園區(qū)企業(yè)設(shè)立一站服務(wù)指南_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩69頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、PAGE 73柳州市陽(yáng)和(工業(yè))開(kāi)發(fā)區(qū)公司成立一站式服務(wù)指南Guide of One-stop Service for Incorporation如何申請(qǐng)辦理營(yíng)業(yè)執(zhí)照HOW TO APPLY FOR BL IN YIDZInvestment Promotion Office of YIDZ 2003-6柳州市陽(yáng)和(工業(yè))開(kāi)發(fā)區(qū)設(shè)立外商投資企業(yè)需提供以下材料填寫(xiě)外商投資企業(yè)申請(qǐng)?jiān)O(shè)立登記表;申辦外商投資企業(yè)書(shū)面申請(qǐng);提供材料真實(shí)性的承諾書(shū);指定代表或委托代理人證明;外商投資企業(yè)公司名稱(chēng)預(yù)先核準(zhǔn)申請(qǐng)書(shū);董事長(zhǎng)簽署的外商投資企業(yè)設(shè)立登記申請(qǐng)表;外商投資企業(yè)批準(zhǔn)證書(shū);人民政府批文;項(xiàng)目建議書(shū)、可行性研究

2、報(bào)告及其批準(zhǔn)文件;合同(外商獨(dú)資企業(yè)免合同);章程;投資者合法開(kāi)業(yè)證明;投資者的資信證明;董事會(huì)名單和載明董事會(huì)成員的姓名、住址的文件以及任職文件和法定代表人的身份證明;企業(yè)住所證明;(16)經(jīng)營(yíng)范圍中有法律、法規(guī)規(guī)定必須報(bào)批審批的項(xiàng)目的,需有關(guān)部門(mén)許可證或批準(zhǔn)文件。種類(lèi)Item注冊(cè)資金Registered Capital收費(fèi)Fee收費(fèi)部門(mén)Payable To銀行開(kāi)戶(hù)帳號(hào)Bank Account企業(yè)預(yù)先申請(qǐng)名稱(chēng)登記費(fèi)NameRegistrationFee80元 RMB 80;柳州市陽(yáng)和(工業(yè))開(kāi)發(fā)區(qū)工商行政管理局YIDZ Industry and Commerce Administrative

3、 Bureau工商注冊(cè)費(fèi)RegistrationFee低于1千萬(wàn)元RMB10M超出1億元的部分不收費(fèi)。not payable for the part of over RMB 100M10,000元+超出部分的萬(wàn)分之四(最高限44000元)10,000+0.04%(Registered CapitalRMB10M)(the maximum isRMB44,000)營(yíng)業(yè)執(zhí)照工本費(fèi)Paper Cost for Business License10元RMB10(As Above)出資期限SCHEDULE FOR PAID-UP/REGISTERED CAPITAL注冊(cè)資金額Amount of Reg

4、istered Capital第一期出資期限First Payment完成全部出資期限Period of All PaymentUSD 10MBusiness License由審批機(jī)關(guān)決定Determined by the authority最低注冊(cè)資金要求(按投資總額劃分)MINIMUM REGISTERED CAPITAL REQUIREMENT According to The Total Investment總投資額 Total Investment最低注冊(cè)資金 Minimum Registered Capital 低于300萬(wàn)美金 USD30M(如果低于3600萬(wàn)美金If under

5、 USD36M)總投資的33.3% 33.3% of the total investment(1200萬(wàn)美金USD12M)關(guān)于申請(qǐng)?jiān)O(shè)立外商獨(dú)資 Project Application Report for“”的申請(qǐng)報(bào)告 (Project Name):國(guó)公司擬在柳州市陽(yáng)和(工業(yè))開(kāi)發(fā)區(qū)設(shè)(Country) (Name of parent company) hereby apply for establishment of a 立外商獨(dú)資企業(yè)“”。Wholly-Foreign Owned Enterprise該公司總投資萬(wàn)美元,注冊(cè)資金萬(wàn)美元。Total investment: Register

6、ed capital:經(jīng)營(yíng)范圍:。Business scope:生產(chǎn)規(guī)模。Production scale:經(jīng)營(yíng)年限。Term of operation:望予批準(zhǔn)!有限公司(章)Name of Parent Company (Company Chop) 年月日 yy mm dd批復(fù)意見(jiàn):Reply of YIDZ Administrative Committee:在中國(guó)設(shè)立外資企業(yè)申請(qǐng)表 APPLICATION FORM FOR THE ESTABLISHMENT OF A WHOLLY FOREIGN-OWNED ENTERPRISE IN CHINA一、申請(qǐng)?jiān)O(shè)立外資企業(yè)的公司的情況:INF

7、ORMATION CONCERNING THE COMPANY APPLYING FOR THE ESTABLISHMENT OF A WHOLLY FOREIGN-OWNED ENTERPRISE:1.公司名稱(chēng): Name of the company:2.法定地址: Legal Address:3.公司成立的國(guó)家或區(qū)域: Country or Jurisdiction of Incorporation:4.公司成立日期: Date of Incorporation:5.法定代表(董事長(zhǎng)或總裁等)姓名: Name of the Legal Representative:6.經(jīng)營(yíng)范圍: Bus

