版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
題型:1、填空15個(gè)2、名詞解釋25分5個(gè)3、論述(理論舉例)30分2個(gè)4、分析應(yīng)用題30分3個(gè)小問題基本概念類:要求掌握定義,能夠舉例1、交際交際是一種符號(hào)活動(dòng),它是一個(gè)動(dòng)態(tài)的編譯碼過(guò)程,當(dāng)交際者把意義賦予語(yǔ)言或非語(yǔ)言符號(hào)時(shí),就產(chǎn)生了交際,交際受制于文化心理等多種因素,不一定以主觀意識(shí)為轉(zhuǎn)移。2、文化一個(gè)群體(可以是國(guó)家,也可以是民族、企業(yè)、家庭)在一定時(shí)期內(nèi)形成的思想、理念、行為、風(fēng)俗、習(xí)慣、代表人物,及由這個(gè)群體整體意識(shí)所輻射出來(lái)的一切活動(dòng),就是文化。3、跨文化交際跨文化交際是指具有不同文化背景的人從事交際的過(guò)程,是指因文化感知能力和符號(hào)系統(tǒng)明顯不同而足以改變交際結(jié)果的人們之間的交際。從對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的角度,“跨文化交際”的概念可以這樣界定:在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語(yǔ)言(母語(yǔ)或目的語(yǔ))進(jìn)行的口語(yǔ)交際。4、跨文化交際學(xué)是一門運(yùn)用眾多學(xué)科的相關(guān)理論和方法來(lái)研究不同文化背景的人們進(jìn)行交際時(shí)交際行為、交際過(guò)程、交際規(guī)律、和交際過(guò)程中所產(chǎn)生的種種現(xiàn)象的原因,以及如何達(dá)到有效交際的交叉性和應(yīng)用型的學(xué)科。5、言語(yǔ)交際言語(yǔ)交際是指至少兩個(gè)人之間進(jìn)行的、以人際交往為目的的言語(yǔ)行為個(gè)說(shuō)與聽的互動(dòng)過(guò)程,其成功與否,取決于交際雙方是否能理解對(duì)方的語(yǔ)義。言語(yǔ)交際就是通過(guò)語(yǔ)言來(lái)表達(dá)我們內(nèi)心想法并告知給對(duì)方的一種方式。6、非言語(yǔ)交際非語(yǔ)言交際是在特定的情景或語(yǔ)境中使用非語(yǔ)言行為交流和理解信息的過(guò)程。即非語(yǔ)言交際是通過(guò)使用不屬于語(yǔ)言范疇的方法來(lái)傳遞信息、表達(dá)思想的過(guò)程,其交際方式包括了眼神、表情、身勢(shì)、手勢(shì)、體距、沉默、服飾、時(shí)空利用、副語(yǔ)言等。7、影響交際的因素影響跨文化交際的因素包括心理因素和環(huán)境因素。心理因素又分為積極心理因素和消極心理因素,積極的心理因素對(duì)跨文化交際起著促進(jìn)作用,在交際中主體應(yīng)當(dāng)具備平等意識(shí),雙方應(yīng)當(dāng)具備寬容意思和順應(yīng)意識(shí);消極的心理因素對(duì)跨文化交際有著阻礙作用,消極因素包括定式和認(rèn)知偏見、民族中心主義、偏見和普遍性假設(shè)。環(huán)境因素包括因文化本身所造成的生理環(huán)境和心理環(huán)境、社會(huì)環(huán)境、自然環(huán)境、以及具體的語(yǔ)言環(huán)境。環(huán)境因素對(duì)于跨文化交際的影響無(wú)處不在。8、跨文化交際能力跨文化交際能力可分為交際能力和跨文化能力。交際能力包括:語(yǔ)言能力、語(yǔ)用能力和策略能力。