版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
高二年級(jí)八篇美文欣賞(下)PassageFiveChildrenareWiserthanEldersLeoTolstoywasagreatwriter.HewasaRussian.Tolstoywasamanofpeace.Hewrotemanygoodstories.Eachstoryhasavaluablemoral.Someofhisstoriesarelong.Andsomeofhisstoriesareshort.Thefollowingisoneofhisstories.ItiswritteninsimpleEnglishforyoursake.ItwasrainyseasoninRussia.InacertainvillageinRussiatherainwaterwasflowinginstreamsinastreet.Ithadrainedandstoppedalittlewhileago.Twolittlegirlswereplayinginthestreetwater.Itwasfestivaltime.Theywerewearingnewfrocks.Malashawastheyoungerofthetwolittlegirls.Akulyawastheoldergirl.Malashastampedherfootinthewater.Itwasalittlemuddy.Themuddywatersplashed.ItfellonAkulya'snewfrock.Akulyawasjustrubbingoutthemud.AtthattimeAkulya'smotherwaswalkingthatway.Shelookedatherdaughter'sdress.Shescoldedherdaughter.“Howcanyoumakeyournewdresssodirty?"sheasked.“Malashasplashedthewateronme,mother,"saidAkulya.Akulya'smothercaughtMalasha.ShegavetwoorthreeslapsonthebackofMalasha.Malashastartedweepingloudly.Malasha'shousewascloseby.Malasha'smotherheardherdaughterMalasha'sweeping.Shecameoutinahurry.“Whyareyouweeping?"askedhermother.“Akulya'smotherbeatmeonmyback,"saidMalasha.Malasha'smotherturnedtoAkulya'smotherinanangrymood.Malasha'smotherabusedAkulya'smother.Soontheystartedquarrellingloudly.Theycalledeachothernames.Theirshoutingcontinued.Otherwomenjoinedthemsoon.SomesupportedAkulya'smother.SomesupportedMalasha'smother.Thetwofightinggroupsbecamebiggerandbigger.Themenalsojoinedinthefighting.Thequarrelbecameneverending.AtthattimethegrandmotherofAkulyacameoutofthehouse.Shetoldthemenandthewomennottofight.“Itisfestivaltime.Peopleshouldnotquarrel,"shetoldthem.Noonelistenedtoher.Noonecaredforherwords.Inthemeantime,MalashaandAkulyaforgotabouttheirquarrel.Theybecamefriendsagain.Theymovedawayfromthefightingcrowd.Theystartedlettingpaperboatsintherunningwater.Nowtheoldwomansaidtothefightinggroups.“Lookatthechildren.Theyhaveforgottentheirquarrel.Theyhavestartedplayingagain.Theyhavebecomefriendsagain.Butyoumenandwomenstillkeepquarrelling.Areyounotashamedofyourtendency?"Themenandthewomenlookedatthelittlegirls.Theyfeltashamed.Theywentbacktotheirhousesquietly.Childrenforgetandforgiveveryeasily.Theelderslearntthislessonfromthelittlegirls.PassageSixFindyourowndestinyOncefivemenwerecaughtinathickforest.Thefirstmansaid,“Iwillgoleft.Becausemyintuitionsaidso.”Thesecondonesaid,wordrightness.”“Iwillgotheright,becausetherightcomesfromtheThethirdonesaid,“Iwillgobackthewaywecame.”Thefourthonesaid,“Iwillgostraight.Weshouldmoveforward,theforestwillendandwewillgosomewherenew.”Thefifthsaid,“Youareallwrong.Thereisabettersolution.Waitforme.Heclimbedthetallesttreehecouldfindwhileeveryoneelsewenttheirownway.Fromabovehesawtheshortestwaytoexit.Hecouldalsoseetheorderinwhichtheotherswouldexit.Heunderstoodtheproblemandfoundthebestsolution!Heknewthathedideverythingright.Theotherswerewrong.Theywerestubbornandtheydidn'tlistentohim.HewastherealWiseMan!Buthewaswrong.Everyonewasright.Theywereallwise.Themanwhowenttotheleftfoundhimselfinthethicket.Hehadtostarveandfightwithwildanimals,buthelearnedhowtosurviveintheforest.Hebecameapartoftheforestandcouldteachothersthesame.Themanwhowenttotherightwasrobbedofeverythingandwasforcedtojointhem.Aftersometime,nehadremindedthethievesofsomethingtheyhadforgotten-humanityandcompassion.Themanwhowentbackcreatedatrailthroughtheforestwhichsoonbecamearoadforthosewhowantedtoenjoytheforestwithoutthefearofgettinglost.Themanwhowentstraightbecameapioneer.Hewenttoplaceswherenobodyelsehadbeenbeforeandcreatednewopportunitiesforothers.Themanwhoclimbedthetreebecameaguide.Peopleturnedtohimwhentheywantedtofindthemostefficientwaystodealwiththeirproblems.Thesefivewisemencreatedtheirdestinybylisteningtotheirintuition.Youcancreateyourownpath.Listentoyourselfandyouwillfindyourdestiny.PassageSevenGoodcompanyandbadcompanyTwoparrotshadbuilttheirnestonabanyantree.Thefemaleparrotlaidtwoeggsinthenest.Aftersometime,theeggslatched.Twochickscameoutofthem.Theparentbirdstookgoodcareofthem.Afterfewweeks,theyoungbirdswereabletoflyforsomedistances.Thefatherbirdsaid,“Wehavetakengoodcareofouryoungones.Wehavefedthemwelltoo.Theyhaveplayedtogether.Theyhavelearnedtofly.Nowtheycantakecareofthemselves.Letusslowlyleavethemtodecideontheirown."Everymorningtheparentbirdsflewouttofetchfoodfortheyoungbirds.Thentheyreturnedintheeveningwithfoodfortheiryoungchildren.Ahuntersawthisbehaviorofthesebirds.Helearnedthattheoldbirdswentoutinthemorning.Hedecidedtocatchtheyoungbirdsaftertheoldbirdswouldgoawayinthemorning.Asplannedhecaughttheyoungbirds.Theyoungbirdsstruggledtheirbesttofreethemselvesfromtheclutchesofthehunter.Oneofthetwoyoungbirdsescapedfromthehunter.Theotherbirdwastakeninacagebythehuntertohishouse.“Icaughttwobirds.ButIlostone,"saidthehuntertohischildren.Andhefurtheraddedtohischildren,“Keepthisparrotsafelyinthecageandplaywiththisparrot."Thehunter'schildrenplayedwiththeparrot.Verysoontheparrotinthehouseofthehunterlearnttospeakfewwords.Thechildrensaidtotheirfather,“Dad,ourparrothaslearnttosayafewwords.”Theotherparrotflewaway.Ithadescapedfromthehunter.Itflewforsometime.Thenitcametoahermitage.Someholymenlivedinthehermitage.Theydidnotdoanyharmtotheyoungparrot.Theyoungparrotstayedthere.Itlistenedtotheirtalk.Itlearnttosayafewwords.Acertaintravelerwaswalkingnearthehunter'shut.Hewastired.Hesatnestthehut.Heheardtheparrotspeak.Itsaid,“Fool,whyhaveyoucomehere?Iwillcutyourthroat.”Thetravelerwasverysorrytohearsuchbadwords.Hegotupimmediately.Helefttheplaceinahurry.Thenhewalkedforsometimeandreachedthehermitage.Theparrotwassittingonatreenearthehermitage.Theparrotspoke,“Welcome,traveler.Welcometothishermitage.Wehavealotofgoodfruitsinthisforest.Eatwhateveryoulike.Theholymenwilltreatyouwell.”Thetravelerwassurprised.Hesaidtotheparrot.