8、iness Scope:7.生產(chǎn)規(guī)模(上年總銷(xiāo)售額):Scale of Production:8.資產(chǎn)總額: Total Assets:9.注冊(cè)資本: Registered Capital:10.銀行: Bank:11.已在投資的國(guó)家: Countries where investment has been made:12.請(qǐng)附公司近三年年報(bào)或母公司近三年年報(bào)。 Attach for the past 3 years. If the company has less than 3 years of operation, attach information for parent company

9、.13.公司在華聯(lián)系人姓名: Name of the contact person for the company in China:地址: Address:電話: Telephone number:二、擬在中國(guó)設(shè)立的外資企業(yè):THE WHOLLY FOREIGN-OWNED ENTERPRISE TO INTENT TO BE ESTABLISHED IN CHINA:1.外資企業(yè)名稱(chēng): Name of The Wholly Foreign-Owned Enterprise:2.地址: Location:3.投資總額: Total Amount of Investment:4.注冊(cè)資本: A

10、mount of Registered Capital:5.該外商投資企業(yè)為有限責(zé)任公司,責(zé)任應(yīng)限為注冊(cè)資本總額:The wholly foreign-owned enterprise shall be a limited liability company. Liability shall be limited to(Amount of registered capital)6.投資的構(gòu)成:Form of Registered Capital: a.外匯: Foreign Currency: b.設(shè)備: Equipment: c.技術(shù): Technology: D.其它: Other:7.需

11、要的土地面積和建筑面積:Land Surface Area and Building Surface Area Needed:土地面積: Land Used: b.辦公室: Office Surface in building: c.生產(chǎn)廠房: Manufacturing Surface: d.其它建筑: Surface of Other Buildings:8.項(xiàng)目情況:Project Conditions: a.經(jīng)營(yíng)范圍 Business Scope: b.生產(chǎn)規(guī)模: Production Scale: c.原材料部件或半成品及來(lái)源:Raw Materials/Parts or Semi-

12、products and Their Sources: d.主要產(chǎn)品: Main Product: e.銷(xiāo)售市場(chǎng):國(guó)內(nèi)%; 國(guó)外%.Market for Sales: Domestic: %; Export: %出口比例: Export Rate:9.外資企業(yè)管理: Management of the Wholly Foreign-Owned Enterprise a.董事會(huì)組成人數(shù): Number of the Board of Directors: b.管理部門(mén)和高級(jí)雇員:Management Offices and Senior Staff c.財(cái)務(wù)制度: System of Finan

13、cial Affairs and Accounting d.估計(jì)職工總數(shù): Total Staff and Workers其中 Of them:外籍職工:Foreign Staff and Workers管理人員: Management Personnel技術(shù)人員: Technical Personnel工人: Workers10.經(jīng)營(yíng)期限:Term of Operation三、項(xiàng)目建設(shè)和執(zhí)行CONSTRUCTION AND IMPLEMENTATION OF THE PROJECT:1.該項(xiàng)目的主要技術(shù)特點(diǎn): Technology to be used in carrying out the

14、 project:2.該項(xiàng)目?jī)?nèi)將使用的主要機(jī)器設(shè)備: Main machinery or equipment to be used for the project:3.項(xiàng)目所需水、電、氣、燃料等用量:The Volume of Water, Electricity, Gas, Fuel Needed by the project:4.三廢及處理情況 The Standard of the Treatment of “Three Wastes”and the Security Standard:5.計(jì)劃建設(shè)進(jìn)度: Schedule of Planned Construction:第一年: yea

15、r 1:第二年:year 2:6.計(jì)劃投產(chǎn)日期:Starting Date for Production:7.投產(chǎn)后三年計(jì)劃產(chǎn)量: Quantity of Products Planned in the First Three Years of Production: a.第一年 year 1: b.第二年 year 2: c.第三年year 3:8.中國(guó)職工培訓(xùn)計(jì)劃: Plan for the Training of Chinese Staff and Workers我公司同意如下承諾:THE COMPANY HEREBY AGREES TO THE FOLLOWING CONDITIONS

16、 FOR THE ESTABLISHMENT OF THE WHOLLY FOREIGN-OWNED ENTERPRISE:1.外資企業(yè)的一切活動(dòng)都必須遵守中華人民共和國(guó)的法律、法令和有關(guān)規(guī)定并受其保護(hù)。 All activities of the wholly foreign-owned enterprise shall comply with and be protected by the laws, decrees, and relevant regulations of the Peoples Republic of China.2.外資企業(yè)應(yīng)按照中華人民共和國(guó)的法律、法令和有關(guān)規(guī)定交