三者相互聯(lián)系,相互制約,協(xié)調(diào)工作??缥幕芰Πǎ簩?duì)文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性,文化差異的敏感性是指文化差異的識(shí)別能力;寬容性是指對(duì)異國(guó)文化的理解和尊重;處理文化的差異的靈活性涉及兩個(gè)方面,一是交際者根據(jù)對(duì)方文化的背景靈活調(diào)整自己的交際行為,使交際取得預(yù)期效果的能力,二是處理由文化差異而引起交際沖突的能力。9、文化休克“文化休克”是1960年美國(guó)人類學(xué)家奧博格提出來(lái)的一個(gè)概念。文化休克又稱文化震驚,是指生活在某一種文化環(huán)境中的人初次進(jìn)入到另一種不熟悉的文化環(huán)境,因失去自己熟悉的所有社會(huì)交流的符號(hào)與手段所產(chǎn)生的思想混亂與心理上的精神緊張綜合癥。即當(dāng)生活在某一種文化環(huán)境中的人在試圖理解或適應(yīng)不同文化群體時(shí),由于不同的文化價(jià)值觀、信念和習(xí)慣。會(huì)出現(xiàn)不舒服、無(wú)助以及不知所措的感覺。
10、培養(yǎng)跨文化交際能力的途徑跨文化交際能力的培養(yǎng)途徑就是按照一定的模式發(fā)展而來(lái)的。構(gòu)成三分模式:這一模式的跨文化交際能力包括認(rèn)知、情感、行為三個(gè)層面。認(rèn)知層面包括目的語(yǔ)文化知識(shí),以及對(duì)自身價(jià)值觀念的意識(shí);情感層面包括對(duì)不確定性的容忍度、靈活性、共情能力、懸置判斷能力;行為層面包括解決問題的能力、建立關(guān)系的能力、在跨文化情境中完成任務(wù)的能力。這一模式為跨文化交際能力的培養(yǎng)確定了方向。行為中心模式:以跨文化交際能力培養(yǎng)實(shí)踐為中心,其關(guān)注的焦點(diǎn)是交際行為或外部結(jié)果。該模式是以具體目標(biāo)為基礎(chǔ)的,在短期內(nèi)可以獲得成效。知識(shí)中心模式:以培養(yǎng)實(shí)踐能力為關(guān)注中心的,在學(xué)校情景中比較受歡迎,這種模式強(qiáng)調(diào)文化知識(shí)的傳授和測(cè)試。11 、語(yǔ)言的理性意義,感性意義語(yǔ)言是交流思想和感情的工具,語(yǔ)義也就必然包含這兩方面的內(nèi)容,即一是思想,就是所謂的“理性意義”,二是情感,就是所謂的“非理性意義”。理性意義也叫邏輯意義或指稱意義,是對(duì)主客觀世界的認(rèn)識(shí)。在詞語(yǔ)平面上,它是與概念相聯(lián)系的那一部分語(yǔ)義,在句子平面上它是與判斷和推理相聯(lián)系的那一部分語(yǔ)義。理性意義是語(yǔ)義的基本要素。非理性意義是說(shuō)話人的主觀情緒、態(tài)度以及語(yǔ)體風(fēng)格等方面的內(nèi)容,它一般總是附著在特定的理性意義之上。、數(shù)字文化(1-10常見數(shù)字文化詞)數(shù)字是觀念和符號(hào)的結(jié)合,來(lái)自于人類對(duì)客觀世界的觀察以及對(duì)物質(zhì)世界的認(rèn)識(shí)。漢英數(shù)字詞在使用上的區(qū)別主要有:1.人名稱謂中的數(shù)字詞2.反映宗教信仰和歷史淵源的數(shù)字詞3.反映思維方式和性格的數(shù)字詞4.反映審美心理的數(shù)字詞5.反映生活方式的數(shù)字詞6反映一些巧合事件的數(shù)字詞。一團(tuán)和氣、一品、一甲、一帆風(fēng)順,二龍戲珠、二泉映月、兩情相悅,三皇、三甲、三教、三從,四德、四書、四大皆空,五金、五帝、五味、五色,六根、六腑、六欲,七宗罪、七情、七星,八卦、八仙、八股,九州、九流、九陰、九陽(yáng),十方、十惡、十問。英國(guó)哲學(xué)家約翰.、言語(yǔ)行為言語(yǔ)行為理論,言語(yǔ)行為理論是語(yǔ)言語(yǔ)用研究中的一個(gè)重要理論。它最初是由
奧斯汀在20世紀(jì)英國(guó)哲學(xué)家約翰.為理論,說(shuō)話者說(shuō)話時(shí)可能同時(shí)實(shí)施三種行為:言內(nèi)行為,言外行為和言后行為。言內(nèi)行為,指說(shuō)話者陳述句子的表面意;言外行為,指表達(dá)語(yǔ)義時(shí)隱含的意圖和目的;言外行為 ,指聽話者聽完話后產(chǎn)生的效果。14、一元時(shí)間,多元時(shí)間霍爾根據(jù)人們利用時(shí)間的不同方式,提出一元時(shí)間(亦譯為“單向記時(shí)制”)和多元時(shí)間(亦譯為“多向記時(shí)制”)兩大系統(tǒng)。前者是一種強(qiáng)調(diào)日程、期限、講究效率、傾向于做短期計(jì)劃和一個(gè)時(shí)間只做一件事情的時(shí)間習(xí)慣 ,而后者講究時(shí)間使用的靈活性,傾向于做長(zhǎng)期計(jì)劃和一個(gè)時(shí)間允許做多種事情的時(shí)間習(xí)慣?;魻栠€指出包括美國(guó)、德國(guó)、瑞士等歐美國(guó)家屬于一元時(shí)間國(guó)家,而包括非洲、阿拉伯和希臘等屬于多元時(shí)間家。15、空間利用不同的群體有不同的空間觀念,空間語(yǔ)言是跨文化交際中非語(yǔ)言交際的重要組成部分,它可以體現(xiàn)人際關(guān)系,顯示社會(huì)地位,反映社會(huì)態(tài)度,具有鮮明的社會(huì)性、民族性和地域性,因而空間運(yùn)用對(duì)跨文化交際產(chǎn)生了重要影響,主要表現(xiàn)在領(lǐng)域性、個(gè)人空間和體距、對(duì)擁擠的態(tài)度和位置安排和空間反應(yīng)人們對(duì)隱私的態(tài)度等方面。合理的空間語(yǔ)言更能夠思維的表達(dá)和情感的交流,也能使跨文化交際進(jìn)行得更為順暢。比如:西方人不喜歡擁擠的空間,不愿意在擁擠的小餐館,而中國(guó)人就不同;西方人喜歡與人面對(duì)面的談話,而中國(guó)人則覺得疏遠(yuǎn)和不自在,更喜歡坐在別人旁邊。16、接觸文化,非接觸文化人們?cè)诮浑H過(guò)程中有時(shí)候會(huì)產(chǎn)生身體接觸,即觸摸對(duì)方的行為。根據(jù)交際過(guò)程中身體接觸的多少,可以將文化劃分為接觸性文化和低接觸性文化。接觸性文化是指人們?cè)谌粘=浑H中身體接觸較多的文化, 身體接觸較少的或比如:在西班牙,意大利葡萄牙等國(guó)家,見面習(xí)慣親吻朋友,有很多親密的身體接觸。而在亞洲國(guó)家,比如日本,人們習(xí)慣見面鞠躬,很少去觸摸朋友或者伙伴等,屬于低接觸文化的代表。者甚至沒有接觸的是低接觸文化象、形式的影響的。者甚至沒有接觸的是低接觸文化象、形式的影響的。接觸文化和非接觸文化產(chǎn)生是受氣候、范圍、場(chǎng)合、對(duì)17、文化超越文化的“超越”有三重含義:1.意識(shí)到文化差異或定型的存在,但不為所束縛2.能夠以開放,靈活有效的方式進(jìn)行跨文化交流。3.在跨文化交際中“生產(chǎn)性”地構(gòu)建自我認(rèn)同。高一虹認(rèn)為,文化超越的一個(gè)主要理論是基礎(chǔ)來(lái)源于人本主義心理學(xué)家fromm的“生產(chǎn)性傾向”和“生產(chǎn)性人格”,用以表達(dá)互動(dòng)雙方相互增強(qiáng),相得益彰的關(guān)系??