培根《論讀書》三種譯文與英文原文_第1頁
培根《論讀書》三種譯文與英文原文_第2頁
培根《論讀書》三種譯文與英文原文_第3頁
培根《論讀書》三種譯文與英文原文_第4頁
培根《論讀書》三種譯文與英文原文_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

...wd......wd......wd...【原文】OfStudies——FrancisBaconStudiesservefordelight,forornament,andforability.Theirchiefusefordelight,isinprivatenessandretiring;forornament,isindiscourse;andforability,isinthejudgmentanddispositionofbusiness.Forexpertmencanexecute,andperhapsjudgeofparticulars,onebyone;butthegeneralcounsels,andtheplotsandmarshallingofaffairscomebestfromthosethatarelearned.

Tospendtoomuchtimeinstudiesissloth;tousethemtoomuchforornamentisaffection;tomakejudgmentwhollybytheirrulesisthehumorofascholar.Theyperfectnatureandareperfectedbyexperience:fornaturalabilitiesarelikenaturalplants,thatneedpruningbystudy,andstudiesthemselvesdogiveforthdirectionstoomuchatlarge,excepttheybeboundedinbyexperience.

Craftymencontemnstudies,simplemenadmirethem,andwisemenusethem,fortheyteachnottheirownuse;butthatisawisdomwithoutthemandabovethem,wonbyobservation.Readnottocontradictandconfuse;nortobelieveandtakeforgranted;nortofindtalkanddiscourse;buttoweighandconsider.

Somebooksaretobetasted,otherstobeswallowed,andsomefewtobechewedanddigested;thatissomebooksaretobereadonlyinparts;otherstoberead,butnotcuriously;andsomefewtobereadywholly,andwithdiligenceandattention.Somebooksalsomaybereadbydeputyandextractsmadeofthembyothers;butthatwouldbeonlyinthelessimportantarguments,andthemeanersortofbooks;elsedistilledbooksare,likecommondistilledwaters,flashythings.

Readingmakesafullman;conferenceareadyman;andwritinganexactman.Andtherefore,ifamanwritelittle,hehadneedhaveagreatmemory;ifheconferlittle,hehadneedhaveapresentwit;andifhereadlittle,hehadneedhavemuchcunningtoseemtoknowthathedothnot.

Historiesmakemenwise;poetswitty;themathematicssubtle;naturalphilosophydeep;moralgrave;logicandrhetoricabletocontend.

Abeuntstudiainmores.Naythereisnostondorimpedimentinthewit,butmaybewroughtoutbyfitstudies:likeasdiseasesofthebodymayhaveappropriateexercises.Bowlingisgoodforthestoneandreins;shootingforthelungsandbreast;gentlewalkingforthestomach;ridingforthehead;andthelike.Soifaman’switbewandering,lethimstudythemathematics;forindemonstrations,ifhiswitbecalledawayneversolittle,hemustbeginagain.Ifhiswitbenotapttodistinguishorfinddifferences,lethimstudytheschoolmen;fortheyarecyminisectores.Ifhebenotapttobeatovermatters,andtocalluponethingtoproveandillustrateanother,lethimstudythelawyers’cases.Soeverydefectofthemindmayhaveaspecialreceipt.談讀書——王佐良譯讀書足以怡情,足以博彩,足以長才。其怡情也,最見于獨處幽居之時;其博彩也,最見于高談闊論之中;其長才也,最見于處世判事之際。練達之士雖能分別處理細事或一一判別枝節(jié),然縱觀統籌、全局籌劃,那么舍好學深思者莫屬。

讀書費時過多易惰,文采藻飾太盛那么矯,全憑條文斷事乃學究故態(tài)。讀書補天然之缺乏,經歷又補讀書之缺乏,蓋天生才干猶如自然花草,讀書然后知若何修剪移接;而書中所示,如不以經歷范之,那么又大而無當。

有一技之長鄙讀書,無知者慕讀書,唯明智之士用讀書,然讀書并不以用處告人,用書之智不在書中,而在書外,全憑觀察得之。讀書時不可存心詰難作者,不可盡信書上所言,亦不可只為尋章摘句,而應推敲細思。

書有可淺嘗者,有可吞食者,少數那么須咀嚼消化。換言之,有只須讀其局部者,有只須大體涉獵者,少數那么須全讀,讀時須全神貫注,孜孜不倦。書亦可請人代讀,取其所作摘要,但只限題材較次或價值不高者,否那么書經提煉猶如水經蒸餾,淡而五味矣。