17、納有關(guān)稅款。 The wholly foreign-owned enterprise shall pay the relevant taxes in accordance with the laws, decrees and relevant regulations of the Peoples Republic of China.公司: Company:簽字: By:柳州市陽(yáng)和(工業(yè))開(kāi)發(fā)區(qū)Yanghe Industrial Development Zone(YIDZ)Liuzhou,Guangxi建設(shè)項(xiàng)目環(huán)境影響自檢表ENVIRONMENT IMPACT SELFEVALUATION FO

18、RM FORPROPOSED PROJECT建設(shè)單位(蓋章): Developer(seal) 填表日期: 年月日 Date of Application yy mm dd建設(shè)項(xiàng)目環(huán)境影響自檢表ENVIRONMENT IMPACT SELF EVALUATION FORM FORPROPOSED PROJECT建設(shè)單位名稱(chēng):Name of company建設(shè)單位地址:Company address建設(shè)項(xiàng)目名稱(chēng):Name of proposed project建設(shè)項(xiàng)目?jī)?nèi)容:Contents of the project項(xiàng)目投資總額:Amount of total investment聯(lián)系人:電話

19、:Liaison person Tel申請(qǐng)項(xiàng)目選址(請(qǐng)附圖):Site for above project(attached with site layout)用地面積 :Area of land-use1.原材料和儲(chǔ)藏或使用的化學(xué)物品Raw materials and chemicals stored or in use名稱(chēng)Name物理、化學(xué)性質(zhì)Physical and chemical nature儲(chǔ)存方式Storage method大致年需求量Estimated annual consumption預(yù)計(jì)最大儲(chǔ)存量Estimated maximum storage volume2.建設(shè)項(xiàng)目

20、的生產(chǎn)工藝流程(Technological process of proposed project) 2a. 基本情況(請(qǐng)打 ) (Basic conditions(please tick accordingly) )有無(wú)鍋爐、窯爐(Boiler、Kiln): 有(Yes) ( ) 無(wú)(No) ( )如有,請(qǐng)說(shuō)明(If yes, please specify):鍋爐型號(hào)、容量(Model of boiler and capacity):使用的燃料及其含硫量 (Fuel used and its sulphur contents):有無(wú)噴漆( Spray paint): 有Yes ( ) 無(wú)No

21、 ( )有無(wú)電鍍(Electroplating): 有Yes( ) 無(wú)No( )2b.工藝流程 (Details of manufacturing process / Flow chart) *)紙張不夠可附頁(yè) (you may attach separate page if space provided is insufficient)“三廢”及噪聲的排放及排放量Discharge and volume of the “three types of waste” and noise固體廢棄物Solid Waste名稱(chēng)Name物理、化學(xué)性質(zhì)及化學(xué)組成Physical and chemical

22、nature and the chemical composition預(yù)計(jì)每天排放量Estimated daily discharge volume治理手段及排污方式Treatment and discharge method廢氣排放(包括煙塵)Waste gas (including flue dust) 名稱(chēng)Name物理、化學(xué)性質(zhì)及化學(xué)組成Physical and chemical nature and the chemical composition預(yù)計(jì)每天排放量Estimated daily discharge volume治理手段及排污方式Treatment and discharg

23、e method噪聲污染Noise pollution噪聲、振動(dòng)源Source of noise and vibration治理措施Treatment method廢水、廢液排放Discharge of liquid waste (nature of liquid waste and discharge volume)A、可排入污水管道的污水(請(qǐng)打)Waste water(can be channeled into sewage pipes)廢水性質(zhì)Name, physical and chemical nature and chemical composition預(yù)計(jì)日排放量Estimate

24、d daily discharge volume治理手段Treatment methodSewage indexa) 生產(chǎn)性廢水Productive waste排放方式 Discharge method不需預(yù)處理No pretreatmentrequired需預(yù)處理Pretreatment required酸Acid 堿Alkaline 油類(lèi)Grease 懸浮物Suspended solids 化學(xué)需氧量COD 生化需氧量BOD 重金屬Heavy metal 氨氮Ammonia-nitrogen 洗滌劑Detergent 色度Color index b)生活性廢水Living waste wa

25、terc)其他廢水Others 排入污水管道的廢水總量Total monthly volume of waste water channeled into sewage pipes (m3/month)排水峰值升/秒Maximum discharge rate (liters/second)B、不能排入污水管道的廢液Liquid waste(cannot be channeled into sewage pipes)名稱(chēng)Name物理、化學(xué)性質(zhì)及化學(xué)組成Physical and chemical nature and the chemical composition預(yù)計(jì)產(chǎn)生量Estimated

26、outcome volume治理方式Treatment method5、其他污染(電磁輻射、放射性污染等) Other pollution(electromagnetic radiation and radioactive pollution)污染源名稱(chēng)name of pollution source排放量discharge volume治理方式treatment method我,I (公司名稱(chēng)Company name/申請(qǐng)人職務(wù)applicant designation/姓名name/聯(lián)系號(hào)碼contact number)在此聲明,關(guān)于該建設(shè)項(xiàng)目的上述是實(shí)情,該項(xiàng)目將產(chǎn)生以下污染物(請(qǐng)打):