偟膩?lái)說(shuō),“超越”是高于“跨越”的跨文化交際能力培養(yǎng),在文化超越的概念中,文化是經(jīng)驗(yàn)和自我認(rèn)同建構(gòu)的可能性,其疆界是“軟的”“活的”,文化學(xué)習(xí)是整體的個(gè)人成長(zhǎng),并且以意識(shí)和態(tài)度作為中心簡(jiǎn)單應(yīng)用。需要論述,先說(shuō)明理論,然后根據(jù)理論用實(shí)例說(shuō)明。1、中西方價(jià)值觀的差異(并根據(jù)價(jià)值觀的差異來(lái)解釋語(yǔ)言觀上的差異)價(jià)值觀是人們對(duì)好與壞、美與丑、值與不值、干凈與骯臟、正確與錯(cuò)誤、善良與殘酷、公正與不公正、得體與不得體所進(jìn)行判斷的標(biāo)準(zhǔn)。價(jià)值觀寓于人的思想之中,是控制行為選擇的心理活動(dòng),是人們對(duì)周圍的世界進(jìn)行思考并使自己與之適應(yīng)的活動(dòng)。中西方價(jià)值觀差異的表現(xiàn):(一)價(jià)值觀核心之差異:個(gè)人主義與集體主義中國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀是重集體輕個(gè)人。西方價(jià)值理是以個(gè)人為本位,強(qiáng)調(diào)個(gè)人大于集體,在兩者關(guān)系中,個(gè)人高于一切。(二)價(jià)值觀目標(biāo)之差異:道義與功利中國(guó)人往往以道義為重,將個(gè)人榮辱得失放在次位,為了保全道義,必須壓抑個(gè)體的自然欲求、功利欲望。西方人的價(jià)值目標(biāo)是重功利,追求個(gè)人幸福,重視道德的功利性,把道德作為實(shí)現(xiàn)利益的工具,即道德只是手段,利益才是目的。(三)價(jià)值觀實(shí)現(xiàn)之差異:求穩(wěn)與求變中國(guó)人求穩(wěn),強(qiáng)調(diào)“天人合一”、“以和為貴”等。西方人具有強(qiáng)調(diào)“主客二分”,具有很強(qiáng)冒險(xiǎn)精神、獨(dú)立和競(jìng)爭(zhēng)的意識(shí)。語(yǔ)言與文化是密不可分的,語(yǔ)言是一種社會(huì)文化現(xiàn)象,是社會(huì)文化的產(chǎn)物。價(jià)值觀作為社會(huì)文化的重要組成因素之一,對(duì)語(yǔ)言的形成與發(fā)展影響頗大。語(yǔ)言觀上的差異:由于價(jià)值觀的核心的差異造成了中國(guó)崇尚和張揚(yáng)“利他”價(jià)值與集體利益的語(yǔ)辭;而西方則語(yǔ)言是延伸自我,影響和改造他人的工具。由于價(jià)值觀的目標(biāo)的差異造成了中國(guó)的言語(yǔ)觀是治世的旨在通過(guò)治世達(dá)到和合;而西方的語(yǔ)言觀是創(chuàng)世的,旨在創(chuàng)造世界。由于價(jià)值觀現(xiàn)實(shí)的差異造成了中國(guó)認(rèn)為語(yǔ)言被視為是一種感情紐帶,其作用是進(jìn)行人際交流和表達(dá)感情;而西方則更為理性的將語(yǔ)言看做一種符號(hào),一種媒介,是獲得知識(shí)的手段,認(rèn)識(shí)客觀世界的工具,而非單純影響人際關(guān)系的一種因素。2、文化休克的現(xiàn)象及解決的方法在跨文化交際中,文化休克現(xiàn)象主要表現(xiàn)在言語(yǔ)行為和非言語(yǔ)行為兩大方面。(一)言語(yǔ)行為中的文化休克在日常的言語(yǔ)行為中,不同文化背景的人因文化差異而導(dǎo)致的文化誤解和沖突并不鮮見,例如大家都很熟悉的親屬稱謂上中西就存在很大的差異 :漢語(yǔ)中清晰地區(qū)分兄和弟、姐和妹,而英語(yǔ)中沒有與之完全對(duì)等的詞。