讀書使人充實,討論使人機智,筆記使人準確。因此不常做筆記者須記憶特強,不常討論者須天生聰穎,不常讀書者須欺世有術,始能無知而顯有知。

讀史使人明智,讀詩使人靈秀,數學使人周密,科學使人深刻,論理學使人莊重,邏輯修辭之學使人善辯:凡有所學,皆成性格。人之才智但有滯礙,無不可讀適當之書使之順暢,一如身體百病,皆可借相宜之運動除之。滾球利睪腎,射箭利胸肺,慢步利腸胃,騎術利頭腦,諸如此類。如智力不集中,可令讀數學,蓋演算須全神貫注,稍有分散即須重演;如不能辨異,可令讀經院哲學,蓋是輩皆吹毛求疵之人;如不善求同,不善以一物闡證另一物,可令讀律師之案卷。如此頭腦中凡有缺陷,皆有特藥可醫(yī)。論讀書——廖運范譯讀書能給人樂趣、文雅和能力。人們獨居或退隱的時候,最能體會到讀書的樂趣;談話的時候,最能表現出讀書的文雅;判斷和處理事務的時候,最能發(fā)揮由讀書而獲得的能力。那些有實際經歷而沒有學識的人,也許能夠一一實行或判斷某些事物的細微末節(jié),但對于事業(yè)的一般指導、籌劃與處理,還是真正有學問的人才能勝任。

消耗過多的時間去讀書便是遲滯,過分用學問自炫便是矯揉造作,而全憑學理判斷一切,那么是書呆子的癖好。學問能美化人性,經歷又能充實學問。天生的植物需要人工修剪,人類的本性也需要學問誘導,而學問本身又必須以經歷來標準,否那么便太迂闊了。

技巧的人輕視學問,淺薄的人驚服學問,聰明的人卻能利用學問。因為學問本身并不曾把它的用途教給人,至于若何去應用它,那是在學問之外、超越學問之上、由觀察而獲得的一種聰明呢!讀書不是為著要辯駁,也不是要盲目信從,更不是去尋找談話的資料,而是要去權衡和思考。

有些書只需淺嘗,有些書可以狼吞,有些書要細嚼慢咽,漫漫消化。也就是說,有的書只需選讀,有的書只需瀏覽,有的書卻必須全部精讀。有些書不必去讀原本,讀讀它們的節(jié)本就夠了,但這僅限于內容不大重要的二流書籍:否那么,刪節(jié)過的往往就像蒸餾水一樣,淡而無味。

讀書使人淵博,論辯使人機敏,寫作使人精細。如果一個人很少寫作,他就需要有很強的記憶力;如果他很少辯論,就需要有機智;如果他很少讀書,就需要很狡猾,對于自己不懂的事情,假裝知道。

歷史使人聰明,詩歌使人富于想象,數學使人準確,自然哲學使人深刻,倫理學使人莊重,邏輯學和修辭學使人善辯。

總之,讀書能陶冶個性。不僅如此,讀書并且可以鏟除一切心理上的障礙,正如適當的運動能夠矯治身體上的某些疾病一般。例如,滾球有益于腎臟;射箭有益于胸肺;散步有益于腸胃;騎馬有益于頭腦等等。因此,假假設一個人心神散亂,最好讓他學習數學,因為在演算數學題目的時候,一定得全神貫注,如果注意力稍一分散,就必須得再從頭做起。假假設一個人拙于區(qū)分差異,就讓他去請教那些演繹派的大師們,因為他們正是剖析毫發(fā)的人。假假設一個人心靈遲滯,不能舉一反三,最好讓他去研究律師的案件。所以每一種心理缺陷,都有一種特殊的補救良方。論學習——孫有中譯學習可以作為消遣,作為裝點,也可以增進才能。其為消遣之用,主在獨處、歸休之時;為裝點,那么在高談闊論之中;為才能,那么在明辨是非、深謀遠慮之間;因為專于一技者可以操持甚或判斷一事一物,而唯有博學之士方能縱觀全局,通權達變。

過度沉溺于學習是怠惰;過度炫耀學問是華而不實;食書不化乃書生之大疾。學習可以完善天性,并通過經歷得以完善自身;因為天生之才猶如天然之草木,尚需通過學習加以修整;而紙上學問未免空談,除非由經歷加以約束。

聰穎者鄙視學習,愚魯者羨慕學習,明智者利用學習;學習本身并不教人若何運用;唯有觀察可以帶來超越學習的智慧。讀書不為爭論長短,不為輕信盲從,也不為高談闊論,而旨在衡情度理。

有些書可以淺嘗輒止,有些書可以生吞,而有少數書應該細嚼慢咽,融會貫穿;換言之,有些書可以閱讀,但不必謹小慎微;而有少數書應該悉心通讀,刻苦研習。有些書可以請人代讀,也可以讀其節(jié)選;但這只限于那些不夠重要的論述和粗制濫造的書籍;否那么,經過提煉的書猶如經過提煉的水一樣,淡而無味。

讀書使人充實,討論使人機智,筆記使人嚴謹;因此,假假設一個人很少做筆記,那他需要有超人的記憶;假假設他很少討論,那他需要天資聰穎;而假假設他很少讀書,那他需要有充分的狡詐掩飾自己的無知。

讀史使人明智,讀詩使人聰穎,算數使人縝密,自然哲學使人深刻,倫理使人莊重,邏輯與修辭使人善辯。

總之,學習造就性格;不盡如此,心智中任何障礙可以通過恰當的學習來疏通。這正如身體尚的疾病可以通過恰當的鍛煉來消除:滾球有益于腰腎,射箭有益于胸肺,慢步有益于腸胃,騎馬有益于大腦,等等。因此,假假設有人甚至懶散,那就讓他學習算術,因為在演算中,注意力稍有分散,他就必須

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論