27、hereby declare that the above-mentioned conditions of proposed project are true and the project produces following pollutants(please tick accordingly):水污染物Water pollutant大氣污染物Air pollutant廢棄物 Waste噪聲 Noise其它 Others我公司(建設(shè)單位)將對(duì)污染物進(jìn)行治理,達(dá)到有關(guān)環(huán)保部門(mén)所提出的標(biāo)準(zhǔn)后,按要求排放,沒(méi)有開(kāi)發(fā)區(qū)管委會(huì)的預(yù)先同意,該項(xiàng)目的建設(shè)情況不會(huì)改變。Our company (devel

28、oper) shall carry out treatment for the pollutants to meet the standard set by SIP-Environmental Protection Bureau and discharge according to requirements. Without prior approval from SIPAC, the conditions of construction shall not be changed.業(yè)主或建設(shè)項(xiàng)目負(fù)責(zé)人簽名: Owner or person-in-charge of proposed proje

29、ct (signature)時(shí)間: Date(yy.mm.dd)注意Note:(1)請(qǐng)申請(qǐng)者在填表前了解有關(guān)規(guī)定和法規(guī),以免影響申請(qǐng)。The applicant should understand the relevant regulations and codes before filling in the form; (2)如因所填表格資料不全而延誤申請(qǐng),責(zé)任自負(fù)。If the application is delayed due to incomplete information givenin the application form the applicant shall be he

30、ld responsible.Planning, Construction and Environmental Document no.:_Protection Bureau Date of receipt:_Post code : 545006 Receipt no.:_Tel: 3513803 Date of approval:_柳州市陽(yáng)和(工業(yè))開(kāi)發(fā)區(qū)建設(shè)項(xiàng)目選址備案表SITE SELECTION REPORT FOR PROPOSED PROJECT選址項(xiàng)目Project for site choice一、發(fā)展商(建設(shè)單位)Developer(constructor) 1, 名稱(chēng)Nam

31、e: _ 2, 地址Address: _ _郵編 Post code: _ 3, 電話Tel: _ 傳真Fax: _二、項(xiàng)目情況About project 1, 項(xiàng)目?jī)?nèi)容: _ Contents of project 2, 投資總額Investment amount: _ 3, 需要用地Land-use required: _ 4, 運(yùn)輸量和運(yùn)輸方式Capacity and means of conveyance: _ 5, 原材料及儲(chǔ)存方式Raw materials and storage method: _ 6, 主要產(chǎn)品及產(chǎn)量Main products and output: _ 7,

32、生產(chǎn)工藝Production techniques: _ _8, 三廢排放量和擬處理方式Discharge of the three types of waste and proposed treatment method _ 9, 用水量Water consumption: _ 10, 用電量Electricity consumption: _ 11, 用氣量Gas consumption: _ 12, 其他Others: _三、選址情況Choice of site 13, 選擇地點(diǎn)Location: _ 14, 擬定用地Proposed land-use: _ 15, 選址意見(jiàn)Recomm

33、endations: _ _ _(附選址合同,YIDZ對(duì)項(xiàng)目的要求,環(huán)保等專(zhuān)業(yè)部門(mén)的意見(jiàn),選址位置圖一份Attached a copy each of Choice of Site Contract, YIDZs requirements of project, recommendations by various professional Bureaus such as Environmental Protection Bureau, location plan choice of site).四、申明Declaration我們保證以上內(nèi)容是真實(shí)和準(zhǔn)確的We confirm that abo

34、ve contents are true and accurate._ _蓋章(seal)責(zé)任人簽名、職位、日期Name/designation of person-in-charge/date外商投資企業(yè)名稱(chēng)登記申請(qǐng)書(shū)Application for Business Name Registration of Foreign Invested Enterprise柳州市陽(yáng)和(工業(yè))開(kāi)發(fā)區(qū)工商行政管理局YIDZ Administration of Industry & Commerce項(xiàng)目已于年月日經(jīng)批準(zhǔn)。project has been approved byon現(xiàn)根據(jù)中華人民共和國(guó)企業(yè)法人登

35、記條例Now pursuant to “Administrative Regulation of the PRC on Registration of Enterprise”和企業(yè)名稱(chēng)登記管理規(guī)定特申請(qǐng)企業(yè)名稱(chēng)登記,請(qǐng)予批準(zhǔn)。hereby submit for your approval the business name registration of the enterprise。申請(qǐng)單位名稱(chēng):Name of Parent Enterprise:法定代表人:Legal Representative:申請(qǐng)日期:Date of application: (企業(yè)公章) (Stamp of par

36、ent Enterprise)(審批部門(mén)意見(jiàn)Opinion of Approval Authority) 外商投資企業(yè)名稱(chēng)登記表Registration Form of Business Name of Foreign Invested Enterprise申請(qǐng)登記的企業(yè)名稱(chēng)Name of Enterprise To Be Registered(中文)Chinese(外文)English企業(yè)類(lèi)別Nature of Enterprise行業(yè)Trade企業(yè)擬設(shè)地點(diǎn)Address of Enterprise申請(qǐng)企業(yè)Applying Enterprise(Parent Enterprise)備用名稱(chēng)A