(二)非言語(yǔ)行為中的文化休克非言語(yǔ)行為可能包括身勢(shì)行為、手勢(shì)行為、目光語(yǔ)行為、交談時(shí)的身體距離、沉默語(yǔ)行為、聲音、語(yǔ)調(diào)、音量、繪畫、圖像、衣著打扮和人體姿態(tài)實(shí)物標(biāo)志等。在跨文化交往中,因文化差異而產(chǎn)生的非言語(yǔ)行為的沖突在世界各地時(shí)有發(fā)生,例如:看到OK這一手勢(shì),中國(guó)人首先想到的是零,日本人想到的是錢,美國(guó)人想到的是順利、許可、不錯(cuò)等,而在希臘和巴西等國(guó)家則認(rèn)為是一種卑鄙下流令人作嘔的污穢行為。解決的方法:首先,通過(guò)跨文化培訓(xùn)的方式了解不同背景的文化。其次,通過(guò)自我調(diào)節(jié)來(lái)減輕文化休克給自己心理帶來(lái)的壓力。最后,實(shí)踐互動(dòng),互相滲透??傊ㄟ^(guò)主管和客觀相結(jié)合的方法,可以從一定程度上緩和文化休克現(xiàn)象,甚至使文化休克產(chǎn)生促使人們主動(dòng)了解不同文化、促進(jìn)文化交流的積極作用。3、跨文化適應(yīng)的兩個(gè)W模式文化適應(yīng)一詞最初由赫斯考維斯在1948年提出,是指把個(gè)人培養(yǎng)成其文化或社會(huì)成員的過(guò)程。第一個(gè)W莫式:Levin與Adelman的文化適應(yīng)五段論,將文化適應(yīng)過(guò)程分為五個(gè)階段:蜜月階段:對(duì)新事物的期待,到新的文化環(huán)境感到興奮不已。文化休克階段:生活上的事情開始開始成為困擾,尤其是語(yǔ)言困難造成嚴(yán)重的心理危機(jī)。初步適應(yīng)階段:上述的日常生活階段的困難基本克服,語(yǔ)言雖還不流利,但基本的日常會(huì)話沒問題。孤獨(dú)階段:久別故鄉(xiāng),孤獨(dú)無(wú)助油然而生,為自己不能自如運(yùn)用第二語(yǔ)言而沮喪,失去信心。很多人難跳出這一階段。結(jié)合階段:工作、生活和學(xué)習(xí)都已經(jīng)走上正軌,已經(jīng)適應(yīng)或接受新文化生活習(xí)慣、風(fēng)俗和人們的文化特征,語(yǔ)言也已習(xí)慣,與朋友同事之前也相處比較自然。第二個(gè)W莫式:重歸適應(yīng)過(guò)程結(jié)合階段:已經(jīng)適應(yīng)新的文化回歸惶恐:不少人對(duì)即將離開已經(jīng)長(zhǎng)期旅居的文化感到惶恐,為即將失去已經(jīng)交上的朋友感到痛苦,現(xiàn)在要回國(guó),心中惶恐不安。(這兩個(gè)階段是返回祖國(guó)之前的心情)回歸蜜月:剛回到闊別的祖國(guó)感到興奮不已。重歸休克:發(fā)現(xiàn)祖國(guó)和故鄉(xiāng)發(fā)生了意料不到的變化,親朋好友對(duì)自己的國(guó)外經(jīng)歷難以理解和認(rèn)同,自己頗有“落后于時(shí)代”之感。重歸結(jié)合:與家庭和親友的重新熟悉,剛到又重新融入祖國(guó)社會(huì)。許多人在這一階段認(rèn)識(shí)到自己的國(guó)家和曾經(jīng)旅居的國(guó)家各有長(zhǎng)處和短處,對(duì)自己兩種文化的經(jīng)歷產(chǎn)生了心里平衡的感覺。