“Imetayoungparrotnearahunter'shut.Itspokebadly.Ilefttheplaceimmediately.NowIhavemetyou.Youspeaksowell.Yourwordsarekindandgentle.Bothyouandtheotherbirdareparrots.Thenwhythisdifferenceinyourlanguageisthere?”Bythisstatement,theparrotinthehermitageguessedthattheotherparrotwasnoneotherthanitsbrother.Thehermitageparrotsaid,“Traveler,theotherparrotismybrother.Butwehavelivedintwodifferentplaces.Mybrotherhaslearntthehunter'slanguage.ButIhavelearntthelanguageofholypeople.Itisthecompanythatshapesyourwordsanddeeds.”Goodcompanyhelpsyoulearngoodthings.Badcompanymakesyoulearnbadthings.PassageEightGoodandEvilHepushedhiswifetosavehimselffromasinkingcruiseship.Buttherealityispriceless.Acruiseshipmetwithanaccidentatsea.Ontheshipwascouplewho,afterhavingmadetheirwaytothelifeboat,theyrealizedthattherewasonlyspaceforoneleft.Atthismoment,themanpushedthewomanbehindhimandjumpedintothelifeboathimself.Theladystoodonthesinkingshipandshoutedonesentencetoherhusband.Theteacherstoppedandasked,“Whatdoyouthinksheshouted?”Mostofthestudentsexcitedlyanswer,“Ihateyou.Iwasblind.”Nowtheteachernoticedaboysilentthroughout,shegothimtoanswerandhereplied,“TeacherIbelieve,shewouldhaveshouted,Takecareofourchild.”Theteacherwassurprised,asking,“Haveyouheardthisstorybefore?”Theboyshookhisheadandsaid,“But,thatiswhatmymomsaidtodadbeforeshediedofdisease.”Theteacherlamented,“Theanswerisright.”Thecruisesunk.Themanwenthomeandbroughtuptheirdaughtersingle-handedly.Manyyearslaterafterthedeathoftheman,Thedaughterhappenedtoreadthediaryofherfather.Itturnsoutthatwhentheparentswentontothecruiseship,themotherwasalreadydiagnosedwithterminalillness.Atthecriticalmoment,thefatherrushedtotheonlychanceofsurvival.Hewroteinhisdiary,“HowIwishedtosinktothebottomoftheseawithyou,butforthesakeofourdaughter,Icanonlyletyouliveforeverbelowtheseaalong.”Thestoryisfinished.Theclasswassilent.TheteacherknowsthatthestudentshaveunderstoodthemoralofthestoryThatoftheGOODandEVILi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 心臟驟停的急救與護(hù)理要點(diǎn)
- 2026年兒科水痘隔離護(hù)理與家庭健康宣教
- 2026年用戶(hù)體驗(yàn)設(shè)計(jì)與優(yōu)化
- 化妝講師培訓(xùn)課程
- 《GAT 2033-2023法庭科學(xué) 疑似毒品中二氫埃托啡檢驗(yàn) 液相色譜和液相色譜-質(zhì)譜法》專(zhuān)題研究報(bào)告
- 通信網(wǎng)絡(luò)管理與維護(hù)規(guī)范
- 《GA 240.5-2000刑事犯罪信息管理代碼 第5部分 選擇處所分類(lèi)和代碼》專(zhuān)題研究報(bào)告
- 2026億緯鋰能招聘試題及答案
- 水解蒸煮工節(jié)假日后復(fù)工安全考核試卷含答案
- 旅行社業(yè)務(wù)操作與規(guī)范手冊(cè)
- T/CCPITCSC 120-2023中國(guó)品牌影響力評(píng)價(jià)通則
- 醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)免疫課件
- 農(nóng)村土地永久性轉(zhuǎn)讓合同
- 中建市政道路施工組織設(shè)計(jì)方案
- 財(cái)務(wù)先進(jìn)個(gè)人代表演講稿
- 年度得到 · 沈祖蕓全球教育報(bào)告(2024-2025)
- DB23T 2689-2020養(yǎng)老機(jī)構(gòu)院內(nèi)感染預(yù)防控制規(guī)范
- 2025屆天津市和平區(qū)名校高三最后一模語(yǔ)文試題含解析
- 專(zhuān)業(yè)律師服務(wù)合同書(shū)樣本
- 建筑施工現(xiàn)場(chǎng)污水處理措施方案
- 學(xué)生計(jì)算錯(cuò)誤原因分析及對(duì)策
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論