37、lternative Name(中文)(Chinese)(英文)(English)地方工商局意見(jiàn)Opinion of LocalAdministration ofIndustry and Commerce年月日 Y M D國(guó)家工商局意見(jiàn)Opinion of StateAdministration ofIndustry and Commerce年月日 Y M D備注Notes 僅供參考可行性研究報(bào)告的主要內(nèi)容(一) 基本概況(1)企業(yè)名稱(chēng).地址.宗旨(2)投資者名稱(chēng).注冊(cè)國(guó)家.法定地址.法定代表姓名.職務(wù).國(guó)籍(3)企業(yè)總投資.注冊(cè)資本.各方出資.出資比例.繳付期限(4)企業(yè)期限.利潤(rùn)分配及虧損

38、分擔(dān)(二) 企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)范圍.國(guó)內(nèi)外市場(chǎng)供求情況.生產(chǎn)規(guī)模.發(fā)展方向.內(nèi)外銷(xiāo)比例及銷(xiāo)售方式引進(jìn)技術(shù)的內(nèi)容與方式.報(bào)酬及支付方式.使用年限.消化及吸收的能力及措施設(shè)備選擇與價(jià)格估算.國(guó)內(nèi)外選購(gòu)設(shè)備清單土建工程規(guī)模.建設(shè)周期與費(fèi)用估算以及環(huán)境.消防保證原材料.燃料.水.電.零配件.運(yùn)輸?shù)男枨罅亢凸?yīng)的可能性以及費(fèi)用估算企業(yè)的機(jī)構(gòu)設(shè)置,人員構(gòu)成與來(lái)源,工資標(biāo)準(zhǔn)及管理費(fèi)用估算投資總額與注冊(cè)資本差額的來(lái)源及落實(shí)情況總成本和單位成本估算,經(jīng)濟(jì)效益分析,利潤(rùn)分析.投資回收期及經(jīng)濟(jì)敏感性分析外匯收支分析,外匯平衡方案項(xiàng)目實(shí)施計(jì)劃和進(jìn)度要求總的評(píng)價(jià) Only For Your Reference1.Overvi

39、ew . Name of Company, registered address, corporate objectives . Name of Investor, country of registration, registered address, name of legal representative, designation and nationality . Total value of investment, registered capital amount, contribution ratio of all parties(if joint venture),method

40、 of capital contribution, time frame for paying up capital . Proposed life-span of Company, methods of distribution of profits and losses2.Scope of Production Activities of Proposed Company, Domestic and International market conditions, Scale of Production, Direction of Development, Percentage of ou

41、tput to be exported and Methods of Marketing/Distribution3.Method of import of technology and type of technology imported, type of compensation and mode of payment, years of use, ability to digest and absorb the imported technology and means available to achieve this4.Choice of equipment with estima

42、ted prices, list of equipment to be purchased domestically and internationally5.Scale of civil engineering work, time frame of construction and estimated costs, environmental and fire protection considerations6.Raw materials, fuel, water, power, spare parts, transportation requirements and how these

43、 demands could be met with estimated costs7.Proposed organization structure of company, source for staffing, salary scales, estimated cost of management8.How difference in registered capital and investment amount is to be financed9.Estimated total and unit cost of production, economic analysis, prof

44、its analysis, pay back period, financial sensitivity analysis10.Analysis of FX balancing, plan for balancing of FXPlan for the implementation of the projectConclusion Only For Your Information外資企業(yè)章程第一章總則第一條根據(jù)中華人民共和國(guó)外資企業(yè)法及有關(guān)法律,法令和條例規(guī)定。公司(或個(gè)人),申請(qǐng)?jiān)谥袊?guó)全額投資設(shè)立有限公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)公司),制訂本公司章程。第二條公司的投資者為:(投資者為公司、企業(yè)時(shí)應(yīng)寫(xiě)明注

45、冊(cè)地址,法定代表等事項(xiàng),為個(gè)人時(shí)應(yīng)寫(xiě)明居住地址。)第三條公司名稱(chēng)為:有限公司;外文名稱(chēng)為:公司法定地址:第四條公司為有限責(zé)任公司,投資者對(duì)本企業(yè)的責(zé)任以認(rèn)驗(yàn)的注冊(cè)資本為限。第五條公司為中國(guó)企業(yè)法人,受中國(guó)法律管轄和保護(hù),一切活動(dòng)必須遵守中國(guó)法律、法令和有關(guān)規(guī)定。第二章宗旨、經(jīng)營(yíng)范圍第六條公司宗旨為:(注:根據(jù)企業(yè)經(jīng)營(yíng)特點(diǎn)和目的寫(xiě))第七條公司經(jīng)營(yíng)范圍:。第八條公司生產(chǎn)規(guī)模為:初期年產(chǎn)(寫(xiě)明品名、數(shù)量單位)最終實(shí)現(xiàn)年產(chǎn)第九條公司產(chǎn)品向國(guó)內(nèi)、外市場(chǎng)銷(xiāo)售,如需要也可委托其他有條件之公司銷(xiāo)售,公司對(duì)自行生產(chǎn)的產(chǎn)品質(zhì)量負(fù)責(zé)。第三章投資總額和注冊(cè)資本第十條公司的投資總額為(注明幣種)公司的注冊(cè)資本為(注明幣