4、一元時(shí)間和多元時(shí)間的表現(xiàn)及根源表現(xiàn):一元時(shí)間:一段時(shí)間做一件事情,按自己需要把時(shí)間分為各個(gè)日程,已定日程不會(huì)輕易改變,工作時(shí)間和社交時(shí)間涇渭分明,各不相擾,重視效率,重視個(gè)人隱私,日程安排和約會(huì),例如,美國(guó)人邀請(qǐng)需要提前預(yù)約。多元時(shí)間:沒有嚴(yán)格的計(jì)劃性,同一時(shí)間做幾件事情,講究水到渠成,工作時(shí)間和社交時(shí)間沒嚴(yán)格區(qū)分,重視人際關(guān)系,重視時(shí)間安排的隨意性和靈活性,例如埃及人。根源:。、時(shí)間期限:期限在不同的文化中,人們會(huì)表現(xiàn)出不同的反應(yīng),一元時(shí)間國(guó)家具有期限的概念,是時(shí)間的奴隸,會(huì)對(duì)每日、每周和每月的活動(dòng)進(jìn)行周密的安排,制訂時(shí)間表,并針對(duì)事情的重要性作好精確的打算。而多元時(shí)間國(guó)家則沒具有期限的概念,希望有多余的時(shí)間完成事情。、鐘點(diǎn)時(shí)間與合適時(shí)間:一元時(shí)間國(guó)家人們認(rèn)為時(shí)間是有始有終 ,并且能夠用時(shí)鐘和日歷來(lái)衡量,人們普遍有一種時(shí)間的緊迫感和對(duì)時(shí)間流逝的緊張心理, 他們的時(shí)間就是鐘點(diǎn)時(shí)間。多元時(shí)間國(guó)家一般采用合適時(shí)間,按照事情發(fā)生的合理時(shí)間進(jìn)行,比較注重做事的合適時(shí)機(jī),但對(duì)時(shí)間的要求不像鐘點(diǎn)時(shí)間那樣苛刻,需要精確到每分每秒。、效率上:一元時(shí)間國(guó)家喜歡作短期的計(jì)劃,人際關(guān)系變化快,重視短期的目標(biāo),追求立竿見影的效果。而多元時(shí)間國(guó)家們傾向于制訂長(zhǎng)期的計(jì)劃,希冀維護(hù)長(zhǎng)期的人際關(guān)系,把堅(jiān)持和耐心作為一種美德。0、思維方式:一元時(shí)間國(guó)家的思維方式是線性思維,用一元一維思維處理各種問題。而多元時(shí)間國(guó)家的思維方式是整體思維。05、一元時(shí)間多產(chǎn)生于工業(yè)化程度較高的文化區(qū)域,多元時(shí)間多產(chǎn)生于工業(yè)化程度較低的國(guó)家。5、邀請(qǐng)言語(yǔ)行為的中外差異“邀請(qǐng)”這一言語(yǔ)行為是各社會(huì),各群體所共有的普遍性(言語(yǔ))行為。然而如何發(fā)出“邀請(qǐng)”,對(duì)其如何解釋,如何反應(yīng)等卻因文化不同而不同。漢語(yǔ)文化模式:開端—身份確認(rèn)—發(fā)出邀請(qǐng)—推遲—一再邀請(qǐng)—再推遲—邀請(qǐng)結(jié)果—結(jié)尾美國(guó)文化模式:開端—身份確認(rèn)—寒暄問候—前置邀請(qǐng)—發(fā)出邀請(qǐng)—邀請(qǐng)結(jié)果—結(jié)尾在美國(guó)社會(huì),相互邀請(qǐng)是重要的社會(huì)活動(dòng),其目的是為了開展社交,利用別人,廣交朋友,主要是一種工具性的目的行為。邀請(qǐng)可以在各種不同類型的人們之間進(jìn)行,從親朋好友到完全不相識(shí)的人,不分等級(jí)、地位、職業(yè)、性別。中國(guó)人際間的邀請(qǐng)則一般在相對(duì)小的圈子中進(jìn)行,多在親朋好友之間,而且多數(shù)場(chǎng)合采取聚餐形式。在很大程度上,可以講,中國(guó)人相互間邀請(qǐng)是為了達(dá)到敘舊或重溫友誼目的,是以情感為中心。因?yàn)榱?xí)慣不同,邀請(qǐng)的方法也不同。在實(shí)施邀請(qǐng)的過(guò)程中,中國(guó)人不太考慮受邀請(qǐng)者有怎樣的不方便或者難言之隱,反而認(rèn)為,推辭是期待你的執(zhí)著,反復(fù)邀請(qǐng)有如誠(chéng)意之舉。而美國(guó)人則認(rèn)為盡管邀請(qǐng)是一種禮貌行為,但是還是多少影響了受邀請(qǐng)者的支配時(shí)間的自由。在美國(guó)文化中,正式的邀請(qǐng)必須明確地點(diǎn),時(shí)間和活動(dòng)方式或內(nèi)容,而且必須得到對(duì)方的認(rèn)可,通常以書面形式為妥,提前一周時(shí)間,給對(duì)方充足的時(shí)間考慮。而中國(guó),很多正式邀請(qǐng)并沒有如此復(fù)雜的禮節(jié)和步驟,經(jīng)常是電話口頭進(jìn)行邀請(qǐng),甚至使臨時(shí)邀請(qǐng),導(dǎo)致我們?cè)诤芏嗲闆r下,無(wú)法分辨正式邀請(qǐng)和非正式邀請(qǐng)。5、中英句法層面的差異英語(yǔ)是形態(tài)語(yǔ),漢語(yǔ)是非形態(tài)語(yǔ)。所謂形態(tài),是指在一些語(yǔ)言中同一個(gè)詞與不同的詞組合時(shí)的不同的變化聚合。英語(yǔ)的形態(tài)變化豐富,很多動(dòng)詞可以有五種形式變化, 如“take”有“take,takes、took、taken、taking”,而漢語(yǔ)這沒有多少形態(tài)變化,主要依靠語(yǔ)序和虛詞來(lái)表達(dá)語(yǔ)法意義。英語(yǔ)是形合語(yǔ)言,漢語(yǔ)是意合語(yǔ)言。形合一借助語(yǔ)言形式手段來(lái)實(shí)現(xiàn)詞語(yǔ)或句子的連接一是英語(yǔ)組織法的主要手段。這種“顯性”的特點(diǎn)使得英語(yǔ)從構(gòu)詞、構(gòu)語(yǔ)、構(gòu)句到語(yǔ)段中的連接都偏重于使用形式或形態(tài)因素。 漢語(yǔ)更多的是讓語(yǔ)義本身來(lái)體現(xiàn)句法關(guān)系, 意合一借助詞語(yǔ)或句子所含意義的邏輯聯(lián)系來(lái)實(shí)現(xiàn)它們之間的連接一成漢語(yǔ)組織法的主要手段。英漢兩種語(yǔ)言在句法時(shí)空順序處理上存在差異。語(yǔ)言中有兩種語(yǔ)序:自然語(yǔ)序和特異語(yǔ)序。自然語(yǔ)序是依照事件發(fā)生順序敘事;特異語(yǔ)序不依靠時(shí)間順序組句,而是負(fù)載著說(shuō)話人的語(yǔ)義重點(diǎn),興趣所在,語(yǔ)氣輕重等信息。英語(yǔ)中兩種語(yǔ)序兼有,漢語(yǔ)則往往是自然語(yǔ)序。從敘事和說(shuō)明事物的順序看,英語(yǔ)習(xí)慣從小到大,從特殊到一般,從個(gè)體到整體;漢語(yǔ)則與此相反。這種差異反映了兩種文化從個(gè)體入手和從整體入手的不同思維方式。英漢句法差異除了以上四種,還有英漢被動(dòng)結(jié)構(gòu)的比較,英漢定語(yǔ)狀語(yǔ)的位置比較,英漢假設(shè)條件句的比較,英漢進(jìn)行體比較,英漢形態(tài)比較,語(yǔ)法范疇的比較等等。7、通過(guò)中英文俗語(yǔ)、諺語(yǔ)解釋兩種文化的差異所在首先,從不同地域帶來(lái)的文化差異看,以中國(guó)和英國(guó)為例,英國(guó)作為一個(gè)島國(guó),航海業(yè)發(fā)達(dá),其諺語(yǔ)中就有許多和航海有關(guān)的內(nèi)容。例如: togowiththestream( 隨波逐流)中國(guó)作為一個(gè)內(nèi)陸國(guó)家,千百來(lái)以農(nóng)業(yè)為主,滋生了許多與農(nóng)業(yè)有關(guān)的諺語(yǔ),例如:莊稼一枝花,全靠肥當(dāng)家。