46、種)(投資者為多個(gè)組織或個(gè)人時(shí),應(yīng)注明各方投資比例。)公司的投資總額與注冊(cè)資本的差額部分由境外借款解決。第十一條公司投資者認(rèn)繳的注冊(cè)資本包括以下內(nèi)容 1、外匯現(xiàn)金;2、生產(chǎn)設(shè)備、辦公用品折合; 3、其他(具體列名)第十二條公司履行投資期限首期于營(yíng)業(yè)執(zhí)照發(fā)放后,個(gè)月內(nèi)繳注冊(cè)資本的百分之。全部注冊(cè)資本應(yīng)于企業(yè)成立后月內(nèi)完成投資。第十三條公司應(yīng)在完成投資后一個(gè)月內(nèi)聘請(qǐng)?jiān)谥袊?guó)注冊(cè)的會(huì)計(jì)師驗(yàn)資,出具驗(yàn)資報(bào)告。公司注冊(cè)資本的變更, 應(yīng)由董事會(huì)研究決定后報(bào)原機(jī)構(gòu)批準(zhǔn),并向原登記注冊(cè)機(jī)構(gòu)辦理變更登記手續(xù)。第十五條公司任何之個(gè)人不得以任何形式侵吞、轉(zhuǎn)移,占有公司之資金和財(cái)產(chǎn)。第四章組織機(jī)構(gòu)第十六條公司設(shè)董事會(huì),

47、董事會(huì)為公司最高權(quán)力之機(jī)構(gòu),討論決定公司的一切重大事項(xiàng)。第十七條公司董事由投資者委派(選舉產(chǎn)生或協(xié)議產(chǎn)生)首屆董事會(huì)由名組成:其中一名董事長(zhǎng),名副董事長(zhǎng)。董事的任期為年。經(jīng)投資者繼續(xù)委派(或選舉、協(xié)商),可以連任。第十八條董事長(zhǎng)是企業(yè)的法定代表, 董事長(zhǎng)不能履行職責(zé)時(shí),應(yīng)授權(quán)副董事長(zhǎng)或其他董事代表履行其職責(zé)。第十九條公司董事會(huì)例會(huì)每年至少召開(kāi)一次。經(jīng)三分之一以上的董事提議,可以召開(kāi)臨時(shí)董事會(huì)議。第二十條董事會(huì)會(huì)議由董事長(zhǎng)召集并主持,董事長(zhǎng)缺席由副董事長(zhǎng)召集并主持。第二十一條董事因故不能出席董事會(huì),可以書(shū)面委托代理人出席董事會(huì),屆時(shí)如未出席也未委托他人出席,則作為棄權(quán)。第二十二條出席董事會(huì)會(huì)議的

48、法定人數(shù)為全體董事的三分之二,不夠三分之二人數(shù),所通過(guò)決議無(wú)效。第二十三條公司投資額的變更、和其他企業(yè)合作,提前終止經(jīng)營(yíng)或其他認(rèn)為需要的事項(xiàng),應(yīng)由董事會(huì)一致通過(guò)。第二十四條董事會(huì)每次會(huì)議,須作詳細(xì)的記錄,并由全體出席董事簽字,代理出席時(shí),由代理人簽字,董事會(huì)會(huì)議記錄文字使用中文。第二十五條董事會(huì)記錄材料由公司存檔、管理。第五章經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu)第二十六條公司實(shí)行董事會(huì)領(lǐng)導(dǎo)下的總經(jīng)理負(fù)責(zé)制。公司設(shè)總經(jīng)理一人,副總經(jīng)理人,負(fù)責(zé)公司的生產(chǎn)和經(jīng)營(yíng)管理工作。第二十七條公司正副總經(jīng)理由董事會(huì)聘任。董事長(zhǎng)、副董事長(zhǎng)、董事經(jīng)聘請(qǐng)可以兼任公司總經(jīng)理或副經(jīng)理及其他高級(jí)職務(wù)。正副總經(jīng)理任期年,經(jīng)董事會(huì)聘請(qǐng),可以連任。第二

49、十八條總經(jīng)理直接對(duì)董事會(huì)負(fù)責(zé),執(zhí)行董事會(huì)的各項(xiàng)決定,組織公司日常生產(chǎn)、技術(shù)和經(jīng)營(yíng)管理工作。副總經(jīng)理協(xié)助總經(jīng)理工作。第二十九條總經(jīng)理、副總經(jīng)理不得兼任它經(jīng)濟(jì)組織的總經(jīng)理或副總經(jīng)理或其他職務(wù)。第三十條總經(jīng)理、副總經(jīng)理應(yīng)維護(hù)公司正當(dāng)經(jīng)營(yíng)之權(quán)益,不得參與有損公司利益的商業(yè)行為。第三十一條公司得根據(jù)企業(yè)需要設(shè)立總工程師、總會(huì)計(jì)師和審計(jì)師各一人,由董事會(huì)聘請(qǐng)。第三十二條總工程師、總會(huì)計(jì)師、審計(jì)師由總經(jīng)理領(lǐng)導(dǎo),并各負(fù)其職。第三十三條公司以上人員如有營(yíng)私舞弊或嚴(yán)重失職行為,可隨時(shí)解聘。如觸犯刑律的,要依法追究刑事責(zé)任。(公司經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu)根據(jù)具體情況制定)第六章財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)、稅務(wù)第三十四條公司的財(cái)務(wù),會(huì)計(jì)按中華人民

50、共和國(guó)有關(guān)法律,法令和財(cái)務(wù)制度規(guī)定辦理。第三十五條公司會(huì)計(jì)年度采用日歷年度,自一月一日起至十二月三十一日止為一個(gè)會(huì)計(jì)年度。第三十六條公司的一切憑證、帳薄、報(bào)表用中文書(shū)寫(xiě)。第三十七條公司采用人民幣為記帳本位幣。人民幣同其它貨幣折算。按實(shí)際發(fā)生之日中華人民共和國(guó)國(guó)家外匯管理局公布的匯價(jià)計(jì)算(依外匯調(diào)劑價(jià)發(fā)生的實(shí)際兌換以調(diào)劑匯價(jià)計(jì)算)。第三十八條公司在中國(guó)境內(nèi)有權(quán)在從事相關(guān)業(yè)務(wù)的銀行開(kāi)立人民幣及外幣帳戶(hù)。第三十九條公司采用國(guó)際通用的權(quán)責(zé)發(fā)生制和借貸記帳法記帳。第四十條公司財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)帳冊(cè)上應(yīng)記載如下主要內(nèi)容:一、公司所有的資金收入、支出數(shù)量;二、公司所有物資出售及購(gòu)入情況;三、公司注冊(cè)資本及負(fù)債情況;四

51、、公司投資資金的繳納時(shí)間、變更情況;五、董事會(huì)認(rèn)為其他應(yīng)記載的事項(xiàng)。第四十一條公司財(cái)務(wù)部門(mén)應(yīng)在每一個(gè)會(huì)計(jì)年度頭三個(gè)月編制上一個(gè)會(huì)計(jì)年度的資產(chǎn)負(fù)債表,損益計(jì)算書(shū),經(jīng)審計(jì)師審核簽字后,提交董事會(huì)通過(guò)。第四十二條公司財(cái)務(wù)部門(mén)應(yīng)根據(jù)中華人民共和國(guó)有關(guān)管理?xiàng)l例和制度,定期按時(shí)間向政府有關(guān)管理部門(mén)報(bào)送財(cái)務(wù)報(bào)表,年度資產(chǎn)負(fù)債表,損益計(jì)算書(shū)等。第四十三條公司經(jīng)營(yíng)、財(cái)務(wù)管理應(yīng)接受政府主管部門(mén)、工商、稅務(wù)、海關(guān)等機(jī)關(guān)的監(jiān)督,并提供方便。第四十四條公司依中國(guó)的有關(guān)法律和條例規(guī)定,繳納各項(xiàng)稅金。第四十五條公司的一切外匯事宜,按照中華人民共和國(guó)外匯管理暫行條例和有關(guān)規(guī)定辦理。公司應(yīng)自行解決外匯平衡問(wèn)題。第七章利潤(rùn)分配第

52、四十六條公司繳納所得稅后的利潤(rùn)中提取儲(chǔ)備基金,企業(yè)發(fā)展基金和職工獎(jiǎng)勵(lì)及福利基金。提取比例和使用由董事會(huì)決定。公司凈利提取上述三項(xiàng)基金后為可供分配利潤(rùn),由投資者按投資比例或有關(guān)協(xié)議分配。第四十七條公司上一個(gè)會(huì)計(jì)年度虧損未彌補(bǔ)前不得分配使用利潤(rùn)。第四十八條投資者從企業(yè)分得的利潤(rùn),可按外匯管例條例匯往國(guó)外。第八章職工第四十條九公司職工的招收、招聘、辭退、辭職、工資、福利、勞動(dòng)保險(xiǎn)、勞動(dòng)保護(hù)、勞動(dòng)紀(jì)律等事宜,按照中華人民共和國(guó)有關(guān)外資企業(yè)勞動(dòng)管理規(guī)定、辦法辦理。第五十條公司所需職工,經(jīng)當(dāng)?shù)貏趧?dòng)管理部門(mén)同意,由公司公開(kāi)招收,通過(guò)面試擇優(yōu)錄用。第五十一條公司有權(quán)根據(jù)公司的規(guī)章制度對(duì)違紀(jì)的職工給予警告、紀(jì)過(guò)