其次,從歷史文化的差異來(lái)看,對(duì)比中日兩國(guó)可以發(fā)現(xiàn),不同國(guó)家的歷史中蘊(yùn)涵的文化也盡不相同,這種差異主要表現(xiàn)在歷史典故、寓言或者是具有特殊意義的專有名詞上。再次,從民俗文化的差異來(lái)看,中西民俗文化之間存在著巨大的差異,最典型的莫過(guò)于對(duì)狗的態(tài)度狗在漢語(yǔ)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 黃石2025年湖北黃石港區(qū)招聘義務(wù)教育教師55人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 長(zhǎng)沙2025年湖南長(zhǎng)沙市兒童福利院編外合同制人員招聘筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 連云港2025年江蘇連云港東??h公安局招聘警務(wù)輔助人員76人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 蘇州江蘇蘇州高新區(qū)獅山橫塘街道招聘工作人員29人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 鹽城2025年江蘇鹽城市農(nóng)業(yè)農(nóng)村局部分直屬事業(yè)單位招聘4人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 溫州2025年浙江溫州永嘉縣事業(yè)單位招聘73人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 江西2025年江西贛南師范大學(xué)家居現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)學(xué)院招聘筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 普洱2025年云南普洱市數(shù)據(jù)局招聘城鎮(zhèn)公益性崗位工作人員筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 成都2025年中共成都市新津區(qū)委黨校引進(jìn)高層次人才3人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 平頂山2025年河南平頂山市寶豐縣招聘高中教師30人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 25秋蘇教三年級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué)期末押題卷5套(含答案)
- 局部晚期腫瘤免疫放療新策略
- 食品加工廠乳制品設(shè)備安裝方案
- 高考英語(yǔ)3500詞分類整合記憶手冊(cè)(含完整中文釋義)
- 魯教版(2024)五四制英語(yǔ)七年級(jí)上冊(cè)全冊(cè)綜合復(fù)習(xí)默寫 (含答案)
- 內(nèi)分泌科ICD編碼課件
- 中醫(yī)護(hù)理案例分享
- 骨密度檢測(cè)的臨床意義
- 2025年《外科學(xué)基礎(chǔ)》知識(shí)考試題庫(kù)及答案解析
- 食管良性腫瘤的護(hù)理
- 消防設(shè)施操作規(guī)程標(biāo)準(zhǔn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論