53、、降薪的處分、情節(jié)嚴(yán)重可予以開(kāi)除,并報(bào)勞動(dòng)管理部門(mén)備案。第五十二條公司與每個(gè)職工簽訂勞動(dòng)合同,有關(guān)職工的工資待遇、福利、獎(jiǎng)懲、勞動(dòng)保護(hù)和勞動(dòng)保險(xiǎn)等事項(xiàng)根據(jù)中華人民共和國(guó)有關(guān)規(guī)定和公司的具體情況在勞動(dòng)合同中具體規(guī)定。第五十三條公司職工有權(quán)按照中華人民共和國(guó)工會(huì)法的規(guī)定組織工會(huì),開(kāi)展活動(dòng)。公司為工會(huì)及其活動(dòng)提供方便。第九章保險(xiǎn)第五十四條公司的各項(xiàng)保險(xiǎn)均在中國(guó)境內(nèi)的保險(xiǎn)公司投保, 投保險(xiǎn)種、保險(xiǎn)價(jià)值、保期等按照中國(guó)的保險(xiǎn)公司規(guī)定由董事會(huì)決定。第十章期限、終止、清算第五十五條公司經(jīng)營(yíng)期限為年,自工商執(zhí)照簽發(fā)之日起算。第五十六條公司經(jīng)營(yíng)期滿(mǎn)者需要延長(zhǎng),應(yīng)經(jīng)董事會(huì)會(huì)議作出決議,在經(jīng)營(yíng)期滿(mǎn)前一百八十天內(nèi)向原

54、批準(zhǔn)機(jī)構(gòu)提交書(shū)面申請(qǐng),經(jīng)批準(zhǔn)后方能延長(zhǎng)。并向原登記機(jī)構(gòu)辦理變更登記手續(xù)。第五十七條公司發(fā)生下列情況,可提前終止經(jīng)營(yíng):一、公司發(fā)生嚴(yán)重虧損,無(wú)力繼續(xù)經(jīng)營(yíng);二、因自然災(zāi)害,戰(zhàn)爭(zhēng)等不可抗力造成嚴(yán)重?fù)p失,無(wú)法繼續(xù)經(jīng)營(yíng);三、公司未達(dá)到經(jīng)營(yíng)目的,又無(wú)發(fā)展前途。公司提前終止經(jīng)營(yíng),需董事會(huì)召開(kāi)全體會(huì)議作出決定,并報(bào)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)。第五十八條公司經(jīng)營(yíng)期滿(mǎn)或提前終止經(jīng)營(yíng)時(shí),董事會(huì)提出清算程序、原則、對(duì)公司財(cái)產(chǎn)進(jìn)行清算,并及時(shí)公告。第五十九條在清算完結(jié)前,除了為執(zhí)行清算外,對(duì)企業(yè)財(cái)產(chǎn)不得處理。第六十條清算結(jié)束后,應(yīng)向?qū)徟鷻C(jī)構(gòu)提出報(bào)告,并向原登記機(jī)構(gòu)注銷(xiāo)登記手續(xù),繳納執(zhí)照。第十一章附則第六十一條本章程的修改,必須經(jīng)董

55、事會(huì)決議一致通過(guò)決定,并報(bào)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)。第六十二條本章程用中文和文書(shū)寫(xiě)。以中文為準(zhǔn)。第六十三條本章程經(jīng)批準(zhǔn)后生效,修改時(shí)亦同。第六十四條本章程于年月日在簽訂。公司:代表:TRANSLATION FOR BL-ANNEXURE 2: FOR REFERENCE ONLY Articles of Associationco. Ltd. chapter 1 General PrinciplesArticle 1 Based on the “Peoples Republic of China Foreign Funded Law” and related rules and regulations,

56、 company (orpersons) applies to set up Co. Ltd. (hereafter to be known as the company) inChina with the full investment amount.Article 2 The investors of the company shall be .The investors shall specify registered address and legal representative etc for the company and residential address for the

57、individual. Article 3 The company name shall be Co. Ltd. The name in foreign language be . Legal address of the company shall be.Article 4 The company shall be a limited liabilities company. Liabilities of the investors. shall be limited by the registered capital they undertake to pay.Article 5 The

58、company shall have the status of a legal person of a Chinese enterprise and governed and protected by the Chinese law. All company activities must abide by the Chinese law and regulations.Chapter 2 Goal and Scope of operationArticle 6 The company goal shall be(written based on characteristics and go

59、al of enterprise operation).Article 7 The company scope of operation shall be processing, manufacturing and salesArticle 8 The operation scale of the company shall be Initial annual production (specify product names and quantity units)Final annual production Article 9 Sales of company products in do

60、mestic and foreign markets shall be in following ratio:Foreign sales : %Domestic sales : %The company shall sell its products to domestic and foreign markets directly. It may appoint other company as its sales agent if necessary. The company shall be responsible for the quality of the product it man

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論